diff options
-rw-r--r-- | po/ku.po | 39 |
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "dosiya nû" #. localizers: progress dialog title #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2672 msgid "Deleting files" -msgstr "Dosiyan radike" +msgstr "Dosya tên jêbirin" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2674 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2709 msgid "Files deleted:" -msgstr "Dosiyên rakirî:" +msgstr "Dosiyên hatine rakirin:" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711 msgid "Deleting" -msgstr "Radike" +msgstr "Tê jêbirin" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677 msgid "Preparing to Delete files..." @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Jêbirina dosiyan tê amade kirin..." #. localizers: progress dialog title #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707 msgid "Emptying the Trash" -msgstr "" +msgstr "Sergo tê valakirin" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712 msgid "Preparing to Empty the Trash..." @@ -1684,14 +1684,14 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773 msgid "_Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "Sergoyî vala bike" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:75 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Lêbigere" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:520 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:522 @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Dirb" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:528 msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "" +msgstr "Afirandinêrê CD/DVD'yan" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:530 msgid "Windows Network" -msgstr "" +msgstr "Tora Windowsê" #. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:533 @@ -1852,15 +1852,15 @@ msgstr "00/00/00, 00:00 PN" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2977 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2979 msgid "00/00/00" -msgstr "" +msgstr "00/00/00" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2980 msgid "%m/%d/%y" -msgstr "" +msgstr "%m/%d/%y" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4277 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "%u item" msgid_plural "%u items" msgstr[0] "%u tist" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%u tist" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4278 #, c-format @@ -1892,9 +1892,8 @@ msgstr "" #. This means no contents at all were readable #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4651 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4667 -#, fuzzy msgid "? items" -msgstr "? tist" +msgstr "? tişt" #. This means no contents at all were readable #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4657 @@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "cureyê nenas" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4675 msgid "unknown MIME type" -msgstr "" +msgstr "cureyê MIME yê nenas" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. @@ -1937,11 +1936,11 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4752 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "girêdan" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4772 msgid "link (broken)" -msgstr "" +msgstr "girêdan (şikestî)" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:528 @@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1306 #, fuzzy msgid "Search _name:" -msgstr "Navê _rengê:" +msgstr "Navê _lêgerandinê:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1319 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:535 @@ -4725,7 +4724,7 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446 #: ../src/nautilus-spatial-window.c:849 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Lêbigere" #. name, stock id, label #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447 @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1031 #, fuzzy msgid "Go" -msgstr "here jor" +msgstr "Biçe" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1033 #, fuzzy |