diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-06-22 11:01:27 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-06-22 11:01:27 +0000 |
commit | 4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d (patch) | |
tree | caa576c8b58d8188aa224659a8e4ce89aa04a2c8 /po/de_CH.po.in | |
parent | fcf35bc805255f80931543c5f0cb47120d3bb1f5 (diff) | |
download | navit-svn-4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d.tar.gz |
Update:i18n:Updated several translations from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@3376 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/de_CH.po.in')
-rw-r--r-- | po/de_CH.po.in | 859 |
1 files changed, 423 insertions, 436 deletions
diff --git a/po/de_CH.po.in b/po/de_CH.po.in index 4973b357..39005a2f 100644 --- a/po/de_CH.po.in +++ b/po/de_CH.po.in @@ -1,1427 +1,1421 @@ -# German/Switzerland translations for navit -# Copyright (C) 2007-2010 The Navit Team +# German (Switzerland) translation for navit +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Sordon <Unknown>\n" -"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" +"Project-Id-Version: navit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: German (Switzerland) <de_CH@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" #, c-format msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n" +msgstr "" #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "setze '%s' auf '%s'\n" +msgstr "" msgid "zeroth" -msgstr "nullte" +msgstr "" msgid "first" -msgstr "erste" +msgstr "" msgid "second" -msgstr "zweite" +msgstr "" msgid "third" -msgstr "dritte" +msgstr "" msgid "fourth" -msgstr "vierte" +msgstr "" msgid "fifth" -msgstr "fünfte" +msgstr "" msgid "sixth" -msgstr "sechste" +msgstr "" msgid "zeroth exit" -msgstr "nullte Ausfahrt" +msgstr "" msgid "first exit" -msgstr "erste Ausfahrt" +msgstr "" msgid "second exit" -msgstr "zweite Ausfahrt" +msgstr "" msgid "third exit" -msgstr "dritte Ausfahrt" +msgstr "" msgid "fourth exit" -msgstr "vierte Ausfahrt" +msgstr "" msgid "fifth exit" -msgstr "fünfte Ausfahrt" +msgstr "" msgid "sixth exit" -msgstr "sechste Ausfahrt" +msgstr "" #, c-format msgid "%d m" -msgstr "%d m" +msgstr "" #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "in %d m" +msgstr "" #, c-format msgid "%d meters" -msgstr "%d Meter" +msgstr "" #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "In %d Metern" +msgstr "" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d Kilometer" +msgstr "" #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "In %d,%d Kilometern" +msgstr "" #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "ein Kilometer" -msgstr[1] "%d Kilometer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "In einem Kilometer" -msgstr[1] "In %d Kilometern" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "exit" -msgstr "Ausfahrt" +msgstr "" msgid "into the ramp" -msgstr "auf die Autobahnauffahrt" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%sauf die Straße %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%sauf den %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%sauf die %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%sauf das %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sauf die %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' msgid "right" -msgstr "rechts" +msgstr "" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' msgid "left" -msgstr "links" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "easily " -msgstr "leicht " +msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "strongly " -msgstr "scharf " +msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "really strongly " -msgstr "scharf " +msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "unknown " -msgstr "unbekannt " +msgstr "" -# msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Wenn möglich bitte wenden" +msgstr "" msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" +msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren" +msgstr "" #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s" +msgstr "" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" +msgstr "" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" +msgstr "" msgid "soon" -msgstr "Demnächst" +msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" +msgstr "" #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "nach %i Straßen" +msgstr "" msgid "now" -msgstr "Jetzt" +msgstr "" #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" +msgstr "" msgid "error" -msgstr "Fehler" +msgstr "" -# c-format #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" +msgstr "" #, c-format msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht" +msgstr "" msgid "then you have reached your destination." -msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." +msgstr "" msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "" msgid "Command" -msgstr "Befehl" +msgstr "" msgid "Length" -msgstr "Länge" +msgstr "" msgid "km" -msgstr "km" +msgstr "" msgid "m" -msgstr "m" +msgstr "" msgid "Time" -msgstr "Zeit" +msgstr "" msgid "Destination Length" -msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel" +msgstr "" msgid "Destination Time" -msgstr "Fahrzeit zum Ziel" +msgstr "" msgid "Roadbook" -msgstr "Straßenkarte" +msgstr "" msgid "Set as position" -msgstr "Als Position setzen" +msgstr "" msgid "Set as destination" -msgstr "Als Ziel setzen" +msgstr "" msgid "Add as bookmark" -msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen" +msgstr "" #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" +msgstr "" #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Bildschirm %d %d" +msgstr "" #. 020 msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgstr "" #. 784 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Die Vereinigte arabische Emirate" +msgstr "" #. 