summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-06-12 22:29:03 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-06-12 22:29:03 +0000
commit58b5590770f7af684fc4bbf4a352ed3ff854a70c (patch)
tree69e014f965b04e68e8539a2147a7936eadbd53c9
parent6dee428c9e5a8b133d0f25a5fd32f911a3d24a65 (diff)
downloadnavit-svn-58b5590770f7af684fc4bbf4a352ed3ff854a70c.tar.gz
Update:Translations:Updated Finnish translation from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6116 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
-rw-r--r--po/fi.po.in39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in
index af18088c..37970f7c 100644
--- a/po/fi.po.in
+++ b/po/fi.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# Finnish translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Eero https://launchpad.net/~eero+launchpad
@@ -9,19 +9,19 @@
# Ossi Berg https://launchpad.net/~fso-polonez
# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
# Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 02:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@canonical.com>\n"
"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -166,27 +166,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr "rampille"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr "%skadulle %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr "%skadulle %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr "%skadulle %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr "%skadulle %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "now"
msgstr "nyt"
msgid "then"
-msgstr "sitten"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
@@ -333,25 +333,25 @@ msgstr "%i tien jälkeen"
#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr "tee sitten u-käännös"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr "Tee u-käännös %1$s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr "tee sitten u-käännös"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr "Tee u-käännös %1$s"
+msgstr ""
#. An empty placeholder that we can use in the future for
#. * some motorway commands that are now suppressed but we
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Tee u-käännös %1$s"
#. *
#. * UNTESTED !
#. *
-#.
+#.
msgid "follow"
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Interchange"
msgstr ""
msgid "Exit"
-msgstr "Poistumistie"
+msgstr ""
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
@@ -1628,7 +1628,8 @@ msgid "_Autozoom"
msgstr "Autom. suurennus"
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr "Ota automaattinen lähennystason muuttaminen käyttöön tai pois käytöstä"
+msgstr ""
+"Ota automaattinen lähennystason muuttaminen käyttöön tai pois käytöstä"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Koko ruutu"
@@ -1940,10 +1941,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter Coordinates"
msgstr ""
-#.
+#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
+#.
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Latitude Longitude"