diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2016-09-20 03:06:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-20 03:06:46 +0000 |
commit | cafaa443b945f4bba14ceb1523db2fb4e454af99 (patch) | |
tree | 0f59d19a115b9603232d7b15fe4021fa65cf4fe6 /po/kk.po | |
parent | 74849b563409735aa27c87ce03b9b9247324bd4d (diff) | |
download | nautilus-cafaa443b945f4bba14ceb1523db2fb4e454af99.tar.gz |
Updated Kazakh translation
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 116 |
1 files changed, 60 insertions, 56 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-12 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-12 21:57+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-19 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 08:05+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 msgid "Run Software" @@ -751,9 +751,9 @@ msgstr "_Көбірек ақпарат шығару" #. Put up the timed wait window. #: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:379 -#: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1075 -#: src/nautilus-files-view.c:1609 src/nautilus-files-view.c:5655 -#: src/nautilus-files-view.c:6165 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1077 +#: src/nautilus-files-view.c:1611 src/nautilus-files-view.c:5657 +#: src/nautilus-files-view.c:6169 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574 #: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054 #: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1908 @@ -927,28 +927,28 @@ msgstr "" msgid "_Run" msgstr "О_рындау" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:861 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:858 #, c-format msgid "“%s” would not be a unique new name." msgstr "\"%s\" бірегей жаңа атау болмайды." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:867 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:864 #, c-format msgid "“%s” would conflict with an existing file." msgstr "\"%s\" бар болып тұрған файл атымен ерегіседі." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1559 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1506 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:159 msgid "Automatic Numbering Order" msgstr "Автоматты нөмірлеу реті" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2257 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2125 #, c-format msgid "Rename %d Folder" msgid_plural "Rename %d Folders" msgstr[0] "%d бума атын ауыстыру" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2263 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2131 #, c-format msgid "Rename %d File" msgid_plural "Rename %d Files" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Қоқыс шелегін та_зартпау" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:2972 src/nautilus-files-view.c:6371 +#: src/nautilus-file-operations.c:2972 src/nautilus-files-view.c:6375 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s” файлына қатынау мүмкін емес" @@ -2496,56 +2496,56 @@ msgstr[0] "%'d файл \"%B\" ішіне сығылды" msgid "Compressing Files" msgstr "Файлдарды сығу" -#: src/nautilus-files-view.c:392 +#: src/nautilus-files-view.c:394 msgid "Searching…" msgstr "Іздеу…" -#: src/nautilus-files-view.c:392 src/nautilus-image-properties-page.c:766 +#: src/nautilus-files-view.c:394 src/nautilus-image-properties-page.c:766 #: src/nautilus-list-model.c:450 src/nautilus-window-slot.c:780 msgid "Loading…" msgstr "Жүктеу..." -#: src/nautilus-files-view.c:1063 src/nautilus-mime-actions.c:1042 +#: src/nautilus-files-view.c:1065 src/nautilus-mime-actions.c:1042 #: src/nautilus-mime-actions.c:1904 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Барлық файлдарды ашуды шынымен қалайсыз ба?" -#: src/nautilus-files-view.c:1066 +#: src/nautilus-files-view.c:1068 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек бетті ашады." -#: src/nautilus-files-view.c:1071 +#: src/nautilus-files-view.c:1073 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек терезені ашады." -#: src/nautilus-files-view.c:1075 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-files-view.c:1077 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-mime-actions.c:1054 src/nautilus-mime-actions.c:1240 #: src/nautilus-mime-actions.c:1908 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/nautilus-files-view.c:1606 +#: src/nautilus-files-view.c:1608 msgid "Select Items Matching" msgstr "Үлгі бойынша таңдау" -#: src/nautilus-files-view.c:1611 src/nautilus-files-view.c:5656 -#: src/nautilus-files-view.c:6166 +#: src/nautilus-files-view.c:1613 src/nautilus-files-view.c:5658 +#: src/nautilus-files-view.c:6170 msgid "_Select" msgstr "Таң_дау" -#: src/nautilus-files-view.c:1619 +#: src/nautilus-files-view.c:1621 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" -#: src/nautilus-files-view.c:1625 +#: src/nautilus-files-view.c:1627 msgid "Examples: " msgstr "Мысалдар:" -#: src/nautilus-files-view.c:2657 +#: src/nautilus-files-view.c:2659 msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" @@ -2553,38 +2553,38 @@ msgstr "" "Nautilus 3.6 бұл буманы ескірген деп есептейді және бұл баптауларды ~/.local/" "share/nautilus ішіне жылжытып көрді" -#: src/nautilus-files-view.c:3135 src/nautilus-files-view.c:3182 +#: src/nautilus-files-view.c:3137 