004 msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "" #. 028 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua und Barbuda" +msgstr "" #. 660 msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "" #. 008 msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +msgstr "" #. 051 msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" +msgstr "" -# #. 530 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" +msgstr "" #. 024 msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgstr "" #. 010 msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" +msgstr "" #. 032 msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" +msgstr "" #. 016 msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "" #. 040 msgid "Austria" -msgstr "Österreich" +msgstr "" #. 036 msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgstr "" #. 533 msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgstr "" #. 248 msgid "Aland Islands" -msgstr "Åland" +msgstr "" #. 031 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidschan" +msgstr "" #. 070 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien und Herzegowina" +msgstr "" #. 052 msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgstr "" #. 050 msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesch" +msgstr "" #. 056 msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgstr "" #. 854 msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgstr "" #. 100 msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" +msgstr "" #. 048 msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "" #. 108 msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgstr "" #. 204 msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgstr "" #. 652 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "" #. 060 msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgstr "" #. 096 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "" #. 068 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" +msgstr "" #. 076 msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgstr "" #. 044 msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgstr "" #. 064 msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgstr "" #. 074 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetinsel" +msgstr "" #. 072 msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" +msgstr "" #. 112 msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" +msgstr "" #. 084 msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgstr "" #. 124 msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgstr "" #. 166 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosinseln" +msgstr "" #. 180 msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratische Republik" +msgstr "" #. 140 msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" +msgstr "" #. 178 msgid "Congo" -msgstr "Republik Kongo" +msgstr "" #. 756 msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" +msgstr "" #. 384 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Côte d'Ivoire" +msgstr "" #. 184 msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinseln" +msgstr "" #. 152 msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgstr "" #. 120 msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgstr "" #. 156 msgid "China" -msgstr "China, Volksrepublik" +msgstr "" #. 170 msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" +msgstr "" #. 188 msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgstr "" #. 192 msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +msgstr "" #. 132 msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgstr "" #. 162 msgid "Christmas Island" -msgstr "Weihnachtsinsel" +msgstr "" #. 196 msgid "Cyprus" -msgstr "Zypern" +msgstr "" #. 203 msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" +msgstr "" #. 276 msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" +msgstr "" #. 262 msgid "Djibouti" -msgstr "Dschibuti" +msgstr "" #. 208 msgid "Denmark" -msgstr "Dänemark" +msgstr "" #. 212 msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgstr "" #. 214 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" +msgstr "" #. 012 msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" +msgstr "" #. 218 msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgstr "" #. 233 msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +msgstr "" #. 818 msgid "Egypt" -msgstr "Ägypten" +msgstr "" #. 732 msgid "Western Sahara" -msgstr "Westsahara" +msgstr "" #. 232 msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgstr "" #. 724 msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgstr "" #. 231 msgid "Ethiopia" -msgstr "Äthiopien" +msgstr "" #. 246 msgid "Finland" -msgstr "Finnland" +msgstr "" #. 242 msgid "Fiji" -msgstr "Fidschi" +msgstr "" #. 238 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandinseln" +msgstr "" #. 583 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronesien" +msgstr "" #. 234 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöer" +msgstr "" #. 250 msgid "France" -msgstr "Frankreich" +msgstr "" #. 266 msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" +msgstr "" #. 826 msgid "United Kingdom" -msgstr "Grossbritannien" +msgstr "" #. 308 msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgstr "" #. 268 msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" +msgstr "" #. 254 msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" +msgstr "" #. 831 msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "" #. 288 msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgstr "" #. 292 msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "" #. 304 msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" +msgstr "" #. 270 msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgstr "" #. 324 msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgstr "" #. 