summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>2011-03-12 19:12:47 +0000
committerBruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>2011-03-12 19:12:47 +0000
commita3a69db247c58066fcd7ae9b3c6e596fa7f21060 (patch)
tree00051cd366d798e7a4f82123551aa241d275b1d8 /po/en_GB.po
parent7536e18ed8fdf50274625837c022ce5ee843c340 (diff)
downloadnautilus-a3a69db247c58066fcd7ae9b3c6e596fa7f21060.tar.gz
Updated British English translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r--po/en_GB.po9274
1 files changed, 4437 insertions, 4837 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 33bcfd3e1..2c9c9bcba 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004
-# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.`
+# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -19,396 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "File is not a valid .desktop file"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Starting %s"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Application does not accept documents on the command line"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Unrecognised launch option: %d"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Not a launchable item"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Disable connection to session manager"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Specify file containing saved configuration"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specify session management ID"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Session management options:"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Show session management options"
-
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Apparition"
-
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "Azul"
-
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "Black"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "Blue Ridge"
-
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "Blue Rough"
-
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "Blue Type"
-
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "Brushed Metal"
-
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Bubble Gum"
-
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "Hessian"
-
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "C_olours"
-
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Camouflage"
-
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "Chalk"
-
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Charcoal"
-
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "Concrete"
-
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
-
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "Worktop"
-
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "Danube"
-
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Dark Cork"
-
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "Dark GNOME"
-
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Deep Teal"
-
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
-
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour"
-
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it"
-
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Eclipse"
-
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "Envy"
-
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:933
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1829
-msgid "Erase"
-msgstr "Erase"
-
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "Fibres"
-
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Fire Engine"
-
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
-
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "Floral"
-
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "Fossil"
-
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "Granite"
-
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Grapefruit"
-
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "Green Weave"
-
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "Ice"
-
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "Indigo"
-
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "Leaf"
-
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "Lemon"
-
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "Mango"
-
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Manila Paper"
-
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Moss Ridge"
-
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "Mud"
-
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numbers"
-
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Ocean Strips"
-
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "Onyx"
-
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Pale Blue"
-
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "Purple Marble"
-
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Ridged Paper"
-
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "Rough Paper"
-
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Sea Foam"
-
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "Shale"
-
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "Silver"
-
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "Sky"
-
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Sky Ridge"
-
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Snow Ridge"
-
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "Stucco"
-
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Tangerine"
-
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "Terracotta"
-
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "Violet"
-
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "Wavy White"
-
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "White"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "White Ribs"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_Emblems"
-
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_Patterns"
-
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Saved search"
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Image/label border"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Alert Type"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "The type of alert"
-msgstr "The type of alert"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Alert Buttons"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Show more _details"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
+#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
+#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
msgid "The text of the label."
msgstr "The text of the label."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -418,1163 +53,88 @@ msgstr ""
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3113
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
msgid "Input Methods"
msgstr "Input Methods"
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf error: %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "All further errors shown only on terminal."
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:408
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Show more _details"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "You can stop this operation by clicking cancel."
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-msgstr ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "All columns have same width"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
-"Colour for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Computer icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Criteria for search bar searching"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Background"
-msgstr "Custom Background"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Custom Side Pane Background Set"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Date Format"
-msgstr "Date Format"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Default Background Colour"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Default Background Filename"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Default Side Pane Background Colour"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Default Side Pane Background Filename"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Default column order in the list view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Default column order in the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "Default compact view zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Default folder viewer"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Default icon zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Default list of columns visible in the list view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Default list of columns visible in the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Default list zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Default sort order"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "Default zoom level used by the compact view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Default zoom level used by the icon view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Default zoom level used by the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Desktop computer icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Desktop font"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Desktop home icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Desktop wastebasket icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-msgstr ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Home icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-msgstr ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Wastebasket."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user-"
-"configurable action will be taken instead."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so Nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behaviour."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on "
-"the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined separately."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "List of possible captions on icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user has chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user has chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Maximum handled files in a folder"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "Network servers icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "Only show folders in the tree side pane"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Put labels beside icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Reverse sort order in new windows"
-
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Show folders first in windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Show location bar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Show side pane in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Show status bar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "Show the package installer for unknown MIME types"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Show toolbar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Side pane view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"Speed trade-off for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Speed trade-off for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"Speed trade-off for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"Speed trade-off for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "Text Ellipsis Limit"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "The default width of the side pane in new windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "The font description used for the icons on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr "The geometry string for a navigation window."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on "
-"the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Wastebasket icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Type of click used to launch/open files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Use manual layout in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Use tighter layout in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "What to do with executable text files when activated"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
-"When a folder is visited this view is used unless you have selected another "
-"view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "When to show number of items in a folder"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "When to show preview text in icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "When to show thumbnails of image files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr "Whether the navigation window should be maximised."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr ""
-"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the "
-"Wastebasket"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "Whether to automatically mount media"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Whether to enable immediate deletion"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Whether to show backup files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Whether to show hidden files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
-"Whether to show the user a package installer dialogue in case an unknown "
-"MIME type is opened, in order to search for an application to handle it."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Width of the side pane"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
-msgid "No applications found"
-msgstr "No applications found"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Ask what to do"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Do Nothing"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Open Folder"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Open %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
-msgid "Open with other Application..."
-msgstr "Open with Other Application…"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "You have just inserted an Audio CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "You have just inserted an Audio DVD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "You have just inserted a Video DVD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "You have just inserted a Video CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "You have just inserted a Super Video CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "You have just inserted a blank CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "You have just inserted a blank DVD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "You have just inserted a blank HD DVD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "You have just inserted a Photo CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "You have just inserted a Picture CD."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "You have just inserted a medium with digital photos."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "You have just inserted a digital audio player."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "You have just inserted a medium."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "Choose what application to launch."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "_Always perform this action"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Eject"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Unmount"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:652
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Cut the selected text to the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copy the selected text to the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7075
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Select all the text in a text field"
@@ -1591,8 +151,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1617,7 +176,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "The type of the file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
@@ -1650,7 +209,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -1674,47 +233,42 @@ msgstr "MIME Type"
msgid "The mime type of the file."
msgstr "The MIME type of the file."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Context"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "The SELinux security context of the file."
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+msgid "The location of the file."
+msgstr "The location of the file."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
msgid "Trashed On"
msgstr "Moved to wastebasket on"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Date when file was moved to the Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Original location of file before moved to the Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
msgid "on the desktop"
msgstr "on the desktop"
@@ -1739,81 +293,32 @@ msgstr ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
msgid "_Move Here"
msgstr "_Move Here"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Copy Here"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
msgid "_Link Here"
msgstr "_Link Here"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set as _Background"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
-msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "Set as background for _all folders"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
-msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "Set as background for _this folder"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "The emblem cannot be installed."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "Please choose a different emblem name."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "Sorry, unable to save custom emblem."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "Merge folder \"%s\"?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
@@ -1821,170 +326,175 @@ msgstr ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "Replacing it will remove all files in the folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "Replace folder \"%s\"?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Replace file \"%s\"?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Replacing it will overwrite its content."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
msgid "Original file"
msgstr "Original file"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:262
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "_Select a new name for the destination"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "Apply this action to all files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:545
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
msgid "Re_name"
msgstr "Re_name"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
msgid "File conflict"
msgstr "File conflict"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
msgid "S_kip All"
msgstr "S_kip All"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Retry"
msgstr "_Retry"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "Delete _All"
msgstr "Delete _All"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Merge"
msgstr "_Merge"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Merge _All"
msgstr "Merge _All"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copy _Anyway"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d second"
msgstr[1] "%'d seconds"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minute"
msgstr[1] "%'d minutes"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d hour"
msgstr[1] "%'d hours"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1996,15 +506,14 @@ msgstr[1] "approximately %'d hours"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267 ../src/nautilus-view-dnd.c:328
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link to %s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Another link to %s"
@@ -2013,25 +522,25 @@ msgstr "Another link to %s"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst link to %s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd link to %s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd link to %s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth link to %s"
@@ -2041,12 +550,12 @@ msgstr "%'dth link to %s"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
msgid " (copy)"
msgstr " (copy)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
msgid " (another copy)"
msgstr " (another copy)"
@@ -2054,36 +563,36 @@ msgstr " (another copy)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
msgid "th copy)"
msgstr "th copy)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
msgid "st copy)"
msgstr "st copy)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
msgid "nd copy)"
msgstr "nd copy)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
msgid "rd copy)"
msgstr "rd copy)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (copy)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (another copy)%s"
@@ -2092,10 +601,10 @@ msgstr "%s (another copy)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth copy)%s"
@@ -2105,37 +614,38 @@ msgstr "%s (%'dth copy)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dst copy)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dnd copy)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'drd copy)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the wastebasket?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the wastebasket?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
#, c-format
@@ -2167,8 +677,8 @@ msgstr "All items in the Wastebasket will be permanently deleted."
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2317 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2656 ../src/nautilus-trash-bar.c:183
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty _Wastebasket"
@@ -2208,7 +718,7 @@ msgstr[1] "%T left"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
msgid "Error while deleting."
msgstr "Error while deleting."
@@ -2221,15 +731,15 @@ msgstr ""
"permissions to see them."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3484
msgid "_Skip files"
msgstr "_Skip files"
@@ -2242,8 +752,8 @@ msgstr ""
"read it."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3520
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"."
