summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2022-08-22 02:03:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-08-22 02:03:51 +0000
commit23ba15feba5ae6bb0e1a0459cdaad3485c683072 (patch)
tree483442b89194a1c2ec8dc2c3dd6254e32ef3560a /po/tr.po
parent223e74a31e95629c2eadb35b498e7fa518f81c6f (diff)
downloadnautilus-23ba15feba5ae6bb0e1a0459cdaad3485c683072.tar.gz
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po200
1 files changed, 104 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab16d2269..5802edc15 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 02:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-15 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 05:01+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Arama"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109
#: src/nautilus-file.c:4480 src/nautilus-file-utilities.c:324
#: src/nautilus-pathbar.c:372 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1428
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1429
msgid "Other Locations"
msgstr "Diğer Konumlar"
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "001, 002, 003"
#: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:305
#: src/nautilus-pathbar.c:367 src/nautilus-shell-search-provider.c:330
-#: src/nautilus-window.c:154 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1001
+#: src/nautilus-window.c:154 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1002
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2335
+#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2341
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: src/nautilus-file.c:4484 src/nautilus-file-utilities.c:328
-#: src/nautilus-pathbar.c:377 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:990
+#: src/nautilus-pathbar.c:377 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:991
msgid "Starred"
msgstr "Yıldızlı"
@@ -1539,100 +1539,100 @@ msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u dosya"
-#: src/nautilus-file.c:6949
+#: src/nautilus-file.c:6951
#, c-format
-msgid "%lu byte"
-msgid_plural "%lu bytes"
-msgstr[0] "%lu bayt"
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%s bayt"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7359
+#: src/nautilus-file.c:7361
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7371
+#: src/nautilus-file.c:7373
msgid "? items"
msgstr "? öge"
#. Translators: This about a file type.
-#: src/nautilus-file.c:7380
+#: src/nautilus-file.c:7382
msgid "Unknown type"
msgstr "Bilinmeyen tür"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: src/nautilus-file.c:7411
+#: src/nautilus-file.c:7413
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/nautilus-file.c:7449 src/nautilus-file.c:7457 src/nautilus-file.c:7516
+#: src/nautilus-file.c:7451 src/nautilus-file.c:7459 src/nautilus-file.c:7518
msgid "Program"
msgstr "Uygulama"
-#: src/nautilus-file.c:7450
+#: src/nautilus-file.c:7452
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: src/nautilus-file.c:7451
+#: src/nautilus-file.c:7453
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: src/nautilus-file.c:7452
+#: src/nautilus-file.c:7454
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: src/nautilus-file.c:7453
+#: src/nautilus-file.c:7455
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
-#: src/nautilus-file.c:7454
+#: src/nautilus-file.c:7456
msgid "Markup"
msgstr "İşaretleme"
-#: src/nautilus-file.c:7455 src/nautilus-file.c:7456
+#: src/nautilus-file.c:7457 src/nautilus-file.c:7458
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/nautilus-file.c:7458 src/nautilus-mime-actions.c:215
+#: src/nautilus-file.c:7460 src/nautilus-mime-actions.c:215
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/nautilus-file.c:7459
+#: src/nautilus-file.c:7461
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
-#: src/nautilus-file.c:7460
+#: src/nautilus-file.c:7462
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: src/nautilus-file.c:7461
+#: src/nautilus-file.c:7463
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: src/nautilus-file.c:7462 src/nautilus-mime-actions.c:189
+#: src/nautilus-file.c:7464 src/nautilus-mime-actions.c:189
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
-#: src/nautilus-file.c:7463 src/nautilus-mime-actions.c:197
+#: src/nautilus-file.c:7465 src/nautilus-mime-actions.c:197
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Çizelge"
#. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7490
+#: src/nautilus-file.c:7492
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/nautilus-file.c:7518
+#: src/nautilus-file.c:7520
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
-#: src/nautilus-file.c:7523
+#: src/nautilus-file.c:7525
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: src/nautilus-file.c:7562
+#: src/nautilus-file.c:7564
msgid "Link"
msgstr "Bağ"
@@ -1641,17 +1641,17 @@ msgstr "Bağ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: src/nautilus-file.c:7568 src/nautilus-file-operations.c:490
+#: src/nautilus-file.c:7570 src/nautilus-file-operations.c:490
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s için bağ"
-#: src/nautilus-file.c:7586 src/nautilus-file.c:7602 src/nautilus-file.c:7618
+#: src/nautilus-file.c:7588 src/nautilus-file.c:7604 src/nautilus-file.c:7620
msgid "Link (broken)"
msgstr "Bağlantı (bozuk)"
#. Translators: This refers to available space in a folder; e.g.: 100 MB Free
-#: src/nautilus-file.c:7858
+#: src/nautilus-file.c:7860
#, c-format
msgid "%s Free"
msgstr "%s Boş"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Dosyalar Çöpe Atılıyor"
msgid "Deleting Files"
msgstr "Dosyalar Siliniyor"
-#: src/nautilus-file-operations.c:2846 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2778
+#: src/nautilus-file-operations.c:2846 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2784
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s çıkartılamadı"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Çöpü _Boşaltma"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
#: src/nautilus-file-operations.c:3168 src/nautilus-files-view.c:6777
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2028
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2034
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "“%s” ögesine erişilemiyor"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "“%s” kaldırılamadı"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6837 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2749
+#: src/nautilus-files-view.c:6837 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2755
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "“%s” çıkartılamadı"
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Sürücü durdurulamıyor"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6975 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1990
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2978
+#: src/nautilus-files-view.c:6975 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1996
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2984
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Aç"
#: src/nautilus-files-view.c:8110
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:146
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3391
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3397
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır"
msgid "Stop Drive"
msgstr "Sürücüyü Durdur"
-#: src/nautilus-files-view.c:8152 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3408
+#: src/nautilus-files-view.c:8152 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3414
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır"
@@ -3885,8 +3885,8 @@ msgstr "_Geri Döndür"
#: src/nautilus-properties-window.c:4327
#: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:109
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:77
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1694 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3187
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3298
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1694 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3193
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3304
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Tarihleri Seç…"
#. trash
#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 src/nautilus-trash-bar.c:224
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1044
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1045
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@@ -4095,8 +4095,8 @@ msgstr "İleri"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
#: src/nautilus-window.c:1180
#, c-format
-msgid "“%s” deleted"
-msgstr "“%s” silindi"
+msgid "“%s” moved to trash"
+msgstr "“%s” çöpe taşındı"
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. * is the count.