312 msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgstr "" #. 226 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Äquatorialguinea" +msgstr "" #. 300 msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" +msgstr "" #. 239 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" +msgstr "" #. 320 msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgstr "" #. 316 msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgstr "" #. 624 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgstr "" #. 328 msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgstr "" #. 344 msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" +msgstr "" #. 334 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard- und McDonald-Inseln" +msgstr "" #. 340 msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgstr "" #. 191 msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" +msgstr "" #. 332 msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgstr "" #. 348 msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +msgstr "" #. 360 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" +msgstr "" #. 372 msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgstr "" #. 376 msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgstr "" #. 833 msgid "Isle of Man" -msgstr "Insel Man" +msgstr "" #. 356 msgid "India" -msgstr "Indien" +msgstr "" #. 086 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" +msgstr "" #. 368 msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgstr "" #. 364 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Iran, Islamische Republik" +msgstr "" #. 352 msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgstr "" #. 380 msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgstr "" #. 832 msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +msgstr "" #. 388 msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" +msgstr "" #. 400 msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" +msgstr "" #. 392 msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgstr "" #. 404 msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +msgstr "" #. 417 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" +msgstr "" #. 116 msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodscha" +msgstr "" #. 296 msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgstr "" #. 174 msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" +msgstr "" #. 659 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts und Nevis" +msgstr "" #. 408 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik" +msgstr "" #. 410 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Südkorea" +msgstr "" #. 414 msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "" #. 136 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimaninseln" +msgstr "" #. 398 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasachstan" +msgstr "" #. 418 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik" +msgstr "" #. 422 msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +msgstr "" #. 662 msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" +msgstr "" #. 438 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgstr "" #. 144 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "" #. 430 msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgstr "" #. 426 msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgstr "" #. 440 msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +msgstr "" #. 442 msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +msgstr "" #. 428 msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" +msgstr "" #. 434 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija" +msgstr "" #. 504 msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgstr "" #. 492 msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgstr "" #. 498 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldawien" +msgstr "" #. 499 msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgstr "" #. 663 msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)" +msgstr "" #. 450 msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgstr "" #. 584 msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinseln" +msgstr "" #. 807 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik" +msgstr "" #. 466 msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgstr "" #. 104 msgid "Myanmar" -msgstr "Burma" +msgstr "" #. 496 msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolei" +msgstr "" #. 446 msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgstr "" #. 580 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Marianen" +msgstr "" #. 474 msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgstr "" #. 478 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" +msgstr "" #. 500 msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "" #. 470 msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgstr "" #. 480 msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "" #. 462 msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" +msgstr "" #. 454 msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgstr "" #. 484 msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" +msgstr "" #. 458 msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgstr "" #. 508 msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" +msgstr "" #. 516 msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgstr "" #. 540 msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" +msgstr "" #. 562 msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgstr "" #. 574 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsel" +msgstr "" #. 566 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgstr "" #. 558 msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgstr "" #. 