@@ -2268,33 +778,34 @@ msgstr[1] "%'d files left to move to the wastebasket"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
+msgstr ""
+"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "Trashing Files"
msgstr "Moving Files to Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Deleting Files"
msgstr "Deleting Files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Unable to eject %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Unable to unmount %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Do you want to empty the wastebasket before you unmount?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2302,61 +813,61 @@ msgstr ""
"In order to regain the free space on this volume the wastebasket must be "
"emptied. All deleted items on the volume will be permanently lost."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "Do _not Empty Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Unable to mount %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)"
msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2388
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "Preparing to move %'d file to the wastebasket"
msgstr[1] "Preparing to move %'d files to the wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
msgid "Error while copying."
msgstr "Error while copying."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510
msgid "Error while moving."
msgstr "Error while moving."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Error while moving files to the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2364,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2524
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2372,7 +883,7 @@ msgstr ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2601
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2380,30 +891,30 @@ msgstr ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2604
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "There was an error getting information about \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Error while copying to \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2708
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "You do not have permissions to access the destination folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "There was an error getting information about the destination."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2747
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "The destination is not a folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2411,58 +922,58 @@ msgstr ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "There is %S available, but %S is required."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
msgid "The destination is read-only."
msgstr "The destination is read-only."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2869
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "Duplicating \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[1] "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2889
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[1] "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgstr[1] "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2907
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Moving %'d file to \"%B\""
msgstr[1] "Moving %'d files to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2911
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Copying %'d file to \"%B\""
msgstr[1] "Copying %'d files to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2470,7 +981,7 @@ msgstr[0] "Duplicating %'d file"
msgstr[1] "Duplicating %'d files"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2937
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S of %S"
@@ -2480,13 +991,13 @@ msgstr "%S of %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2948
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[1] "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3345
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2494,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3348
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2506,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2514,159 +1025,166 @@ msgstr ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4842
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Error while moving \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3563
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Could not remove the source folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4321
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Error while copying \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Could not remove files from the already-existing folder %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3690
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Could not remove the already-existing file %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4693
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "You cannot move a folder into itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4009
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4694
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "The destination folder is inside the source folder."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4041
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "You cannot move a file over itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "You cannot copy a file over itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "The source file would be overwritten by the destination."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Could not remove the already-existing file with the same name in %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4322
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "There was an error copying the file into %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4586
msgid "Copying Files"
msgstr "Copying Files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Preparing to Move to \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4607
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "Preparing to move %'d file"
msgstr[1] "Preparing to move %'d files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4843
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "There was an error moving the file into %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5103
msgid "Moving Files"
msgstr "Moving Files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Creating links in \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5124
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "Making link to %'d file"
msgstr[1] "Making links to %'d files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5253
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Error while creating link to %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Symbolic links only supported for local files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "The target doesn't support symbolic links."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5261
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "There was an error creating the symlink in %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5550
msgid "Setting permissions"
msgstr "Setting permissions"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
-msgid "untitled folder"
-msgstr "untitled folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5802
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "Untitled Folder"
+
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5808
+#, c-format
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "Untitled %s"
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
-msgid "new file"
-msgstr "new file"
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5814
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Untitled Document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5970
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Error while creating directory %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Error while creating file %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "There was an error creating the directory in %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6230
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Emptying Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6224
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6265
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6388
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)"
@@ -2679,50 +1197,50 @@ msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "The item cannot be restored from the wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "This file cannot be mounted"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "This file cannot be unmounted"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "This file cannot be ejected"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
msgid "This file cannot be started"
msgstr "This file cannot be started"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "This file cannot be stopped"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Slashes are not allowed in filenames"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1828
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File not found"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Top-level files cannot be renamed"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Unable to rename desktop icon"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1908
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Unable to rename desktop file"
@@ -2742,65 +1260,65 @@ msgstr "Unable to rename desktop file"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:474
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "today at 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "today at %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "today, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4351
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "today, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4354
msgid "today"
msgstr "today"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yesterday at %-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "yesterday at %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "yesterday, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "yesterday, %-G=H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
msgid "yesterday"
msgstr "yesterday"
@@ -2809,103 +1327,102 @@ msgstr "yesterday"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000 at 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5046
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5331
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5349
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5598
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5616
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5858
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760 ../src/nautilus-view.c:2885
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5859
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5761
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5762
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2913,415 +1430,2148 @@ msgstr[0] "%'u file"
msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5841
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5842
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6251
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6289
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6241
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6261
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "_Always"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2675
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "The selection rectangle"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
+#, c-format
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
+msgstr "Error while adding \"%s\": %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Could not add application"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "_Local File Only"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+msgid "Could not forget association"
+msgstr "Could not forget association"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "_Never"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
+msgstr "Forget association"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
+#, c-format
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+msgstr "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+msgid "Could not set as default"
+msgstr "Could not set as default"
+
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s document"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "Open all files of type \"%s\" with"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Show other applications"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+msgid "Set as default"
+msgstr "Set as default"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "This is disabled due to security considerations."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "There was an error launching the application."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "This drop target only supports local files."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgstr ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
+msgid "Details: "
+msgstr "Details: "
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparing"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1157
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "Search for \"%s\""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:980
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "Undo Edit"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "Undo the edit"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "Redo Edit"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "Redo the edit"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
+"\"mime_type\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "All columns have same width"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Bulk rename utility"
+msgstr "Bulk rename utility"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Computer icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Date Format"
+msgstr "Date Format"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Default column order in the list view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Default column order in the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "Default compact view zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Default folder viewer"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Default icon zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Default list of columns visible in the list view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Default list of columns visible in the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Default list zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Default sort order"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "Default zoom level used by the compact view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Default zoom level used by the icon view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default zoom level used by the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Desktop computer icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Desktop font"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Desktop home icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Desktop wastebasket icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Fade the background on change"
+msgstr "Fade the background on change"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Home icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the current "
+"tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the tab list."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Wastebasket."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behaviour."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+msgstr ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on "
+"the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined separately."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "List of possible captions on icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "Network servers icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "Only show folders in the tree side pane"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Put labels beside icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Reverse sort order in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Show folders first in windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Show location bar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Show side pane in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Show status bar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "Show the package installer for unknown MIME types"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Show toolbar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Side pane view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on "
+"a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on local "
+"file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show previews "
+"for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview "
+"data."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If "
+"set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If "
+"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
+"icon."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "Text Ellipsis Limit"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "The default width of the side pane in new windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "The font _description used for the icons on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "The geometry string for a navigation window."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on "
+"the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Wastebasket icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Type of click used to launch/open files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "What to do with executable text files when activated"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "When to show number of items in a folder"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "When to show preview text in icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "When to show thumbnails of image files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximised."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr ""
+"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the "
+"Wastebasket"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Whether to enable immediate deletion"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Whether to show hidden files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"Whether to show the user a package installer dialogue in case an unknown "
+"MIME type is opened, in order to search for an application to handle it."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Width of the side pane"
+
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "Autorun Prompt"
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "Access and organise files"
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:155
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:157
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:160
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:162
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:295
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:915
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:918
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Show the version of the program."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "Create the initial window with the given geometry."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:922
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:924
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialogue)."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Quit Nautilus."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:927
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI…]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:938
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:963
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check cannot be used with other options."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:969
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit cannot be used with URIs."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:976
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI."
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "Error starting autorun program: %s"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "Cannot find the autorun program"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "_Run"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:204
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "No bookmarks defined"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>_Bookmarks</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Location</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>_Name</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Edit Bookmarks"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "Print but do not open the URI"
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Public FTP"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (with login)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows share"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting…"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+msgstr ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "The server at \"%s\" cannot be found."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+msgid "Try Again"
+msgstr "Try Again"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:397
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "Please verify your user details."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1540
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "There was an error displaying help."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Connect to Server"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+msgid "Server Details"
+msgstr "Server Details"
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "Sh_are:"
+
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1730
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Folder:"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+msgid "User Details"
+msgstr "User Details"
+
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Domain name:"
+
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+msgid "_User name:"
+msgstr "_User name:"
+
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pass_word:"
+
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Remember this password"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7051
+#: ../src/nautilus-view.c:8629
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "E_mpty Wastebasket"
+
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:7015
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "Create L_auncher…"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:7016
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Create a new launcher"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:763
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "Change Desktop _Background"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:765
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:770
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Empty Wastebasket"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "Delete all items in the Wastebasket"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:838
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "The desktop view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:839
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
+
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:71 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1198 ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "The folder contents could not be displayed."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "The group could not be changed."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "The owner could not be changed."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "The permissions could not be changed."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "The item could not be renamed."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3943
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3954
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Behaviour</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Compact View Defaults</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Date</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>Default View</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>Executable Text Files</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Folders</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "Activate items with a _single click"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>Icon Captions</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "Activate items with a _double click"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Icon View Defaults</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "E_xecute files when they are clicked"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>List Columns</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "Display _files when they are clicked"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>List View Defaults</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "_Ask each time"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>Other Previewable Files</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "Search for files by file name only"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>Sound Files</b>"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "Search for files by file name and file properties"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>Text Files</b>"
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3203
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Icon View"
-msgstr "Icon View"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>Wastebasket</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Tree View Defaults</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "A_ll columns have the same width"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Ask before _emptying the Wastebasket or deleting files"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "By Access Date"
+msgstr "By Access Date"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "By Modification Date"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "By Name"
+msgstr "By Name"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "By Size"
+msgstr "By Size"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "By Wastebasket Date"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Type"
+msgstr "By Type"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "Choose the order of information to appear in the list view."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3217
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3015
msgid "Compact View"
msgstr "Compact View"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Count _number of items:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "D_efault zoom level:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Default _zoom level:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "File Management Preferences"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Wastebasket"
+
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1631
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:579 ../src/nautilus-icon-view.c:3001
+msgid "Icon View"
+msgstr "Icon View"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "List Columns"
+msgstr "List Columns"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3373
msgid "List View"
msgstr "List View"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "Manually"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Local Files Only"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Name"
-msgstr "By Name"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "Open each _folder in its own window"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid "By Size"
-msgstr "By Size"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "By Type"
-msgstr "By Type"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "Preview _sound files:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "By Modification Date"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Show _only folders"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Emblems"
-msgstr "By Emblems"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Show _thumbnails:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Show hidden and _backup files"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Show te_xt in icons:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Sort _folders before files"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "View _new folders using:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "Views"
+msgstr "Views"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_Arrange items:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "_Ask each time"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "_Default zoom level:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "_Double click to open items"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "_Only for files smaller than:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "_Run executable text files when they are opened"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "_Single click to open items"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Text beside icons"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "_View executable text files when they are opened"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:146
+msgid "by _Name"
+msgstr "by _Name"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 ../src/nautilus-icon-view.c:1418
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:153
+msgid "by _Size"
+msgstr "by _Size"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 ../src/nautilus-icon-view.c:1422
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:160
+msgid "by _Type"
+msgstr "by _Type"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 ../src/nautilus-icon-view.c:1426
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:167
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "by Modification _Date"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:168 ../src/nautilus-icon-view.c:1430
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:174
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "by _Wastebasket Time"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:175 ../src/nautilus-icon-view.c:1434
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by wastebasket time in rows"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:667
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "_Organise Desktop by Name"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Arran_ge Items"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1385
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "Resize Icon…"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1386
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "Make the selected icon resizable"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1389 ../src/nautilus-icon-view.c:1555
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1390
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "Restore each selected icon to its original size"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1393
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "_Organise by Name"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1394
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1400
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "Re_versed Order"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1401
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "Display icons in the opposite order"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1405
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "_Keep Aligned"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1406
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "Keep icons lined up on a grid"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1413
+msgid "_Manually"
+msgstr "_Manually"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1414
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1417
+msgid "By _Name"
+msgstr "By _Name"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1421
+msgid "By _Size"
+msgstr "By _Size"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1425
+msgid "By _Type"
+msgstr "By _Type"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1429
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "By Modification _Date"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1433
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "By _Wastebasket Time"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1556
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2015
#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%s's Home"
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr "pointing at \"%s\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3003
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Icons"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "Wastebasket"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3004
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "The icon view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3005
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Network Servers"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3006
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "Display this location with the icon view."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2712
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "The selection rectangle"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3017
+msgid "_Compact"
+msgstr "_Compact"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3018
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "The compact view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3019
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "The compact view encountered an error while starting up."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:931
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "Switch to Manual Layout?"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3020
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "Display this location with the compact view."
