diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2022-08-22 02:03:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-22 02:03:51 +0000 |
commit | 23ba15feba5ae6bb0e1a0459cdaad3485c683072 (patch) | |
tree | 483442b89194a1c2ec8dc2c3dd6254e32ef3560a /po/tr.po | |
parent | 223e74a31e95629c2eadb35b498e7fa518f81c6f (diff) | |
download | nautilus-23ba15feba5ae6bb0e1a0459cdaad3485c683072.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 200 |
1 files changed, 104 insertions, 96 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 02:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-15 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 05:01+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Arama" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109 #: src/nautilus-file.c:4480 src/nautilus-file-utilities.c:324 #: src/nautilus-pathbar.c:372 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1428 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1429 msgid "Other Locations" msgstr "Diğer Konumlar" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "001, 002, 003" #: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:305 #: src/nautilus-pathbar.c:367 src/nautilus-shell-search-provider.c:330 -#: src/nautilus-window.c:154 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1001 +#: src/nautilus-window.c:154 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1002 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" -#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2335 +#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2341 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" #: src/nautilus-file.c:4484 src/nautilus-file-utilities.c:328 -#: src/nautilus-pathbar.c:377 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:990 +#: src/nautilus-pathbar.c:377 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:991 msgid "Starred" msgstr "Yıldızlı" @@ -1539,100 +1539,100 @@ msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u dosya" -#: src/nautilus-file.c:6949 +#: src/nautilus-file.c:6951 #, c-format -msgid "%lu byte" -msgid_plural "%lu bytes" -msgstr[0] "%lu bayt" +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "%s bayt" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7359 +#: src/nautilus-file.c:7361 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7371 +#: src/nautilus-file.c:7373 msgid "? items" msgstr "? öge" #. Translators: This about a file type. -#: src/nautilus-file.c:7380 +#: src/nautilus-file.c:7382 msgid "Unknown type" msgstr "Bilinmeyen tür" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: src/nautilus-file.c:7411 +#: src/nautilus-file.c:7413 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/nautilus-file.c:7449 src/nautilus-file.c:7457 src/nautilus-file.c:7516 +#: src/nautilus-file.c:7451 src/nautilus-file.c:7459 src/nautilus-file.c:7518 msgid "Program" msgstr "Uygulama" -#: src/nautilus-file.c:7450 +#: src/nautilus-file.c:7452 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/nautilus-file.c:7451 +#: src/nautilus-file.c:7453 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: src/nautilus-file.c:7452 +#: src/nautilus-file.c:7454 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: src/nautilus-file.c:7453 +#: src/nautilus-file.c:7455 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/nautilus-file.c:7454 +#: src/nautilus-file.c:7456 msgid "Markup" msgstr "İşaretleme" -#: src/nautilus-file.c:7455 src/nautilus-file.c:7456 +#: src/nautilus-file.c:7457 src/nautilus-file.c:7458 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/nautilus-file.c:7458 src/nautilus-mime-actions.c:215 +#: src/nautilus-file.c:7460 src/nautilus-mime-actions.c:215 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/nautilus-file.c:7459 +#: src/nautilus-file.c:7461 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: src/nautilus-file.c:7460 +#: src/nautilus-file.c:7462 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: src/nautilus-file.c:7461 +#: src/nautilus-file.c:7463 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/nautilus-file.c:7462 src/nautilus-mime-actions.c:189 +#: src/nautilus-file.c:7464 src/nautilus-mime-actions.c:189 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: src/nautilus-file.c:7463 src/nautilus-mime-actions.c:197 +#: src/nautilus-file.c:7465 src/nautilus-mime-actions.c:197 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types -#: src/nautilus-file.c:7490 +#: src/nautilus-file.c:7492 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/nautilus-file.c:7518 +#: src/nautilus-file.c:7520 msgid "Binary" msgstr "İkili" -#: src/nautilus-file.c:7523 +#: src/nautilus-file.c:7525 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: src/nautilus-file.c:7562 +#: src/nautilus-file.c:7564 msgid "Link" msgstr "Bağ" @@ -1641,17 +1641,17 @@ msgstr "Bağ" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #. appended to new link file -#: src/nautilus-file.c:7568 src/nautilus-file-operations.c:490 +#: src/nautilus-file.c:7570 src/nautilus-file-operations.c:490 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s için bağ" -#: src/nautilus-file.c:7586 src/nautilus-file.c:7602 src/nautilus-file.c:7618 +#: src/nautilus-file.c:7588 src/nautilus-file.c:7604 src/nautilus-file.c:7620 msgid "Link (broken)" msgstr "Bağlantı (bozuk)" #. Translators: This refers to available space in a folder; e.g.: 100 MB Free -#: src/nautilus-file.c:7858 +#: src/nautilus-file.c:7860 #, c-format msgid "%s Free" msgstr "%s Boş" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Dosyalar Çöpe Atılıyor" msgid "Deleting Files" msgstr "Dosyalar Siliniyor" -#: src/nautilus-file-operations.c:2846 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2778 +#: src/nautilus-file-operations.c:2846 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Çöpü _Boşaltma" #. Translators: %s is a file name formatted for display #: src/nautilus-file-operations.c:3168 src/nautilus-files-view.c:6777 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2028 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2034 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s” ögesine erişilemiyor" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "“%s” kaldırılamadı" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6837 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2749 +#: src/nautilus-files-view.c:6837 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2755 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” çıkartılamadı" @@ -2709,8 +2709,8 @@ msgid "Unable to stop drive" msgstr "Sürücü durdurulamıyor" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6975 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1990 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2978 +#: src/nautilus-files-view.c:6975 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1996 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Aç" #: src/nautilus-files-view.c:8110 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:146 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3391 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3397 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır" msgid "Stop Drive" msgstr "Sürücüyü Durdur" -#: src/nautilus-files-view.c:8152 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3408 +#: src/nautilus-files-view.c:8152 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3414 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır" @@ -3885,8 +3885,8 @@ msgstr "_Geri Döndür" #: src/nautilus-properties-window.c:4327 #: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:109 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:77 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1694 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3187 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3298 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1694 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3193 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Tarihleri Seç…" #. trash #: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 src/nautilus-trash-bar.c:224 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1044 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1045 msgid "Trash" msgstr "Çöp" @@ -4095,8 +4095,8 @@ msgstr "İleri" #. