diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-07-27 17:34:32 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-07-27 17:34:32 +0000 |
commit | dd131f08e949c9d1f58a664f0965e64d7f63b40f (patch) | |
tree | f13e5b0487da8bfd914d875542a1996b71d4484f /po/ast.po.in | |
parent | cceed9826f3104ae3b4010f54728493311e5ed2c (diff) | |
download | navit-svn-dd131f08e949c9d1f58a664f0965e64d7f63b40f.tar.gz |
Update:Translations:Massive translation update from launchpad. Mostly fixing high five merge updates
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6129 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/ast.po.in')
-rw-r--r-- | po/ast.po.in | 74 |
1 files changed, 33 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ast.po.in b/po/ast.po.in index 0b2ff08b..edf0efbc 100644 --- a/po/ast.po.in +++ b/po/ast.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,14 +70,6 @@ msgid "sixth exit" msgstr "sesta salida" #, c-format -msgid "%d m" -msgstr "%d m" - -#, c-format -msgid "in %d m" -msgstr "en %d m" - -#, c-format msgid "%d feet" msgstr "" @@ -86,14 +78,6 @@ msgid "in %d feet" msgstr "" #, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d metros" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "en %d metros" - -#, c-format msgid "%d.%d miles" msgstr "" @@ -102,14 +86,6 @@ msgid "in %d.%d miles" msgstr "" #, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d,%d quilómetros" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "en %d,%d quilómetros" - -#, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" msgstr[0] "" @@ -122,6 +98,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metros" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "en %d metros" + +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d,%d quilómetros" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "en %d,%d quilómetros" + +#, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un quilómetru" @@ -160,27 +152,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "" +msgstr "pal enllaz" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s pa la cai %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "" +msgstr "%s pal %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "" +msgstr "%s pa la %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "" +msgstr "%s pal %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -210,12 +202,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "llueu dexe la rotonda pola %1$s %2$s" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Dexe la rotonda pola %1$s %2$s" msgid "soon" msgstr "aína" @@ -224,7 +216,7 @@ msgid "now" msgstr "agora" msgid "then" -msgstr "" +msgstr "llueu" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -260,7 +252,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination #, c-format msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Tome la salida %1$s %2$s%3$s" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" @@ -327,25 +319,25 @@ msgstr "tres %i carreteres" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "" +msgstr "llueu de la vuelta" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "" +msgstr "De la vuelta %1$s" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "" +msgstr "llueu de la vuelta" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "" +msgstr "De la vuelta %1$s" #. An empty placeholder that we can use in the future for #. * some motorway commands that are now suppressed but we @@ -360,7 +352,7 @@ msgstr "" #. * #. msgid "follow" -msgstr "" +msgstr "siga" msgid "then you have reached your destination." msgstr "entós llegará al destín." @@ -375,7 +367,7 @@ msgid "Interchange" msgstr "" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" |