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "Camera Brand"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Camera Model"
+
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+msgid "Date Taken"
+msgstr "Date Taken"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "Date Digitised"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Exposure Time"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Aperture Value"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO Speed Rating"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "Flash Fired"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Metering Mode"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Exposure Programme"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Focal Length"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
+msgstr "Rating"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Image Type:"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixel"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "Failed to load image information"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
+msgid "loading..."
+msgstr "loading…"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Empty)"
+
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1176
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:212
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading…"
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s Visible Columns"
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "Visible _Columns…"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2632
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "Select the columns visible in this folder"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+msgid "_List"
+msgstr "_List"
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "The list view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "The list view encountered an error while starting up."
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3378
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "Display this location with the list view."
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+msgid "Go To:"
+msgstr "Go To:"
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "Do you want to view %d location?"
+msgstr[1] "Do you want to view %d locations?"
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "This will open %d separate window."
+msgstr[1] "This will open %d separate windows."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "This link cannot be used, because it has no target."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:8255 ../src/nautilus-view.c:8561
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "_Run"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:1038
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %d separate tab."
msgstr[1] "This will open %d separate tabs."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "This will open %d separate window."
-msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1664
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1670
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1687
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1704
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1730
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Could not display \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1273
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "The file is of an unknown type"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1276
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "There is no application installed for %s files"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1288
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
msgid "_Select Application"
msgstr "_Select Application"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1324
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "There was an internal error trying to search for applications:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1326
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Unable to search for application"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1447
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3330,11 +3580,11 @@ msgstr ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1603
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Untrusted application launcher"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1606
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3343,483 +3593,759 @@ msgstr ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1618
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Launch Anyway"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1621
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Mark as _Trusted"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1893
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2167
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6199
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "This will open %d separate application."
+msgstr[1] "This will open %d separate applications."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6179
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Unable to mount location"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6340
msgid "Unable to start location"
msgstr "Unable to start location"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2334
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2337
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "Opening %d item."
msgstr[1] "Opening %d items."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
+#: ../src/nautilus-notebook.c:369
+msgid "Close tab"
+msgstr "Close tab"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:307
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
#, c-format
-msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr "Could not set application as the default: %s"
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "Mount and open %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
-msgid "Could not set as default application"
-msgstr "Could not set as default application"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:654 ../src/nautilus-window-menus.c:1005
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Open your personal folder"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "Open the contents of your desktop in a folder"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
-msgid "Could not remove application"
-msgstr "Could not remove application"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+msgid "File System"
+msgstr "File System"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
-msgid "No applications selected"
-msgstr "No applications selected"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:688
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "Open the contents of the File System"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s document"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782 ../src/nautilus-trash-bar.c:179
+msgid "Trash"
+msgstr "Wastebasket"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784
+msgid "Open the trash"
+msgstr "Open the wastebasket"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Browse Network"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "Browse the contents of the network"
+
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640
+#: ../src/nautilus-view.c:7141 ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7877
+#: ../src/nautilus-view.c:7881 ../src/nautilus-view.c:7964
+#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:8068
+#: ../src/nautilus-view.c:8072
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647
+#: ../src/nautilus-view.c:7145 ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7906
+#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8097
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696
+msgid "_Power On"
+msgstr "_Power On"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8101
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "_Safely Remove Drive"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "_Connect Drive"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "_Disconnect Drive"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "_Start Multi-disk Device"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "_Stop Multi-disk Device"
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 ../src/nautilus-view.c:7980
+#: ../src/nautilus-view.c:8084
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "_Unlock Drive"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1710 ../src/nautilus-view.c:7922
+#: ../src/nautilus-view.c:8009 ../src/nautilus-view.c:8113
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "_Lock Drive"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "Unable to start %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2140
#, c-format
-msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "Unable to eject %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Could not run application"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "Unable to poll %s for media changes"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "Could not find '%s'"
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "Unable to stop %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Could not find application"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2568 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:7019 ../src/nautilus-view.c:8453
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr "Could not add application to the application database: %s"
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2576 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:7031 ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:8200 ../src/nautilus-view.c:8522
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Open in New _Tab"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Could not add application"
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2583 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8182 ../src/nautilus-view.c:8491
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Select an Application"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5130
-msgid "Open With"
-msgstr "Open With"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2600
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rename…"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Select an application to view its description."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2612 ../src/nautilus-view.c:7129
+#: ../src/nautilus-view.c:7153 ../src/nautilus-view.c:7230
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Mount"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_Use a custom command"
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7133 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Unmount"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Browse…"
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2626 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7137 ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Eject"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2222
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633 ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7173 ../src/nautilus-view.c:7250
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_Detect Media"
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
-#, c-format
-msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "Open %s and other %s document with:"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:269
+msgid "File Operations"
+msgstr "File Operations"
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Open %s with:"
-msgstr "Open %s with:"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
+msgid "Show Details"
+msgstr "Show Details"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:149
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
#, c-format
-msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "_Remember this application for %s documents"
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'d file operation active"
+msgstr[1] "%'d file operations active"
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
-#, c-format
-msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "Open all %s documents with:"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr "All file operations have been successfully completed"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "The file that you dropped is not local."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "You can only use local images as custom icons."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "The file that you dropped is not an image."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "_Name:"
+msgstr[1] "_Names:"
-#. First %s is a filename, second is a description
-#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
#, c-format
-msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
-#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
#, c-format
-msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s Properties"
-#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
#, c-format
-msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "Open all \"%s\" files with:"
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Cancel Group Change?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
-msgid "Add Application"
-msgstr "Add Application"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "Cancel Owner Change?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+msgid "nothing"
+msgstr "nothing"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+msgid "unreadable"
+msgstr "unreadable"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d item, with size %s"
+msgstr[1] "%'d items, totalling %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(some contents unreadable)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contents:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2953
+msgid "used"
+msgstr "used"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
-"your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
-"your computer, you may be able to open it."
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2958
+msgid "free"
+msgstr "free"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
-msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2960
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "Total capacity:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "This is disabled due to security considerations."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2969
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Filesystem type:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "There was an error launching the application."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3048
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "This drop target only supports local files."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3116
+msgid "Link target:"
+msgstr "Link target:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3141
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3150
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Accessed:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
-msgid "Details: "
-msgstr "Details: "
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3154
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
-msgstr "File Operations"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3163
+msgid "Free space:"
+msgstr "Free space:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
-#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d file operation active"
-msgstr[1] "%'d file operations active"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3578
+msgid "_Read"
+msgstr "_Read"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparing"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3580
+msgid "_Write"
+msgstr "_Write"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3582
+msgid "E_xecute"
+msgstr "E_xecute"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3873
+msgid "no "
+msgstr "no "
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3853
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
+msgid "read"
+msgstr "read"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3864
+msgid "create/delete"
+msgstr "create/delete"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
+msgid "write"
+msgstr "write"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3875
+msgid "access"
+msgstr "access"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access:"
+msgstr "Access:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Folder access:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
+msgid "File access:"
+msgstr "File access:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+msgid "List files only"
+msgstr "List files only"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
+msgid "Access files"
+msgstr "Access files"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3950
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Create and delete files"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957
+msgid "Read-only"
+msgstr "Read-only"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+msgid "Read and write"
+msgstr "Read and write"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4026
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "Set _user ID"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
+msgid "Special flags:"
+msgstr "Special flags:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Set gro_up ID"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4032
+msgid "_Sticky"
+msgstr "_Sticky"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4114
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4322
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Owner:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4218
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4330
+msgid "Owner:"
+msgstr "Owner:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4342
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Group:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4351
+msgid "Group:"
+msgstr "Group:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197
+msgid "Execute:"
+msgstr "Execute:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "Allow _executing file as program"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4220
+msgid "Others:"
+msgstr "Others:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4370
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Folder Permissions:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4383
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "File Permissions:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4394
+msgid "Text view:"
+msgstr "Text view:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4542
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux context:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4572
+msgid "Last changed:"
+msgstr "Last changed:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4586
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4596
#, c-format
-msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "Search for \"%s\""
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4599
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "Undo Edit"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4828
+msgid "Open With"
+msgstr "Open With"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "Undo the edit"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5138
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "Creating Properties window."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "Redo Edit"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5420
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "Select Custom Icon"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "Redo the edit"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
+msgid "File Type"
+msgstr "File Type"
-#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Autorun Prompt"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "Select folder to search in"
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Browse the file system with the file manager"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "File Browser"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
+msgid "Music"
+msgstr "Music"
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:423
+msgid "Illustration"
+msgstr "Illustration"
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Spreadsheet"
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "File Management"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:453
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Home Folder"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:462
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Open your personal folder"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+msgid "Text File"
+msgstr "Text File"
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "File Manager"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:549
+msgid "Select type"
+msgstr "Select type"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:639
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:633
+msgid "Any"
+msgstr "Any"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "E_mpty Wastebasket"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:648
+msgid "Other Type..."