528 msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" +msgstr "" #. 578 msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" +msgstr "" #. 524 msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgstr "" #. 520 msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "" #. 570 msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgstr "" #. 554 msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" +msgstr "" #. 512 msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgstr "" #. 591 msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgstr "" #. 604 msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgstr "" #. 258 msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch-Polynesien" +msgstr "" #. 598 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" +msgstr "" #. 608 msgid "Philippines" -msgstr "Philippinen" +msgstr "" #. 586 msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgstr "" #. 616 msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgstr "" #. 666 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" +msgstr "" #. 612 msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairninseln" +msgstr "" #. 630 msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "" #. 275 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" +msgstr "" #. 620 msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgstr "" #. 585 msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgstr "" #. 600 msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgstr "" #. 634 msgid "Qatar" -msgstr "Katar" +msgstr "" #. 638 msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" +msgstr "" #. 642 msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" +msgstr "" #. 688 msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" +msgstr "" #. 643 msgid "Russian Federation" -msgstr "Rußland" +msgstr "" #. 646 msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgstr "" -# #. 682 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi-Arabien" +msgstr "" #. 090 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonen" +msgstr "" #. 690 msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" +msgstr "" #. 736 msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgstr "" #. 752 msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" +msgstr "" #. 702 msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgstr "" #. 654 msgid "Saint Helena" -msgstr "St. Helena" +msgstr "" #. 705 msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" +msgstr "" #. 744 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard und Jan Mayen" +msgstr "" #. 703 msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" +msgstr "" #. 694 msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgstr "" #. 674 msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgstr "" #. 686 msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #. 706 msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgstr "" #. 740 msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgstr "" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé und Príncipe" +msgstr "" #. 222 msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgstr "" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrien, Arabische Republik" +msgstr "" #. 748 msgid "Swaziland" -msgstr "Swasiland" +msgstr "" #. 796 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- und Caicosinseln" +msgstr "" #. 148 msgid "Chad" -msgstr "Tschad" +msgstr "" #. 260 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" +msgstr "" #. 768 msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgstr "" #. 764 msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgstr "" #. 762 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadschikistan" +msgstr "" #. 772 msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgstr "" #. 626 msgid "Timor-Leste" -msgstr "Osttimor" +msgstr "" #. 795 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgstr "" #. 788 msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" +msgstr "" #. 776 msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgstr "" #. 792 msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" +msgstr "" #. 780 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" +msgstr "" #. 798 msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgstr "" #. 158 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Republik China" +msgstr "" #. 834 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tansania, Vereinigte Republik" +msgstr "" #. 804 msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgstr "" #. 800 msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgstr "" #. 581 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" #. 840 msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" +msgstr "" #. 858 msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgstr "" #. 860 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" +msgstr "" #. 336 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikanstadt" +msgstr "" #. 670 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" +msgstr "" #. 862 msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgstr "" #. 092 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britische Jungferninseln" +msgstr "" #. 850 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerikanische Jungferninseln" +msgstr "" #. 704 msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgstr "" #. 548 msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgstr "" #. 876 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" +msgstr "" #. 882 msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgstr "" #. 887 msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +msgstr "" #. 175 msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgstr "" #. 710 msgid "South Africa" -msgstr "Südafrika" +msgstr "" #. 