summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-06-12 22:20:18 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-06-12 22:20:18 +0000
commit016114435564f30afe2f6a79cec0c6fb1af2f26a (patch)
tree1e62c1a5c37cb48a6b78512dff78276267f6de2b
parenta54385a3dad5b727a83ce0a69bbae613fb002e69 (diff)
downloadnavit-svn-016114435564f30afe2f6a79cec0c6fb1af2f26a.tar.gz
Update:Translations:Updated Arabic translation from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6097 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
-rw-r--r--po/ar.po.in39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in
index ab724aae..26d693db 100644
--- a/po/ar.po.in
+++ b/po/ar.po.in
@@ -1,25 +1,26 @@
# Arabic translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
# Magd Addin M. Almuntaser https://launchpad.net/~ttmtt-team
+# dargirov https://launchpad.net/~dargirov
# drsaudi https://launchpad.net/~mon7b6
# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 02:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: dargirov <dargirov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -185,22 +186,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"
#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
#, c-format
msgid "towards %s"
-msgstr ""
+msgstr "تجاه %s"
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -225,17 +226,17 @@ msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr "أدخل المسافة %s إلى المستديرة"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%1$s %2$s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %1$s %2$s"
+msgstr ""
msgid "soon"
msgstr "قريبا"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "بعد %i طرقات"
#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|left"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * UNTESTED !
#. *
-#.
+#.
msgid "follow"
msgstr ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgid "Interchange"
msgstr ""
msgid "Exit"
-msgstr "خروج"
+msgstr ""
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
@@ -1950,10 +1951,10 @@ msgstr "نقاط المراحل"
msgid "Enter Coordinates"
msgstr "أدخل الإحداثيات"
-#.
+#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
+#.
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Latitude Longitude"
@@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "أخرج من نافيت"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الاحتياطي والاستعادة"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
msgid "Set map location"