+msgstr "Other Type…"
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Create L_auncher…"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:929
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "Remove this criterion from the search"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Create a new launcher"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:974
+msgid "Search Folder"
+msgstr "Search Folder"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "Change Desktop _Background"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:988
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "Edit the saved search"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1019
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "Add a new criterion to this search"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Empty Wastebasket"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1023
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1025
+msgid "Reload"
+msgstr "Reload"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1030
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "Perform or update the search"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for:"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1080
+msgid "Search results"
+msgstr "Search results"
+
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:135
+msgid "Search:"
+msgstr "Search:"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Delete all items in the Wastebasket"
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "Restore Selected Items"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:837
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "The desktop view encountered an error."
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "Restore selected items to their original position"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:838
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5776
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5780
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5973
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
+
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:7005
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "Create New _Folder"
+
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Paste Into Folder"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:8582
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1344
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "Network Neighbourhood"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1040
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
+#: ../src/nautilus-view.c:1043
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1153
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5479
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "There was an error displaying help."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/nautilus-view.c:1560
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
+#: ../src/nautilus-view.c:1575
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/nautilus-view.c:1578
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/nautilus-view.c:1696
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
+#: ../src/nautilus-view.c:1716
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Folder:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
+#: ../src/nautilus-view.c:1735
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2244
+#: ../src/nautilus-view.c:2802 ../src/nautilus-view.c:2839
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
+#: ../src/nautilus-view.c:2804
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d folder selected"
msgstr[1] "%'d folders selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
+#: ../src/nautilus-view.c:2814
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3827,14 +4353,14 @@ msgstr[0] " (containing %'d item)"
msgstr[1] " (containing %'d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2230
+#: ../src/nautilus-view.c:2825
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (containing a total of %'d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %'d items)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
+#: ../src/nautilus-view.c:2842
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3842,7 +4368,7 @@ msgstr[0] "%'d item selected"
msgstr[1] "%'d items selected"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2254
+#: ../src/nautilus-view.c:2849
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3854,17 +4380,17 @@ msgstr[1] "%'d other items selected"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
+#: ../src/nautilus-view.c:2864
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
+#: ../src/nautilus-view.c:2877
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Free space: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
+#: ../src/nautilus-view.c:2888
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@@ -3874,7 +4400,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308
+#: ../src/nautilus-view.c:2903
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3891,8 +4417,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2341
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2935
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3905,52 +4430,38 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2354
+#: ../src/nautilus-view.c:2949
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2440
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "Some files will not be displayed."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4418
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:833
+#: ../src/nautilus-view.c:4362
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4420
+#: ../src/nautilus-view.c:4364
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5260
+#: ../src/nautilus-view.c:5199
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5511
+#: ../src/nautilus-view.c:5450
#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "Create a new document from template \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
+#: ../src/nautilus-view.c:5704
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
+#: ../src/nautilus-view.c:5706
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@@ -3958,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5765
+#: ../src/nautilus-view.c:5708
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4016,19 +4527,7 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
"inactive pane of a split-view window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5837
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5844
+#: ../src/nautilus-view.c:5787
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4037,7 +4536,7 @@ msgstr[0] "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgstr[1] ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5851
+#: ../src/nautilus-view.c:5794
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4047,98 +4546,81 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6031
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
+#: ../src/nautilus-view.c:6210
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Unable to unmount location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241
+#: ../src/nautilus-view.c:6231
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Unable to eject location"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6256
+#: ../src/nautilus-view.c:6246
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Unable to stop drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
+#: ../src/nautilus-view.c:6738
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connect to Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/nautilus-view.c:6743 ../src/nautilus-view.c:7885
+#: ../src/nautilus-view.c:7972 ../src/nautilus-view.c:8076
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830
+#: ../src/nautilus-view.c:6757
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _name:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Create _Document"
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "Create New _Document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:6995
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/nautilus-view.c:6997 ../src/nautilus-view.c:7255
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8786
+#: ../src/nautilus-view.c:6998 ../src/nautilus-view.c:8616
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Create _Folder"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
msgid "No templates installed"
msgstr "No templates installed"
#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Empty File"
+#: ../src/nautilus-view.c:7011
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "_Empty Document"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Create a new empty file inside this folder"
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr "Create a new empty document inside this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Open the selected item in this window"
@@ -4147,107 +4629,82 @@ msgstr "Open the selected item in this window"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/nautilus-view.c:7027 ../src/nautilus-view.c:7191
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in Navigation Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Open each selected item in a navigation window"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8676
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Open in New _Tab"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Open each selected item in a new tab"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/nautilus-view.c:7035 ../src/nautilus-view.c:7200
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Open in _Folder Window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Open each selected item in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:7039
msgid "Other _Application..."
msgstr "Other _Application…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:7044
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7047
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Scripts Folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Paste Into Folder"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4256,102 +4713,90 @@ msgstr ""
"selected folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
msgid "Cop_y to"
msgstr "Cop_y to"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "M_ove to"
msgstr "M_ove to"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:7076
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Select I_tems Matching…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
+#: ../src/nautilus-view.c:7080
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the items that are not currently selected"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7088
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicate each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
+#: ../src/nautilus-view.c:7091 ../src/nautilus-view.c:8601
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rename selected item"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8731
+#: ../src/nautilus-view.c:7104 ../src/nautilus-view.c:8562
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Wastebasket"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7108
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Delete each selected item, without moving to the Wastebasket"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/nautilus-view.c:7111 ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
@@ -4363,209 +4808,141 @@ msgstr "_Restore"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7121
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reset View to _Defaults"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7122
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7125
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connect To This Server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
+#: ../src/nautilus-view.c:7126
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Mount"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Unmount the selected volume"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Eject the selected volume"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
-msgid "_Format"
-msgstr "_Format"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "Format the selected volume"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2301
-msgid "_Start"
-msgstr "_Start"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Start the selected volume"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1445 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2308
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:7146 ../src/nautilus-view.c:8098
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Stop the selected volume"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "_Detect Media"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/nautilus-view.c:7150 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7251
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Detect media in the selected drive"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "Format the volume associated with the open folder"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Start the volume associated with the open folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Stop the volume associated with the open folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_ve Search"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
msgid "Save the edited search"
msgstr "Save the edited search"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_ve Search As…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Save the current search as a file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Open this folder in a navigation window"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Open this folder in a new tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
+#: ../src/nautilus-view.c:7201
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Open this folder in a folder window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4574,3005 +4951,2237 @@ msgstr ""
"folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move this folder to the Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Delete this folder, without moving to the Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Mount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Unmount the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Eject the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "Format the volume associated with this folder"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Start the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/nautilus-view.c:7247
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Stop the volume associated with this folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/nautilus-view.c:7256
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "View or modify the properties of this folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7259 ../src/nautilus-view.c:7262
msgid "_Other pane"
msgstr "_Other pane"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-view.c:7260
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "_Home Folder"
+#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004 ../src/nautilus-window-menus.c:1263
+msgid "_Home"
+msgstr "_Home"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Copy the current selection to the home folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Move the current selection to the home folder"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7278
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/nautilus-view.c:7275
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Copy the current selection to the desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/nautilus-view.c:7279
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Move the current selection to the desktop"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+#: ../src/nautilus-view.c:7359
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Run or manage scripts from %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
+#: ../src/nautilus-view.c:7735
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Move the open folder out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
+#: ../src/nautilus-view.c:7738
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected folder out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected folders out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7742
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected folder out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected folders out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7871
+#: ../src/nautilus-view.c:7748
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected file out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected files out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
+#: ../src/nautilus-view.c:7752
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected file out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected files out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7758
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Move the selected item out of the wastebasket to \"%s\""
msgstr[1] "Move the selected items out of the wastebasket to \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
+#: ../src/nautilus-view.c:7762
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Move the selected item out of the wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected items out of the wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:7882
+#: ../src/nautilus-view.c:8069 ../src/nautilus-view.c:8073
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Start the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-view.c:7886 ../src/nautilus-view.c:8077
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Connect to the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:7889 ../src/nautilus-view.c:7976
+#: ../src/nautilus-view.c:8080
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Start Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225
+#: ../src/nautilus-view.c:7890 ../src/nautilus-view.c:8081
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Start the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
+#: ../src/nautilus-view.c:7893
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "U_nlock Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:7894 ../src/nautilus-view.c:8085
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Unlock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
+#: ../src/nautilus-view.c:7907
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Stop the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "_Safely Remove Drive"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:8102
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Safely remove the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8001
+#: ../src/nautilus-view.c:8105
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
+#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8106
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Disconnect the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-view.c:8109
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stop Multi-disk Drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8254
+#: ../src/nautilus-view.c:7919 ../src/nautilus-view.c:8110
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Stop the selected multi-disk drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1464
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr "_Lock Drive"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8258
+#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8114
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Lock the selected drive"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
+#: ../src/nautilus-view.c:7965 ../src/nautilus-view.c:7969
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Start the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
+#: ../src/nautilus-view.c:7973
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Connect to the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
+#: ../src/nautilus-view.c:7977
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "_Unlock Drive"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
+#: ../src/nautilus-view.c:7981
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Unlock the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
+#: ../src/nautilus-view.c:7994
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Stop the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
+#: ../src/nautilus-view.c:7998
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/nautilus-view.c:8002
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Lock the drive associated with the open folder"
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Open in New _Window"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8646
+#: ../src/nautilus-view.c:8184 ../src/nautilus-view.c:8500
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Browse in New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8656
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_Browse Folder"
-msgstr[1] "_Browse Folders"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
+#: ../src/nautilus-view.c:8202 ../src/nautilus-view.c:8531
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Browse in New _Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8726
+#: ../src/nautilus-view.c:8251 ../src/nautilus-view.c:8557
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Delete Permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Delete the open folder permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Move the open folder to the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
+#: ../src/nautilus-view.c:8440
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Open With %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8639
+#: ../src/nautilus-view.c:8493
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Open in %'d New _Window"
msgstr[1] "Open in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8648
+#: ../src/nautilus-view.c:8502
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Window"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8678
+#: ../src/nautilus-view.c:8524
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Open in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
+#: ../src/nautilus-view.c:8533
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Browse in %'d New _Tab"
msgstr[1] "Browse in %'d New _Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8727
+#: ../src/nautilus-view.c:8558
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8784
+#: ../src/nautilus-view.c:8614
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "View or modify the properties of the open folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10088
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:101
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10091
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:104
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10094
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:107
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10098
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:111
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10422
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:251 ../src/nautilus-view-dnd.c:309
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:413
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:252
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10423
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:310 ../src/nautilus-view-dnd.c:414
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:491
msgid "dropped text.txt"
msgstr "dropped text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10545
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:536
msgid "dropped data"
msgstr "dropped data"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
+msgstr ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "The location \"%s\" does not exist."