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid_plural "%d files unstarred"
msgstr[0] "%d dosyanın yıldızı kaldırıldı"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: src/nautilus-window.c:1310 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:893
+#: src/nautilus-window.c:1310 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:894
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s Aç"
@@ -4594,8 +4594,8 @@ msgstr "Özgün Dosya Adı"
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:107
#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:42
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2341
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3334
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2347
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3340
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"
@@ -4770,27 +4770,27 @@ msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Betikler Klasörünü _Aç"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:131
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3356
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3362
msgid "_Mount"
msgstr "_Bağla"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:136
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1717 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3365
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1717 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3371
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ayır"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:141
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3372
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3378
msgid "_Eject"
msgstr "Çı_kart"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3406
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3412
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:156
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3382
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3388
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Ortamı Tanı"
@@ -4898,14 +4898,14 @@ msgid "Enter password…"
msgstr "Parolayı gir…"
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1703 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3202
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3315
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1703 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3208
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3321
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Yeni _Pencerede Aç"
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1698 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3195
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3306
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1698 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3201
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3312
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Yeni _Sekmede Aç"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "Show operations"
msgstr "İşlemleri göster"
#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:5
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3430
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3436
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -5218,6 +5218,14 @@ msgstr "Dosyalar _Hakkında"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu göster"
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:201
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:211
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
#. This is used to sort by name in the toolbar view menu
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:8
msgctxt "Sort Criterion"
@@ -5360,13 +5368,13 @@ msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir"
#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:413
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:414
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490
#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:53
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:417
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:418
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
@@ -5419,143 +5427,143 @@ msgstr "%s yer imleri listesinde yok"
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s halihazırda yer imleri listesindedir"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:415
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:416
msgid "Eject"
msgstr "Çıkart"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:979
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:980
msgid "Recent"
msgstr "Son"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:981
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:982
msgid "Recent files"
msgstr "Son dosyalar"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:992
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:993
msgid "Starred files"
msgstr "Yıldızlı dosyalar"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1003
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1004
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Kişisel klasörünüzü açın"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1016
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1017
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1018
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1019
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Masaüstü içeriklerinizi klasörde açın"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1032
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1033
msgid "Enter Location"
msgstr "Konum Gir"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1034
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1035
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Elle konum gir"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1046
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1047
msgid "Open the trash"
msgstr "Çöpü aç"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1155
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1183
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1383
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1156
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1184
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1384
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Bağla ve aç: “%s”"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1278
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1279
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Dosya sisteminin içeriğini aç"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1361
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1362
msgid "New bookmark"
msgstr "Yeni yer imi"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1363
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1364
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Yeni yer imi ekle"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1429
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1430
msgid "Show other locations"
msgstr "Diğer konumları göster"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2026
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2032
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "“%s” kilidi açılırken hata"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2259
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2265
msgid "This name is already taken"
msgstr "Bu ad önceden alınmış"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2720
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "“%s” durdurulamadı"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2930
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2936
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "“%s”, ortam değişiklikleri için taranamadı"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3326
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Yer İmi _Ekle"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3330
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3336
msgid "_Remove from Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerinden _Kaldır"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3343
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3349
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü Boşalt"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3393
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3399
msgid "_Power On"
msgstr "Gücü _Aç"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3394
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3400
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Sürücü _Bağla"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3395
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3401
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Çoklu Disk Aygıtını _Başlat"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3396
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3402
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Aygıt Kilidini _Aç"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3409
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3415
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Sürücü Bağlantısını _Kes"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3410
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3416
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Çoklu Disk Aygıtını _Durdur"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3411
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3417
msgid "_Lock Device"
msgstr "Aygıtı _Kilitle"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3420
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3426
msgid "Format…"
msgstr "Biçimlendir…"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3928
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3934
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3966
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3972
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3968
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3974
msgid "List of common shortcuts, mountpoints, and bookmarks."
msgstr "Yaygın kısayolların, bağlantı noktalarının ve yer imlerinin listesi."