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. #: src/nautilus-window.c:1180 #, c-format -msgid "“%s” deleted" -msgstr "“%s” silindi" +msgid "“%s” moved to trash" +msgstr "“%s” çöpe taşındı" #. Translators: one or more items might have been deleted, and %d #. * is the count. @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid_plural "%d files unstarred" msgstr[0] "%d dosyanın yıldızı kaldırıldı" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: src/nautilus-window.c:1310 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:893 +#: src/nautilus-window.c:1310 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:894 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s Aç" @@ -4594,8 +4594,8 @@ msgstr "Özgün Dosya Adı" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:107 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:42 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2341 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3334 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2347 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3340 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" @@ -4770,27 +4770,27 @@ msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Betikler Klasörünü _Aç" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:131 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3356 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3362 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:136 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1717 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3365 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1717 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3371 msgid "_Unmount" msgstr "_Ayır" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:141 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3372 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3378 msgid "_Eject" msgstr "Çı_kart" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3406 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3412 msgid "_Stop" msgstr "_Dur" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:156 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3382 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3388 msgid "_Detect Media" msgstr "_Ortamı Tanı" @@ -4898,14 +4898,14 @@ msgid "Enter password…" msgstr "Parolayı gir…" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1703 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3202 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3315 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1703 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3208 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3321 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1698 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3195 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3306 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1698 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3201 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3312 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "Show operations" msgstr "İşlemleri göster" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:5 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3430 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3436 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -5218,6 +5218,14 @@ msgstr "Dosyalar _Hakkında" msgid "Show sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu göster" +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:201 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:211 +msgid "Zoom in" +msgstr "Yakınlaştır" + #. This is used to sort by name in the toolbar view menu #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:8 msgctxt "Sort Criterion" @@ -5360,13 +5368,13 @@ msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir" #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:413 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:414 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:53 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:417 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:418 msgid "Unmount" msgstr "Ayır" @@ -5419,143 +5427,143 @@ msgstr "%s yer imleri listesinde yok" msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s halihazırda yer imleri listesindedir" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:415 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:416 msgid "Eject" msgstr "Çıkart" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:979 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:980 msgid "Recent" msgstr "Son" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:981 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:982 msgid "Recent files" msgstr "Son dosyalar" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:992 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:993 msgid "Starred files" msgstr "Yıldızlı dosyalar" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1003 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1004 msgid "Open your personal folder" msgstr "Kişisel klasörünüzü açın" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1016 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1017 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1018 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1019 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Masaüstü içeriklerinizi klasörde açın" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1032 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1033 msgid "Enter Location" msgstr "Konum Gir" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1034 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1035 msgid "Manually enter a location" msgstr "Elle konum gir" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1046 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1047 msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü aç" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1155 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1183 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1383 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1156 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1184 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1384 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Bağla ve aç: “%s”" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1278 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1279 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Dosya sisteminin içeriğini aç" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1361 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1362 msgid "New bookmark" msgstr "Yeni yer imi" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1363 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1364 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Yeni yer imi ekle" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1429 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1430 msgid "Show other locations" msgstr "Diğer konumları göster" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2026 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2032 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "“%s” kilidi açılırken hata" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2259 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2265 msgid "This name is already taken" msgstr "Bu ad önceden alınmış" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2720 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "“%s” durdurulamadı" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2930 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2936 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "“%s”, ortam değişiklikleri için taranamadı" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3326 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Yer İmi _Ekle" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3330 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3336 msgid "_Remove from Bookmarks" msgstr "Yer İmlerinden _Kaldır" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3343 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3349 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü Boşalt" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3393 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3399 msgid "_Power On" msgstr "Gücü _Aç" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3394 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3400 msgid "_Connect Drive" msgstr "Sürücü _Bağla" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3395 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3401 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Çoklu Disk Aygıtını _Başlat" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3396 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3402 msgid "_Unlock Device" msgstr "Aygıt Kilidini _Aç" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3409 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3415 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Sürücü Bağlantısını _Kes" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3410 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3416 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoklu Disk Aygıtını _Durdur" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3411 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3417 msgid "_Lock Device" msgstr "Aygıtı _Kilitle" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3420 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3426 msgid "Format…" msgstr "Biçimlendir…" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3928 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3934 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3966 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3972 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3968 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3974 msgid "List of common shortcuts, mountpoints, and bookmarks." msgstr "Yaygın kısayolların, bağlantı noktalarının ve yer imlerinin listesi." |