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:317
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:601
+msgid "You can choose another view or go to a different location."
+msgstr "You can choose another view or go to a different location."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:620
+msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1022
+msgid "Content View"
+msgstr "Content View"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "The folder contents could not be displayed."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1023
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "View of the current folder"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1176
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searching…"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1667
+msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
+msgid "The location is not a folder."
+msgstr "The location is not a folder."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1679
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "Could not find \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1682
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Please check the spelling and try again."
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1690
#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "The item could not be renamed."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1693
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+msgstr "Nautilus cannot handle this kind of location."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr "Unable to mount the location."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1706
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Access was denied."
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1715
#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1717
msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1732
#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "The group could not be changed."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:356
+msgid ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
+"any later version."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:360
+msgid ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
+"details."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "The owner could not be changed."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:364
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:374 ../src/nautilus-window.c:2023
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "The permissions could not be changed."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:376
+msgid ""
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
+msgstr ""
+"Nautilus lets you organise files and folders, both on your computer and "
+"online."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:379
+msgid "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
-msgid "by _Name"
-msgstr "by _Name"
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:389
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
+"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
+"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
+"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:392
+msgid "Nautilus Web Site"
+msgstr "Nautilus Website"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
-msgid "by _Size"
-msgstr "by _Size"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1650
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:938
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
-msgid "by _Type"
-msgstr "by _Type"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1654
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "by Modification _Date"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:941
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1658
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "by _Emblems"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
+msgid "Close this folder"
+msgstr "Close this folder"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1662
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "by _Wastebasket Time"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid "Edit Nautilus preferences"
+msgstr "Edit Nautilus preferences"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1666
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by wastebasket time in rows"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Undo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:728
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "_Organise Desktop by Name"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr "Undo the last text change"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Arran_ge Items"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "Open _Parent"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "Resize Icon…"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1609
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "Make the selected icon resizable"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "Restore each selected icon to its original size"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:965
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1616
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "_Organise by Name"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
+msgid "Display Nautilus help"
+msgstr "Display Nautilus help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1623
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "Compact _Layout"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:972
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1624
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
+msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+msgstr "Display credits for the creators of Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1628
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "Re_versed Order"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:976
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "Display icons in the opposite order"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "Increase the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "_Keep Aligned"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "Keep icons lined up on a grid"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
-msgid "_Manually"
-msgstr "_Manually"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
-msgid "By _Name"
-msgstr "By _Name"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1649
-msgid "By _Size"
-msgstr "By _Size"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
-msgid "By _Type"
-msgstr "By _Type"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1657
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "By Modification _Date"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "By _Emblems"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1665
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "By _Wastebasket Time"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2214
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "pointing at \"%s\""
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3205
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Icons"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3206
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "The icon view encountered an error."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3207
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3208
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "Display this location with the icon view."
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3219
-msgid "_Compact"
-msgstr "_Compact"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3220
-msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr "The compact view encountered an error."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3221
-msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr "The compact view encountered an error while starting up."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3222
-msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "Display this location with the compact view."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Empty)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:201
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading…"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2290
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s Visible Columns"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2309
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:989
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "Decrease the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2363
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "Visible _Columns…"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2364
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "Select the columns visible in this folder"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3156
-msgid "_List"
-msgstr "_List"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3157
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "The list view encountered an error."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3158
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "The list view encountered an error while starting up."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3159
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "Display this location with the list view."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "The file that you dropped is not local."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "You can only use local images as custom icons."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "The file that you dropped is not an image."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Name:"
-msgstr[1] "_Names:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s Properties"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
-#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "Cancel Group Change?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "Cancel Owner Change?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
-msgid "nothing"
-msgstr "nothing"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
-msgid "unreadable"
-msgstr "unreadable"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:997
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "Use the normal view size"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'d item, with size %s"
-msgstr[1] "%'d items, totalling %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "Connect to _Server…"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(some contents unreadable)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
-msgid "Contents:"
-msgstr "Contents:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
+msgid "_Computer"
+msgstr "_Computer"
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
-msgid "used"
-msgstr "used"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
-msgid "free"
-msgstr "free"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
+msgid "_Network"
+msgstr "_Network"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "Total capacity:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3157
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "Filesystem type:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "T_emplates"
+msgstr "T_emplates"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr "Open your personal templates folder"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Link target:"
-msgstr "Link target:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "_Trash"
+msgstr "_Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Location:"
-msgstr "Location:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr "Open your personal wastebasket folder"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3326
-msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Accessed:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bookmarks"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modified:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1025
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
-msgid "Free space:"
-msgstr "Free space:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+msgid "New _Window"
+msgstr "New _Window"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3458
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1037
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblems"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "Open another Nautilus window for the displayed location"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
-msgid "_Read"
-msgstr "_Read"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
+msgid "New _Tab"
+msgstr "New _Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
-msgid "_Write"
-msgstr "_Write"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "Open another tab for the displayed location"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
-msgid "E_xecute"
-msgstr "E_xecute"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Close _All Windows"
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
-msgid "no "
-msgstr "no "
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "Close all Navigation windows"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035 ../src/nautilus-window-menus.c:1127
+msgid "_Back"
+msgstr "_Back"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4138
-msgid "read"
-msgstr "read"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 ../src/nautilus-window-menus.c:1129
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Go to the previous visited location"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
-msgid "create/delete"
-msgstr "create/delete"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038 ../src/nautilus-window-menus.c:1142
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Forward"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
-msgid "write"
-msgstr "write"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 ../src/nautilus-window-menus.c:1144
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Go to the next visited location"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
-msgid "access"
-msgstr "access"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Location…"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
-msgid "Access:"
-msgstr "Access:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "Specify a location to open"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
-msgid "Folder access:"
-msgstr "Folder access:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "Clea_r History"
+msgstr "Clea_r History"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
-msgid "File access:"
-msgstr "File access:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
-msgid "None"
-msgstr "None"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "S_witch to Other Pane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
-msgid "List files only"
-msgstr "List files only"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "Move focus to the other pane in a split view window"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
-msgid "Access files"
-msgstr "Access files"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "Sa_me Location as Other Pane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "Create and delete files"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "Go to the same location as in the extra pane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4240
-msgid "Read-only"
-msgstr "Read-only"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Add Bookmark"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
-msgid "Read and write"
-msgstr "Read and write"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "Set _user ID"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Edit Bookmarks…"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4312
-msgid "Special flags:"
-msgstr "Special flags:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4314
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "Set gro_up ID"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Previous Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4315
-msgid "_Sticky"
-msgstr "_Sticky"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "Activate previous tab"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4605
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Owner:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1062
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Next Tab"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4501
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
-msgid "Owner:"
-msgstr "Owner:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Activate next tab"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4427
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Group:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065 ../src/nautilus-window-pane.c:486
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Move Tab _Left"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4634
-msgid "Group:"
-msgstr "Group:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Move current tab to left"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
-msgid "Others"
-msgstr "Others"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1068 ../src/nautilus-window-pane.c:494
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Move Tab _Right"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4480
-msgid "Execute:"
-msgstr "Execute:"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Move current tab to right"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "Allow _executing file as program"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidebar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
-msgid "Others:"
-msgstr "Others:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1076
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Show _Hidden Files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "Folder Permissions:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1077
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "File Permissions:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Main Toolbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4677
-msgid "Text view:"
-msgstr "Text view:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1082
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "_Show Sidebar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux context:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1087
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "Change the visibility of this window's side pane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
-msgid "Last changed:"
-msgstr "Last changed:"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "St_atusbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1092
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
-#, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "_Search for Files…"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 ../src/nautilus-window-menus.c:1158
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "Search documents and folders by name"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "Creating Properties window."
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "E_xtra Pane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5742
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "Select Custom Icon"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1102
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "Open an extra folder view side-by-side"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "File System"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Places"
+msgstr "Places"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Network Neighbourhood"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr "Select Places as the default sidebar"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
-msgid "Show Tree"
-msgstr "Show Tree"
-
-#: ../src/nautilus-application.c:328
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:330
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:333
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:335
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:1552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1851 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1880
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "Unable to eject %s"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
-#, c-format
-msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr "Error starting autorun program: %s"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
-#, c-format
-msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "Cannot find the autorun program"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
-msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
-msgstr ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
-
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1579 ../src/nautilus-window-menus.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr "Select Tree as the default sidebar"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "No bookmarks defined"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1130
+msgid "Back history"
+msgstr "Back History"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>_Bookmarks</b>"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1145
+msgid "Forward history"
+msgstr "Forward History"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Location</b>"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1260
+msgid "_Up"
+msgstr "_Up"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>_Name</b>"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:476
+msgid "_New Tab"
+msgstr "_New Tab"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Edit Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:505
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Close Tab"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
+#: ../src/nautilus-window.c:1495
#, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "Cannot display location \"%s\""
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
-
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Custom Location"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Public FTP"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (with login)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows share"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "Please enter a name and try again."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_Location (URI):"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Optional information:"
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s — File Browser"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
-msgid "_Share:"
-msgstr "_Share:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr "These files are on an Audio CD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr "These files are on an Audio DVD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_User Name:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "These files are on a Video DVD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_Domain Name:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "These files are on a Video CD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
-msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "Bookmark _name:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "These files are on a Super Video CD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Connect to Server"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "These files are on a Photo CD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Service _type:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "These files are on a Picture CD."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "Add _bookmark"
-msgstr "Add _bookmark"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr "The medium contains digital photos."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onnect"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "These files are on a digital audio player."
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+msgid "The media contains software."
+msgstr "The medium contains software."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
#, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr "Could not remove emblem with name '%s'."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr "The medium has been detected as \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
#, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgid "Open %s"
+msgstr "Open %s"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "Rename Emblem"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send To…"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "Send file by mail, instant message…"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "Rename"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "Send files by mail, instant message…"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "Add Emblems…"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Starting %s"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Application does not accept documents on the command line"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Unrecognised launch option: %d"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
-#, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Not a launchable item"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:813 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:864
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "The emblem cannot be added."
