summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fi.po40
-rw-r--r--po/hu.po40
2 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 478991979..683217875 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 16:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: components/music/nautilus-music-view.c:296
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:678
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "link (broken)"
msgstr "linkki (rikki)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5319
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:377
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
@@ -4179,38 +4179,38 @@ msgid "%s Viewer"
msgstr "%skatselin"
#. Populate table with items we know localized names for.
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:785
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:803
msgid "Floppy"
msgstr "Levyke"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:786
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:815
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:787
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip-asema"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:802
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:846
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:820
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:864
msgid "Audio CD"
msgstr "Ääni-CD"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:837
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:855
msgid "Root Volume"
msgstr "Juuriosio"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450
msgid "Mount Error"
msgstr "Liittämisvirhe"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450
msgid "Unmount Error"
msgstr "Irrottamisvirhe"
#. Handle floppy case
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1505
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
@@ -4219,14 +4219,14 @@ msgstr ""
"levykettä sisällä."
#. All others
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
"Nautilus ei voinut liittää osiota. Laitteessa ei todennäköisesti ole levyä."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1515
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1533
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"Nautilus ei voinut liittää levykeasemaa. Luultavasti syynä on levykkeen "
"tallennusmuoto."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1518
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
@@ -4242,20 +4242,20 @@ msgstr ""
"Nautilus ei voinut liittää valittua osiota. Luultavasti syynä on "
"tallennusmuoto."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1541
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "Nautilus ei voinut liittää valittua levykeasemaa."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1543
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "Nautilus ei voinut liittää valittua osiota."
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1548
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "Nautilus ei voinut irrottaa valittua osiota."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1735
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1753
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 -osio"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 91d413216..da1672cce 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS-HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Szinti-pop"
# libnautilus-private/nautilus-file.c:3731
#: components/music/nautilus-music-view.c:296
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:678
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "link (törött)"
# libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:301
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5319
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:377
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
@@ -5026,44 +5026,44 @@ msgstr "%smegjelenítő"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1575
#. Populate table with items we know localized names for.
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:785
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:803
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:786
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:815
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:787
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip meghajtó"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:475
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:497
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:802
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:846
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:820
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:864
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:837
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:855
msgid "Root Volume"
msgstr "Root kötet"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1306
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450
msgid "Mount Error"
msgstr "Hiba beillesztéskor"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1308
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450
msgid "Unmount Error"
msgstr "Hiba leválasztáskor"
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1346
#. Handle floppy case
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1505
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1350
#. All others
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"adathordozó az eszközben."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1356
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1515
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1533
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr ""
"valószínűleg olyan fájlrendszer van, amit nem lehet beilleszteni."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1359
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1518
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
@@ -5100,23 +5100,23 @@ msgstr ""
"valószínűleg ismeretlen."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1364
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1541
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt hajlékonylemez meghajtót."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1366
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1543
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt kötetet."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1371
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1548
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "A Nautilus nem tudta leválasztani a kijelölt kötetet."
# libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1508
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1735
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1753
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 Kötet"