894 msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" +msgstr "" #. 716 msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabwe" +msgstr "" msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu" +msgstr "" msgid "Car" -msgstr "Auto" +msgstr "" msgid "Iso2" -msgstr "Iso2" +msgstr "" msgid "Iso3" -msgstr "Iso3" +msgstr "" msgid "Country" -msgstr "Land" +msgstr "" -# msgid "Postal" -msgstr "PLZ" +msgstr "" msgid "Town" -msgstr "Ort" +msgstr "" msgid "District" -msgstr "Gegend" +msgstr "" msgid "Street" -msgstr "Straße" +msgstr "" msgid "Number" -msgstr "Nummer" +msgstr "" msgid "Enter Destination" -msgstr "Reiseziel eingeben" +msgstr "" msgid "Zip Code" -msgstr "Postleitzahl" +msgstr "" msgid "City" -msgstr "Stadt" +msgstr "" msgid "District/Township" -msgstr "Ortsteil/Gemeinde" +msgstr "" msgid "Map" -msgstr "Karte" +msgstr "" msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" +msgstr "" msgid "Destination" -msgstr "Reiseziel" +msgstr "" msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +msgstr "" msgid "Route" -msgstr "Route" +msgstr "" msgid "Former Destinations" -msgstr "Vorherige Ziele" +msgstr "" msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" +msgstr "" msgid "Layout" -msgstr "Erscheinungsbild" +msgstr "" msgid "Projection" -msgstr "Projektion" +msgstr "" msgid "Vehicle" -msgstr "Fahrzeug" +msgstr "" msgid "ZoomOut" -msgstr "Verkleinern" +msgstr "" msgid "ZoomIn" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "" msgid "Recalculate" -msgstr "Neu berechnen" +msgstr "" msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "" msgid "Stop Navigation" -msgstr "Navigation beenden" +msgstr "" msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "" msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" +msgstr "" msgid "Cursor" -msgstr "Positionsmarke" +msgstr "" msgid "Lock on Road" -msgstr "Auf Straße zeigen" +msgstr "" msgid "Northing" -msgstr "Einnorden" +msgstr "" msgid "Autozoom" -msgstr "automatischer Zoom" +msgstr "" msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +msgstr "" msgid "Data" -msgstr "Daten" +msgstr "" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" msgid "NE" -msgstr "NO" +msgstr "" msgid "E" -msgstr "O" +msgstr "" msgid "SE" -msgstr "SO" +msgstr "" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" msgid "SW" -msgstr "SW" +msgstr "" msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "" msgid "NW" -msgstr "NW" +msgstr "" msgid "No" -msgstr "Nein" +msgstr "" msgid "2D" -msgstr "2D" +msgstr "" msgid "3D" -msgstr "3D" +msgstr "" msgid "OT" -msgstr "OT" +msgstr "" #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "" msgid "Back to map" -msgstr "Zurück zur Karte" +msgstr "" msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" +msgstr "" msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgstr "" msgid "Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "" msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +msgstr "" msgid "Add Bookmark folder" msgstr "" @@ -1430,22 +1424,22 @@ msgid "Rename" msgstr "" msgid "POIs" -msgstr "Interessante Kartenpunkte" +msgstr "" msgid "View in Browser" -msgstr "Im Browser anzeigen" +msgstr "" msgid "Streets" -msgstr "Straßen" +msgstr "" msgid "House numbers" -msgstr "Hausnummern" +msgstr "" msgid "View Attributes" -msgstr "Attribute anzeigen" +msgstr "" msgid "View on map" -msgstr "Auf der Karte zeigen" +msgstr "" msgid "Cut Bookmark" msgstr "" @@ -1467,133 +1461,126 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "Lesezeichen %s" +msgstr "" msgid "House number" -msgstr "Hausnummer" +msgstr "" msgid "Maps" -msgstr "Karten" +msgstr "" msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" +msgstr "" msgid " Elevation " -msgstr " Höhe " +msgstr "" msgid " Azimuth " -msgstr " Längengrad " +msgstr "" msgid "Show NMEA Data" -msgstr "zeige NMEA Daten" +msgstr "" msgid "car" -msgstr "Auto" +msgstr "" msgid "bike" -msgstr "Fahrrad" +msgstr "" msgid "pedestrian" -msgstr "Fußgänger" +msgstr "" #, c-format msgid "Current profile: %s" -msgstr "Aktuelles Profil: %s" +msgstr "" #, c-format msgid "Change profile to: %s" -msgstr "Profil ändern nach: %s" +msgstr "" msgid "Set as active" -msgstr "Als Aktiv setzen" +msgstr "" msgid "Show Satellite status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" +msgstr "" msgid "Show NMEA data" -msgstr "NMEA Daten anzeigen" +msgstr "" msgid "Rules" -msgstr "Regeln" +msgstr "" msgid "Lock on road" -msgstr "Auf Straße zeigen" +msgstr "" msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Karte folgt Fahrzeug" +msgstr "" msgid "Message" -msgstr "Benachrichtigung" +msgstr "" msgid "Route Description" -msgstr "Routenbeschreibung" +msgstr "" msgid "Height Profile" -msgstr "Höhenprofil" +msgstr "" msgid "Show Locale" -msgstr "Zeige den Ort" +msgstr "" msgid "About Navit" -msgstr "Über Navit" +msgstr "" #. Authors msgid "By" -msgstr "Von" +msgstr "" #. Contributors msgid "And all the Navit Team" -msgstr "Und das ganze Navit Team" +msgstr "" msgid "members and contributors." -msgstr "mitglieder und mitarbeiter" +msgstr "" msgid "Main menu" -msgstr "Hauptmenü" +msgstr "" msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -"Karte\n" -"anzeigen" msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" +msgstr "" msgid "About" -msgstr "Über..." +msgstr "" msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" +msgstr "" msgid "Quit" -msgstr "Ende" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -"Navigation\n" -"beenden" msgid "Window Mode" -msgstr "Fenstermodus" +msgstr "" msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" msgid "horse" -msgstr "Pferd" +msgstr "" msgid "Map Point" -msgstr "Kartenpunkt" +msgstr "" msgid "Vehicle Position" -msgstr "Fahrzeugposition" - -#~ msgid "%d.%d kilometer" -#~ msgstr "%d,%d Kilometer" +msgstr "" |