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "Show Emblems"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "100 KB"
-msgstr "100 KB"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Specify session management ID"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-msgid "500 KB"
-msgstr "500 KB"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "66%"
-msgstr "66%"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Session management options:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Behaviour</b>"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Show session management options"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr "<b>Compact View Defaults</b>"
+#~ msgid "Apparition"
+#~ msgstr "Apparition"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>Date</b>"
+#~ msgid "Azul"
+#~ msgstr "Azul"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "<b>Default View</b>"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Black"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>Executable Text Files</b>"
+#~ msgid "Blue Ridge"
+#~ msgstr "Blue Ridge"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>Folders</b>"
+#~ msgid "Blue Rough"
+#~ msgstr "Blue Rough"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
-msgstr "<b>Icon Captions</b>"
+#~ msgid "Blue Type"
+#~ msgstr "Blue Type"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-msgstr "<b>Icon View Defaults</b>"
+#~ msgid "Brushed Metal"
+#~ msgstr "Brushed Metal"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr "<b>List Columns</b>"
+#~ msgid "Bubble Gum"
+#~ msgstr "Bubble Gum"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr "<b>List View Defaults</b>"
+#~ msgid "Burlap"
+#~ msgstr "Hessian"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr "<b>Media Handling</b>"
+#~ msgid "C_olors"
+#~ msgstr "C_olours"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>Other Media</b>"
+#~ msgid "Camouflage"
+#~ msgstr "Camouflage"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>Other Previewable Files</b>"
+#~ msgid "Chalk"
+#~ msgstr "Chalk"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>Sound Files</b>"
+#~ msgid "Charcoal"
+#~ msgstr "Charcoal"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>Text Files</b>"
+#~ msgid "Concrete"
+#~ msgstr "Concrete"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>Wastebasket</b>"
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "Cork"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
-msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr "<b>Tree View Defaults</b>"
+#~ msgid "Countertop"
+#~ msgstr "Worktop"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "A_ll columns have the same width"
+#~ msgid "Danube"
+#~ msgstr "Danube"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Acti_on:"
+#~ msgid "Dark Cork"
+#~ msgstr "Dark Cork"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-msgid "Always"
-msgstr "Always"
+#~ msgid "Dark GNOME"
+#~ msgstr "Dark GNOME"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Ask before _emptying the Wastebasket or deleting files"
+#~ msgid "Deep Teal"
+#~ msgstr "Deep Teal"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "B_rowse media when inserted"
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "Dots"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "Behavior"
-msgstr "Behaviour"
+#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+#~ msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "CD _Audio:"
+#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#~ msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#~ msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Choose the order of information to appear in the list view."
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "Eclipse"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+#~ msgid "Envy"
+#~ msgstr "Envy"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Count _number of items:"
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "Erase"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr "D_efault zoom level:"
+#~ msgid "Fibers"
+#~ msgstr "Fibres"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Default _zoom level:"
+#~ msgid "Fire Engine"
+#~ msgstr "Fire Engine"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#~ msgid "Fleur De Lis"
+#~ msgstr "Fleur De Lis"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "File Management Preferences"
+#~ msgid "Floral"
+#~ msgstr "Floral"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Wastebasket"
+#~ msgid "Fossil"
+#~ msgstr "Fossil"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr "Less common media formats can be configured here"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
-msgid "List Columns"
-msgstr "List Columns"
+#~ msgid "Granite"
+#~ msgstr "Granite"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Local Files Only"
+#~ msgid "Grapefruit"
+#~ msgstr "Grapefruit"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
+#~ msgid "Green Weave"
+#~ msgstr "Green Weave"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
+#~ msgid "Ice"
+#~ msgstr "Ice"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr "Open each _folder in its own window"
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "Indigo"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
+#~ msgid "Leaf"
+#~ msgstr "Leaf"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "Preview _sound files:"
+#~ msgid "Lemon"
+#~ msgstr "Lemon"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "Show _only folders"
+#~ msgid "Mango"
+#~ msgstr "Mango"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Show _thumbnails:"
+#~ msgid "Manila Paper"
+#~ msgstr "Manila Paper"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Show hidden and _backup files"
+#~ msgid "Moss Ridge"
+#~ msgstr "Moss Ridge"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Show te_xt in icons:"
+#~ msgid "Mud"
+#~ msgstr "Mud"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Sort _folders before files"
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Numbers"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "View _new folders using:"
+#~ msgid "Ocean Strips"
+#~ msgstr "Ocean Strips"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
-msgid "Views"
-msgstr "Views"
+#~ msgid "Onyx"
+#~ msgstr "Onyx"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Arrange items:"
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Orange"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "_DVD Video:"
+#~ msgid "Pale Blue"
+#~ msgstr "Pale Blue"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "_Default zoom level:"
+#~ msgid "Purple Marble"
+#~ msgstr "Purple Marble"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_Double click to open items"
+#~ msgid "Ridged Paper"
+#~ msgstr "Ridged Paper"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
+#~ msgid "Rough Paper"
+#~ msgstr "Rough Paper"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
-msgid "_Music Player:"
-msgstr "_Music Player:"
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "Ruby"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#~ msgid "Sea Foam"
+#~ msgstr "Sea Foam"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_Only for files smaller than:"
+#~ msgid "Shale"
+#~ msgstr "Shale"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_Photos:"
+#~ msgid "Silver"
+#~ msgstr "Silver"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "_Run executable text files when they are opened"
+#~ msgid "Sky"
+#~ msgstr "Sky"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "_Single click to open items"
+#~ msgid "Sky Ridge"
+#~ msgstr "Sky Ridge"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
-msgid "_Software:"
-msgstr "_Software:"
+#~ msgid "Snow Ridge"
+#~ msgstr "Snow Ridge"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Text beside icons"
+#~ msgid "Stucco"
+#~ msgstr "Stucco"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type:"
+#~ msgid "Tangerine"
+#~ msgstr "Tangerine"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_Use compact layout"
+#~ msgid "Terracotta"
+#~ msgstr "Terracotta"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "_View executable text files when they are opened"
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "Violet"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
-msgid "History"
-msgstr "History"
+#~ msgid "Wavy White"
+#~ msgstr "Wavy White"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
-msgid "Show History"
-msgstr "Show History"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "White"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "Camera Brand"
+#~ msgid "White Ribs"
+#~ msgstr "White Ribs"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Camera Model"
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "_Emblems"
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
-msgid "Date Taken"
-msgstr "Date Taken"
+#~ msgid "_Patterns"
+#~ msgstr "_Patterns"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
-msgid "Date Digitized"
-msgstr "Date Digitised"
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "Image/label border"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Exposure Time"
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "Aperture Value"
+#~ msgid "Alert Type"
+#~ msgstr "Alert Type"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO Speed Rating"
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "The type of alert"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "Flash Fired"
+#~ msgid "Alert Buttons"
+#~ msgstr "Alert Buttons"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Metering Mode"
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Exposure Programme"
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Focal Length"
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf error: %s"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "All further errors shown only on terminal."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
-msgid "Keywords"
-msgstr "Keywords"
+#~ msgid ""
+#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+#~ "true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Colour for the default folder background. Only used if background_set is "
+#~ "true."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
-msgid "Creator"
-msgstr "Creator"
+#~ msgid "Criteria for search bar searching"
+#~ msgstr "Criteria for search bar searching"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#~ msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Image Type:"
+#~ msgid "Custom Background"
+#~ msgstr "Custom Background"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
-#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels"
+#~ msgid "Custom Side Pane Background Set"
+#~ msgstr "Custom Side Pane Background Set"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
-#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixel"
+#~ msgid "Default Background Color"
+#~ msgstr "Default Background Colour"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
-msgid "Failed to load image information"
-msgstr "Failed to load image information"
+#~ msgid "Default Background Filename"
+#~ msgstr "Default Background Filename"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
-msgid "loading..."
-msgstr "loading…"
+#~ msgid "Default Side Pane Background Color"
+#~ msgstr "Default Side Pane Background Colour"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#~ msgid "Default Side Pane Background Filename"
+#~ msgstr "Default Side Pane Background Filename"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-msgid "Show Information"
-msgstr "Show Information"
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
+#~ "side_pane_background_set is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
+#~ "side_pane_background_set is true."
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "Use _Default Background"
+#~ msgid ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "You can only use images as custom icons."
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
+#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
+#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
+#~ "the user configurable action will be taken instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
+#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
+#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
+#~ "the user-configurable action will be taken instead."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
-msgid "Go To:"
-msgstr "Go To:"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so Nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
-#, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Do you want to view %d location?"
-msgstr[1] "Do you want to view %d locations?"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+#~ "programs when a medium is inserted."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+#~ "programs when a medium is inserted."
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
-msgid "Open Location"
-msgstr "Open Location"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Location:"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
+#~ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#~ msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "Show the version of the program."
+#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#~ msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "Create the initial window with the given geometry."
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" "
+#~ "in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+#~ "application be started on insertion of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user has chosen \"Do Nothing\" in "
+#~ "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+#~ "application be started on insertion of media matching these types."
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" "
+#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
+#~ "of media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user has chosen \"Open Folder\" "
+#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
+#~ "of media matching these types."
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
+#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of x-content/* types for which the user has chosen to start an "
+#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
+#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialogue)."
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+#~ msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
-msgstr "open a browser window."
+#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+#~ msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "Quit Nautilus."
+#~ msgid ""
+#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+#~ msgstr ""
+#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI…]"
+#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
+#~ msgstr "Maximum handled files in a folder"
-#: ../src/nautilus-main.c:413
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
-#, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
+#~ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+#~ msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
-#: ../src/nautilus-main.c:454
-#, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
+#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+#~ msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
-#: ../src/nautilus-main.c:463
-#, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+#~ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+#~ msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+#~ msgid "Sans 10"
+#~ msgstr "Sans 10"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
-#, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "The location \"%s\" does not exist."
+#~ msgid ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
-msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "The history location doesn't exist."
+#~ msgid "Use manual layout in new windows"
+#~ msgstr "Use manual layout in new windows"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
+#~ msgid "Use tighter layout in new windows"
+#~ msgstr "Use tighter layout in new windows"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Bookmarks"
+#~ msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+#~ msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Tabs"
+#~ msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+#~ msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-msgid "New _Window"
-msgstr "New _Window"
+#~ msgid "Whether to automatically mount media"
+#~ msgstr "Whether to automatically mount media"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "Open another Nautilus window for the displayed location"
+#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+#~ msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-msgid "New _Tab"
-msgstr "New _Tab"
+#~ msgid "Whether to show backup files"
+#~ msgstr "Whether to show backup files"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
-msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "Open another tab for the displayed location"
+#~ msgid "No applications found"
+#~ msgstr "No applications found"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
-msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "Open Folder W_indow"
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "Ask what to do"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
-msgid "Open a folder window for the displayed location"
-msgstr "Open a folder window for the displayed location"
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "Do Nothing"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Close _All Windows"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Open Folder"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "Close all Navigation windows"
+#~ msgid "Open with other Application..."