src/nautilus-files-view.c:3184 #, c-format msgid "“%s” selected" msgstr "\"%s\" таңдалды" -#: src/nautilus-files-view.c:3139 +#: src/nautilus-files-view.c:3141 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d бума таңдалды" -#: src/nautilus-files-view.c:3153 +#: src/nautilus-files-view.c:3155 #, c-format msgid "(containing %'d item)" msgid_plural "(containing %'d items)" msgstr[0] "(құрамында %'d нәрсе бар)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/nautilus-files-view.c:3168 +#: src/nautilus-files-view.c:3170 #, c-format msgid "(containing a total of %'d item)" msgid_plural "(containing a total of %'d items)" msgstr[0] "(құрамында жалпы %'d нәрсе бар)" -#: src/nautilus-files-view.c:3187 +#: src/nautilus-files-view.c:3189 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%d нәрсе ерекшеленді" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/nautilus-files-view.c:3196 +#: src/nautilus-files-view.c:3198 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr[0] "%'d басқа нәрсе ерекшеленді" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * the message in parentheses is the size of the selected items. #. -#: src/nautilus-files-view.c:3211 +#: src/nautilus-files-view.c:3213 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" @@ -2606,114 +2606,114 @@ msgstr "(%s)" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/nautilus-files-view.c:3244 +#: src/nautilus-files-view.c:3246 #, c-format msgid "%s %s, %s %s" msgstr "%s %s, %s %s" -#: src/nautilus-files-view.c:5643 +#: src/nautilus-files-view.c:5645 msgid "Select Move Destination" msgstr "Жылжыту мақсатын көрсетіңіз" -#: src/nautilus-files-view.c:5647 +#: src/nautilus-files-view.c:5649 msgid "Select Copy Destination" msgstr "Көшіріп алу мақсатын көрсетіңіз" -#: src/nautilus-files-view.c:6162 +#: src/nautilus-files-view.c:6166 msgid "Select Extract Destination" msgstr "Тарқату мақсатын көрсетіңіз" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6399 +#: src/nautilus-files-view.c:6403 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "“%s” өшіру мүмкін емес" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6427 +#: src/nautilus-files-view.c:6431 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” шығару мүмкін емес" -#: src/nautilus-files-view.c:6450 +#: src/nautilus-files-view.c:6454 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Дискті тоқтату мүмкін емес" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6562 +#: src/nautilus-files-view.c:6566 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес" -#: src/nautilus-files-view.c:7397 +#: src/nautilus-files-view.c:7405 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "Таңдалғаннан жаңа буманы жасау (%'d нәрсе)" -#: src/nautilus-files-view.c:7457 +#: src/nautilus-files-view.c:7465 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s көмегімен ашу" -#: src/nautilus-files-view.c:7469 +#: src/nautilus-files-view.c:7477 msgid "Run" msgstr "Жөнелту" -#: src/nautilus-files-view.c:7474 +#: src/nautilus-files-view.c:7482 msgid "Extract Here" msgstr "Осында тарқату" -#: src/nautilus-files-view.c:7475 +#: src/nautilus-files-view.c:7483 msgid "Extract to…" msgstr "Қайда тарқату…" -#: src/nautilus-files-view.c:7479 +#: src/nautilus-files-view.c:7487 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: src/nautilus-files-view.c:7536 +#: src/nautilus-files-view.c:7544 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" -#: src/nautilus-files-view.c:7542 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 +#: src/nautilus-files-view.c:7550 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 msgid "_Connect" msgstr "Ба_йланысу" -#: src/nautilus-files-view.c:7548 +#: src/nautilus-files-view.c:7556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Көпдискті жетекті іске қо_су" -#: src/nautilus-files-view.c:7554 +#: src/nautilus-files-view.c:7562 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Жетекті бо_сату" -#: src/nautilus-files-view.c:7574 +#: src/nautilus-files-view.c:7582 msgid "Stop Drive" msgstr "Жетекті тоқтату" -#: src/nautilus-files-view.c:7580 +#: src/nautilus-files-view.c:7588 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Жетекті қауі_псіз шығару" -#: src/nautilus-files-view.c:7586 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1718 +#: src/nautilus-files-view.c:7594 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1718 msgid "_Disconnect" msgstr "Ба_йланысты үзу" -#: src/nautilus-files-view.c:7592 +#: src/nautilus-files-view.c:7600 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Көпдискті жетекті тоқта_ту" -#: src/nautilus-files-view.c:7598 +#: src/nautilus-files-view.c:7606 msgid "_Lock Drive" msgstr "Жетекті б_локтау" -#: src/nautilus-files-view.c:9171 +#: src/nautilus-files-view.c:9179 msgid "Content View" msgstr "Құрама көрінісі" -#: src/nautilus-files-view.c:9172 +#: src/nautilus-files-view.c:9180 msgid "View of the current folder" msgstr "Ағымдағы бума көрінісі" @@ -4731,6 +4731,10 @@ msgstr "Альбом аты" msgid "Original File Name" msgstr "Бастапқы файл аты" +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 +msgid "Create Archive" +msgstr "Архивті жасау" + #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:23 msgid "Archive name" msgstr "Архив аты" |