diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007. +# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-16 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:47+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-04 12:43+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "ගොනුවේ අවසර." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 msgid "Octal Permissions" -msgstr "" +msgstr "අටේපාදයෙන් අවසර" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106 msgid "The permissions of the file, in octal notation." @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "ගොනුවෙ mime වර්ගය." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 msgid "SELinux Context" -msgstr "" +msgstr "SELinux සංදර්භය" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 msgid "The SELinux security context of the file." @@ -4493,11 +4494,11 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" +msgstr "ලැයිස්තු දසුන තුළ තොරතුරු දිස් විය යුතු පිළිවෙළ තෝරන්න." #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 msgid "Count _number of items:" -msgstr "" +msgstr "අයිකන ගණන ගණන් කරන්න (_n):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 msgid "Default _zoom level:" @@ -4513,7 +4514,7 @@ msgstr "ගොනු කළමණාරන අභිප්රේත" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "" +msgstr "ඉවතලන බහලුම මගහරින මැකීමේ විධානය ඇතුළත්ව (_n)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "" @@ -4541,15 +4542,15 @@ msgstr "බහලුම් පමණක් පෙන්වන්න (_o)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "" +msgstr "සිගිති රූ දර්ශනය (_t):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "" +msgstr "සැගවුනු සහ සංරක්ෂිත ගොනු පෙන්වන්න (_b)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "" +msgstr "අයිකන තුළ පෙළ දර්ශනය (_x):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 msgid "Sort _folders before files" @@ -4573,7 +4574,7 @@ msgstr "පෙරනිමි විශාලණ මට්ටම (_D):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 msgid "_Double click to activate items" -msgstr "අයිතම සක්රීය කිරීම සඳහා දෙවරක් ක්ලික් කරන්න" +msgstr "අයිතම සක්රීය කිරීම සඳහා දෙවරක් ක්ලික් කරන්න (_D)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 msgid "_Format:" @@ -4581,27 +4582,27 @@ msgstr "සංයුතිය (_F):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "" +msgstr "උපරිම විශාලත්ව සීමාව (_O):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 msgid "_Run executable text files when they are clicked" -msgstr "" +msgstr "ක්රියාත්මක කළ හැකි පෙළ ගොනු ක්ලික් කළවිට ක්රියාත්මක කරන්න (_R)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 msgid "_Single click to activate items" -msgstr "" +msgstr "අයිකන සක්රීය කිරීමට වරක් ක්ලික් කිරීම (_S)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 msgid "_Text beside icons" -msgstr "" +msgstr "අයිකන අසලින් පෙළ (_T)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 msgid "_Use compact layout" -msgstr "" +msgstr "සංයුක්ත පසුබිම භාවිතා කර්නන (_U)" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 msgid "_View executable text files when they are clicked" -msgstr "" +msgstr "ක්රියාත්යාත්මක කළ හැකි පෙළ ගොනු මත ක්ලික් විට දර්ශනය කරන්න (_v" #: ../src/nautilus-first-time-druid.c:40 msgid "" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:655 msgid "You can choose another view or go to a different location." -msgstr "" +msgstr "ඔබට වෙනත් දසුනක් තේරිය හැක හෝ වෙනත් වෙනස් පිහිටුමකට යා හැක." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:668 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." |