+#~ msgstr "Open with Other Application…"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Location…"
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "You have just inserted an Audio CD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Specify a location to open"
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "You have just inserted an Audio DVD."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "Clea_r History"
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "You have just inserted a Video DVD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "You have just inserted a Video CD."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
-msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr "S_witch to Other Pane"
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "You have just inserted a Super Video CD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr "Move focus to the other pane in a split view window"
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "You have just inserted a blank CD."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr "Sa_me Location as Other Pane"
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "You have just inserted a blank DVD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-msgid "Go to the same location as in the extra pane"
-msgstr "Go to the same location as in the extra pane"
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Add Bookmark"
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "You have just inserted a blank HD DVD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu"
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "You have just inserted a Photo CD."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Edit Bookmarks…"
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "You have just inserted a Picture CD."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "You have just inserted a medium with digital photos."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Previous Tab"
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "You have just inserted a digital audio player."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "Activate previous tab"
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Next Tab"
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "You have just inserted a medium."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "Activate next tab"
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "Choose what application to launch."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Move Tab _Left"
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "Move current tab to left"
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "_Always perform this action"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Move Tab _Right"
+#~ msgid "Set as background for _all folders"
+#~ msgstr "Set as background for _all folders"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "Move current tab to right"
+#~ msgid "Set as background for _this folder"
+#~ msgstr "Set as background for _this folder"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
-msgid "S_how Search"
-msgstr "S_how Search"
+#~ msgid "The emblem cannot be installed."
+#~ msgstr "The emblem cannot be installed."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-msgid "Show search"
-msgstr "Show search"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#~ msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "_Main Toolbar"
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar"
+#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#~ msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Side Pane"
+#~ msgid "Please choose a different emblem name."
+#~ msgstr "Please choose a different emblem name."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "Change the visibility of this window's side pane"
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#~ msgstr "Sorry, unable to save custom emblem."
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
-msgid "Location _Bar"
-msgstr "Location _Bar"
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#~ msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "Change the visibility of this window's location bar"
+#~ msgid "new file"
+#~ msgstr "new file"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "St_atusbar"
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "_Always"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
+#~ msgid "_Local File Only"
+#~ msgstr "_Local File Only"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "_Search for Files…"
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "_Never"
-#. Accelerator is in ShowSearch
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
-msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "Search documents and folders by name"
+#~ msgid "25%"
+#~ msgstr "25%"
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
-msgid "E_xtra Pane"
-msgstr "E_xtra Pane"
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
-msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr "Open an extra folder view side-by-side"
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "100 K"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
+#~ msgid "500 K"
+#~ msgstr "500 K"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Go to the previous visited location"
+#~ msgid "Activate items with a _single click"
+#~ msgstr "Activate items with a _single click"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
-msgid "Back history"
-msgstr "Back History"
+#~ msgid "Activate items with a _double click"
+#~ msgstr "Activate items with a _double click"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Forward"
+#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
+#~ msgstr "E_xecute files when they are clicked"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Go to the next visited location"
+#~ msgid "Display _files when they are clicked"
+#~ msgstr "Display _files when they are clicked"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
-msgid "Forward history"
-msgstr "Forward History"
+#~ msgid "Search for files by file name only"
+#~ msgstr "Search for files by file name only"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
+#~ msgstr "Search for files by file name and file properties"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
-msgid "_View As"
-msgstr "_View As"
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manually"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
+#~ msgid "By Emblems"
+#~ msgstr "By Emblems"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Close Tab"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:734
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s — File Browser"
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:379
-msgid "Close tab"
-msgstr "Close tab"
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
-msgid "Show Notes"
-msgstr "Show Notes"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Open the contents of your desktop in a folder"
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "18"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
-msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr "Open the contents of the File System"
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
-msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "Browse the contents of the network"
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "Mount and open %s"
+#~ msgid "%s's Home"
+#~ msgstr "%s's Home"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
-msgid "Open the trash"
-msgstr "Open the wastebasket"
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "Network Servers"
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
-msgid "_Power On"
-msgstr "_Power On"
+#~ msgid "Switch to Manual Layout?"
+#~ msgstr "Switch to Manual Layout?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
-msgid "_Connect Drive"
-msgstr "_Connect Drive"
+#~ msgid "Could not set application as the default: %s"
+#~ msgstr "Could not set application as the default: %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1455
-msgid "_Disconnect Drive"
-msgstr "_Disconnect Drive"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Default"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
-msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "_Start Multi-disk Device"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icon"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459
-msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr "_Stop Multi-disk Device"
+#~ msgid "Could not remove application"
+#~ msgstr "Could not remove application"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1539 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2075
-#, c-format
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "Unable to start %s"
+#~ msgid "No applications selected"
+#~ msgstr "No applications selected"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023
-#, c-format
-msgid "Unable to poll %s for media changes"
-msgstr "Unable to poll %s for media changes"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unknown"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2131
-#, c-format
-msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "Unable to stop %s"
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "Could not find '%s'"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2245
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
+#~ msgid "Could not find application"
+#~ msgstr "Could not find application"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2254
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rename…"
+#~ msgid "Could not add application to the application database: %s"
+#~ msgstr "Could not add application to the application database: %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697
-msgid "Places"
-msgstr "Places"
+#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgstr "Select an Application"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2703
-msgid "Show Places"
-msgstr "Show Places"
+#~ msgid "Select an application to view its description."
+#~ msgstr "Select an application to view its description."
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgid "_Use a custom command"
+#~ msgstr "_Use a custom command"
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Remove…"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Browse…"
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-msgid "Add new..."
-msgstr "Add new…"
+#~ msgid "Open %s and other %s document with:"
+#~ msgstr "Open %s and other %s document with:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:934
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgid "Open %s with:"
+#~ msgstr "Open %s with:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:935
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgid "Open all %s documents with:"
+#~ msgstr "Open all %s documents with:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:950
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:951
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+#~ msgstr "_Remember this application for \"%s\" files"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1018
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgid "Open all \"%s\" files with:"
+#~ msgstr "Open all \"%s\" files with:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "Create a New Emblem"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Add"
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1080
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "_Keyword:"
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "Add Application"
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1099
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Image:"
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#~ msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1130
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "Create a New Colour:"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+#~ "locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+#~ "locations."
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1144
-msgid "Color _name:"
-msgstr "Colour _name:"
+#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#~ msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1160
-msgid "Color _value:"
-msgstr "Colour _value:"
+#~ msgid ""
+#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+#~ "\"%s\" locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+#~ "\"%s\" locations."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1194
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgid ""
+#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
+#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
+#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1195
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgid ""
+#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+#~ "onto your computer, you may be able to open it."
+#~ msgstr ""
+#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+#~ "onto your computer, you may be able to open it."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1223
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
+#~ msgstr "Browse the file system with the file manager"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1251
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "Select an image file to Add as a Pattern"
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "File Browser"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1323
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1351
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "The colour cannot be installed."
+#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#~ msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1324
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "File Management"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1352
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Home Folder"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1407
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "Select a Colour to add"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "File Manager"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1465
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Background"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1466
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "The file is not an image."
+#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#~ msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "Select a Category:"
+#~ msgid "Some files will not be displayed."
+#~ msgstr "Some files will not be displayed."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "C_ancel Remove"
+#~ msgid "_Empty File"
+#~ msgstr "_Empty File"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "_Add a New Pattern…"
+#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
+#~ msgstr "Create a new empty file inside this folder"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "_Add a New Colour…"
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "_Format"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "_Add a New Emblem…"
+#~ msgid "Format the selected volume"
+#~ msgstr "Format the selected volume"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#~ msgstr "Format the volume associated with the open folder"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "Click on a colour to remove it"
+#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
+#~ msgstr "Format the volume associated with this folder"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgid "_Home Folder"
+#~ msgstr "_Home Folder"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
-msgid "Patterns:"
-msgstr "Patterns:"
+#~ msgid "_Browse Folder"
+#~ msgid_plural "_Browse Folders"
+#~ msgstr[0] "_Browse Folder"
+#~ msgstr[1] "_Browse Folders"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colours:"
+#~ msgid "by _Emblems"
+#~ msgstr "by _Emblems"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2224
-msgid "Emblems:"
-msgstr "Emblems:"
+#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#~ msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "_Remove a Pattern…"
+#~ msgid "Compact _Layout"
+#~ msgstr "Compact _Layout"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "_Remove a Colour…"
+#~ msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+#~ msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2250
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "_Remove an Emblem…"
+#~ msgid "By _Emblems"
+#~ msgstr "By _Emblems"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
-msgid "File Type"
-msgstr "File Type"
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "Emblems"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "Select folder to search in"
+#~ msgid "Show Tree"
+#~ msgstr "Show Tree"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
+#~ msgstr "Cannot display location \"%s\""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
-msgid "Music"
-msgstr "Music"
+#~ msgid "[URI]"
+#~ msgstr "[URI]"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "Custom Location"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
-msgid "Picture"
-msgstr "Picture"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
-msgid "Illustration"
-msgstr "Illustration"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "Please enter a name and try again."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Spreadsheet"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "_Location (URI):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "Optional information:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
-msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr "Pdf / Postscript"
+#~ msgid "Bookmark _name:"
+#~ msgstr "Bookmark _name:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
-msgid "Text File"
-msgstr "Text File"
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "Service _type:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
-msgid "Select type"
-msgstr "Select type"
+#~ msgid "Add _bookmark"
+#~ msgstr "Add _bookmark"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
-msgid "Any"
-msgstr "Any"
+#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "Could not remove emblem with name '%s'."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
-msgid "Other Type..."
-msgstr "Other Type…"
+#~ msgid ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
-msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "Remove this criterion from the search"
+#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "Could not rename emblem with name '%s'."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
-msgid "Search Folder"
-msgstr "Search Folder"
+#~ msgid "Rename Emblem"
+#~ msgstr "Rename Emblem"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "Edit the saved search"
+#~ msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#~ msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "Add a new criterion to this search"
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Rename"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
+#~ msgid "Add Emblems..."
+#~ msgstr "Add Emblems…"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
-msgid "Reload"
-msgstr "Reload"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "Perform or update the search"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for:"
+#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgstr "Some of the files could not be added as emblems."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
-msgid "Search results"
-msgstr "Search results"
+#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
-msgid "Search:"
-msgstr "Search:"
+#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgstr "None of the files could be added as emblems."
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
-msgid "Close the side pane"
-msgstr "Close the side pane"
+#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:162
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
-msgid "_Places"
-msgstr "_Places"
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "Show Emblems"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Open _Location…"
+#~ msgid "<b>Media Handling</b>"
+#~ msgstr "<b>Media Handling</b>"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
-msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Close P_arent Folders"
+#~ msgid "<b>Other Media</b>"
+#~ msgstr "<b>Other Media</b>"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
-msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Close this folder's parents"
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "Acti_on:"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
-msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "Clos_e All Folders"
+#~ msgid "B_rowse media when inserted"
+#~ msgstr "B_rowse media when inserted"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
-msgid "Close all folder windows"
-msgstr "Close all folder windows"
+#~ msgid "CD _Audio:"
+#~ msgstr "CD _Audio:"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
+#~ "system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
+#~ "system"
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
-msgid "Restore Selected Items"
-msgstr "Restore Selected Items"
+#~ msgid "Less common media formats can be configured here"
+#~ msgstr "Less common media formats can be configured here"
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
-msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr "Restore selected items to their original position"
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Media"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
+#~ msgid "_DVD Video:"
+#~ msgstr "_DVD Video:"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
+#~ msgid "_Music Player:"
+#~ msgstr "_Music Player:"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
-msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "You can choose another view or go to a different location."
+#~ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#~ msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
-msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "_Photos:"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
-msgid "Content View"
-msgstr "Content View"
+#~ msgid "_Software:"
+#~ msgstr "_Software:"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1243
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "View of the current folder"
+#~ msgid "_Use compact layout"
+#~ msgstr "_Use compact layout"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1876
-msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "History"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1882
-msgid "The location is not a folder."
-msgstr "The location is not a folder."
+#~ msgid "Show History"
+#~ msgstr "Show History"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
-#, c-format
-msgid "Could not find \"%s\"."
-msgstr "Could not find \"%s\"."
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Information"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Please check the spelling and try again."
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "Show Information"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
-#, c-format
-msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
-msgstr "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+#~ msgid "Use _Default Background"
+#~ msgstr "Use _Default Background"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
-msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
-msgstr "Nautilus cannot handle this kind of location."
+#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
-msgid "Unable to mount the location."
-msgstr "Unable to mount the location."
+#~ msgid "You can only use images as custom icons."
+#~ msgstr "You can only use images as custom icons."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Access was denied."
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Open Location"
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_Location:"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+#~ msgid "open a browser window."
+#~ msgstr "open a browser window."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s\n"
-"Please select another viewer and try again."
-msgstr ""
-"Error: %s\n"
-"Please select another viewer and try again."
+#~ msgid "The history location doesn't exist."
+#~ msgstr "The history location doesn't exist."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
+#~ msgid "Open Folder W_indow"
+#~ msgstr "Open Folder W_indow"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
-msgid ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
-"any later version."
+#~ msgid "Open a folder window for the displayed location"
+#~ msgstr "Open a folder window for the displayed location"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
-msgid ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
-"details."
+#~ msgid "Show search"
+#~ msgstr "Show search"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgid "_Side Pane"
+#~ msgstr "_Side Pane"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
-msgid ""
-"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
-"online."
-msgstr ""
-"Nautilus lets you organise files and folders, both on your computer and "
-"online."
+#~ msgid "Location _Bar"
+#~ msgstr "Location _Bar"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
-msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+#~ msgstr "Change the visibility of this window's location bar"
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
-"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
-"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
-"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
-"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
-"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Zoom"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
-msgid "Nautilus Web Site"
-msgstr "Nautilus Website"
+#~ msgid "_View As"
+#~ msgstr "_View As"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "_Search"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#~ msgid "Show Notes"
+#~ msgstr "Show Notes"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#~ msgid "Show Places"
+#~ msgstr "Show Places"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
+#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgstr "Backgrounds and Emblems"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
-msgid "Close this folder"
-msgstr "Close this folder"
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "_Remove…"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_Backgrounds and Emblems…"
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "Add new…"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr ""
-"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise "
-"appearance"
+#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Prefere_nces"
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgstr "Check that you have permission to delete the pattern."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
-msgid "Edit Nautilus preferences"
-msgstr "Edit Nautilus preferences"
+#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
-msgid "Undo the last text change"
-msgstr "Undo the last text change"
+#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Open _Parent"
+#~ msgid "Create a New Emblem"
+#~ msgstr "Create a New Emblem"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Open the parent folder"
+#~ msgid "_Keyword:"
+#~ msgstr "_Keyword:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Stop loading the current location"
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Image:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Reload"
+#~ msgid "Create a New Color:"
+#~ msgstr "Create a New Colour:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Reload the current location"
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "Colour _name:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+#~ msgid "Color _value:"
+#~ msgstr "Colour _value:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
-msgid "Display Nautilus help"
-msgstr "Display Nautilus help"
+#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
-msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
-msgstr "Display credits for the creators of Nautilus"
+#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _In"
+#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#~ msgstr "Select an image file to Add as a Pattern"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
-msgid "Increase the view size"
-msgstr "Increase the view size"
+#~ msgid "The color cannot be installed."
+#~ msgstr "The colour cannot be installed."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _Out"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
-msgid "Decrease the view size"
-msgstr "Decrease the view size"
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#~ msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Normal Si_ze"
+#~ msgid "Select a Color to Add"
+#~ msgstr "Select a Colour to add"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
-msgid "Use the normal view size"
-msgstr "Use the normal view size"
+#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "Connect to _Server…"
+#~ msgid "Select a Category:"
+#~ msgstr "Select a Category:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
+#~ msgid "C_ancel Remove"
+#~ msgstr "C_ancel Remove"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
-msgid "_Computer"
-msgstr "_Computer"
+#~ msgid "_Add a New Pattern..."
+#~ msgstr "_Add a New Pattern…"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
-msgid "_Network"
-msgstr "_Network"
+#~ msgid "_Add a New Color..."
+#~ msgstr "_Add a New Colour…"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
+#~ msgid "_Add a New Emblem..."
+#~ msgstr "_Add a New Emblem…"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
-msgid "T_emplates"
-msgstr "T_emplates"
+#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgstr "Click on a pattern to remove it"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
-msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "Open your personal templates folder"
+#~ msgid "Click on a color to remove it"
+#~ msgstr "Click on a colour to remove it"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
-msgid "_Trash"
-msgstr "_Wastebasket"
+#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgstr "Click on an emblem to remove it"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
-msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "Open your personal wastebasket folder"
+#~ msgid "Patterns:"
+#~ msgstr "Patterns:"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Show _Hidden Files"
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Colours:"
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
+#~ msgid "Emblems:"
+#~ msgstr "Emblems:"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
-msgid "_Up"
-msgstr "_Up"
+#~ msgid "_Remove a Pattern..."
+#~ msgstr "_Remove a Pattern…"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
-msgid "_Home"
-msgstr "_Home"
+#~ msgid "_Remove a Color..."
+#~ msgstr "_Remove a Colour…"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
-msgid "These files are on an Audio CD."
-msgstr "These files are on an Audio CD."
+#~ msgid "_Remove an Emblem..."
+#~ msgstr "_Remove an Emblem…"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
-msgid "These files are on an Audio DVD."
-msgstr "These files are on an Audio DVD."
+#~ msgid "Close the side pane"
+#~ msgstr "Close the side pane"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
-msgid "These files are on a Video DVD."
-msgstr "These files are on a Video DVD."
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "_Places"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
-msgid "These files are on a Video CD."
-msgstr "These files are on a Video CD."
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "Open _Location…"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
-msgid "These files are on a Super Video CD."
-msgstr "These files are on a Super Video CD."
+#~ msgid "Close P_arent Folders"
+#~ msgstr "Close P_arent Folders"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
-msgid "These files are on a Photo CD."
-msgstr "These files are on a Photo CD."
+#~ msgid "Close this folder's parents"
+#~ msgstr "Close this folder's parents"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
-msgid "These files are on a Picture CD."
-msgstr "These files are on a Picture CD."
+#~ msgid "Clos_e All Folders"
+#~ msgstr "Clos_e All Folders"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
-msgid "The media contains digital photos."
-msgstr "The medium contains digital photos."
+#~ msgid "Close all folder windows"
+#~ msgstr "Close all folder windows"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
-msgid "These files are on a digital audio player."
-msgstr "These files are on a digital audio player."
+#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
-msgid "The media contains software."
-msgstr "The medium contains software."
+#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#~ msgstr "_Backgrounds and Emblems…"
-#. fallback to generic greeting
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "The media has been detected as \"%s\"."
-msgstr "The medium has been detected as \"%s\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+#~ "appearance"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise "
+#~ "appearance"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zoom In"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zoom Out"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Zoom to Default"
+#~ msgid "Zoom to Default"
+#~ msgstr "Zoom to Default"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Set the zoom level of the current view"
+#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
+#~ msgstr "Set the zoom level of the current view"
#~ msgid "An older"
#~ msgstr "An older"
@@ -7896,9 +7505,6 @@ msgstr "Set the zoom level of the current view"
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Opening %s"
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "Enter Password"
-
#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
#~ msgstr "Blank Blu-Ray Disc"
@@ -8245,9 +7851,6 @@ msgstr "Set the zoom level of the current view"
#~ msgid "Windows Network"
#~ msgstr "Windows Network"
-#~ msgid "Services in"
-#~ msgstr "Services in"
-
#~ msgid ""
#~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably "
#~ "means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being "
@@ -8353,9 +7956,6 @@ msgstr "Set the zoom level of the current view"
#~ msgid "_Name to use for connection:"
#~ msgstr "_Name to use for connection:"
-#~ msgid "Browse _Network"
-#~ msgstr "Browse _Network"
-
#~ msgid "The dragged text was not a valid file location."
#~ msgstr "The dragged text was not a valid file location."