summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_CH.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2010-06-22 11:01:27 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2010-06-22 11:01:27 +0000
commit4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d (patch)
treecaa576c8b58d8188aa224659a8e4ce89aa04a2c8 /po/de_CH.po.in
parentfcf35bc805255f80931543c5f0cb47120d3bb1f5 (diff)
downloadnavit-svn-4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d.tar.gz
Update:i18n:Updated several translations from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@3376 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/de_CH.po.in')
-rw-r--r--po/de_CH.po.in859
1 files changed, 423 insertions, 436 deletions
diff --git a/po/de_CH.po.in b/po/de_CH.po.in
index 4973b357..39005a2f 100644
--- a/po/de_CH.po.in
+++ b/po/de_CH.po.in
@@ -1,1427 +1,1421 @@
-# German/Switzerland translations for navit
-# Copyright (C) 2007-2010 The Navit Team
+# German (Switzerland) translation for navit
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Sordon <Unknown>\n"
-"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: navit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German (Switzerland) <de_CH@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
+msgstr ""
msgid "zeroth"
-msgstr "nullte"
+msgstr ""
msgid "first"
-msgstr "erste"
+msgstr ""
msgid "second"
-msgstr "zweite"
+msgstr ""
msgid "third"
-msgstr "dritte"
+msgstr ""
msgid "fourth"
-msgstr "vierte"
+msgstr ""
msgid "fifth"
-msgstr "fünfte"
+msgstr ""
msgid "sixth"
-msgstr "sechste"
+msgstr ""
msgid "zeroth exit"
-msgstr "nullte Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "first exit"
-msgstr "erste Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "second exit"
-msgstr "zweite Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "third exit"
-msgstr "dritte Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "fourth exit"
-msgstr "vierte Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "fifth exit"
-msgstr "fünfte Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "sixth exit"
-msgstr "sechste Ausfahrt"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%d m"
-msgstr "%d m"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "in %d m"
-msgstr "in %d m"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%d meters"
-msgstr "%d Meter"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "in %d meters"
-msgstr "In %d Metern"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d Kilometer"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "In %d,%d Kilometern"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "ein Kilometer"
-msgstr[1] "%d Kilometer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "In einem Kilometer"
-msgstr[1] "In %d Kilometern"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "exit"
-msgstr "Ausfahrt"
+msgstr ""
msgid "into the ramp"
-msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr "%sauf den %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr "%sauf die %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr "%sauf das %s%s%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
-msgstr "%sauf die %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
-msgstr "rechts"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
-msgstr "links"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
-msgstr "leicht "
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
-msgstr "scharf "
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
-msgstr "scharf "
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
-msgstr "unbekannt "
+msgstr ""
-#
msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
+msgstr ""
msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
+msgstr ""
msgid "soon"
-msgstr "Demnächst"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "after %i roads"
-msgstr "nach %i Straßen"
+msgstr ""
msgid "now"
-msgstr "Jetzt"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
+msgstr ""
msgid "error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr ""
-# c-format
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht"
+msgstr ""
msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
+msgstr ""
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr ""
msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+msgstr ""
msgid "Length"
-msgstr "Länge"
+msgstr ""
msgid "km"
-msgstr "km"
+msgstr ""
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr ""
msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+msgstr ""
msgid "Destination Length"
-msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
+msgstr ""
msgid "Destination Time"
-msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
+msgstr ""
msgid "Roadbook"
-msgstr "Straßenkarte"
+msgstr ""
msgid "Set as position"
-msgstr "Als Position setzen"
+msgstr ""
msgid "Set as destination"
-msgstr "Als Ziel setzen"
+msgstr ""
msgid "Add as bookmark"
-msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr "Bildschirm %d %d"
+msgstr ""
#. 020
msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr ""
#. 784
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Die Vereinigte arabische Emirate"
+msgstr ""
#. 004
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
+msgstr ""
#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua und Barbuda"
+msgstr ""
#. 660
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr ""
#. 008
msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
+msgstr ""
#. 051
msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
+msgstr ""
-#
#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Niederländische Antillen"
+msgstr ""
#. 024
msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgstr ""
#. 010
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
+msgstr ""
#. 032
msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinien"
+msgstr ""
#. 016
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr ""
#. 040
msgid "Austria"
-msgstr "Österreich"
+msgstr ""
#. 036
msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
+msgstr ""
#. 533
msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgstr ""
#. 248
msgid "Aland Islands"
-msgstr "Åland"
+msgstr ""
#. 031
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidschan"
+msgstr ""
#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien und Herzegowina"
+msgstr ""
#. 052
msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgstr ""
#. 050
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesch"
+msgstr ""
#. 056
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
+msgstr ""
#. 854
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgstr ""
#. 100
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr ""
#. 048
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr ""
#. 108
msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr ""
#. 204
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr ""
#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr ""
#. 060
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr ""
#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
#. 068
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivien"
+msgstr ""
#. 076
msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
+msgstr ""
#. 044
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr ""
#. 064
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr ""
#. 074
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetinsel"
+msgstr ""
#. 072
msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
+msgstr ""
#. 112
msgid "Belarus"
-msgstr "Weißrussland"
+msgstr ""
#. 084
msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgstr ""
#. 124
msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosinseln"
+msgstr ""
#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
+msgstr ""
#. 140
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Zentralafrikanische Republik"
+msgstr ""
#. 178
msgid "Congo"
-msgstr "Republik Kongo"
+msgstr ""
#. 756
msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
+msgstr ""
#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
#. 184
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookinseln"
+msgstr ""
#. 152
msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgstr ""
#. 120
msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgstr ""
#. 156
msgid "China"
-msgstr "China, Volksrepublik"
+msgstr ""
#. 170
msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbien"
+msgstr ""
#. 188
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr ""
#. 192
msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgstr ""
#. 132
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
+msgstr ""
#. 162
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Weihnachtsinsel"
+msgstr ""
#. 196
msgid "Cyprus"
-msgstr "Zypern"
+msgstr ""
#. 203
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tschechische Republik"
+msgstr ""
#. 276
msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
+msgstr ""
#. 262
msgid "Djibouti"
-msgstr "Dschibuti"
+msgstr ""
#. 208
msgid "Denmark"
-msgstr "Dänemark"
+msgstr ""
#. 212
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr ""
#. 214
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanische Republik"
+msgstr ""
#. 012
msgid "Algeria"
-msgstr "Algerien"
+msgstr ""
#. 218
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgstr ""
#. 233
msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
+msgstr ""
#. 818
msgid "Egypt"
-msgstr "Ägypten"
+msgstr ""
#. 732
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westsahara"
+msgstr ""
#. 232
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr ""
#. 724
msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
+msgstr ""
#. 231
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Äthiopien"
+msgstr ""
#. 246
msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
+msgstr ""
#. 242
msgid "Fiji"
-msgstr "Fidschi"
+msgstr ""
#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandinseln"
+msgstr ""
#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesien"
+msgstr ""
#. 234
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Färöer"
+msgstr ""
#. 250
msgid "France"
-msgstr "Frankreich"
+msgstr ""
#. 266
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
+msgstr ""
#. 826
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Grossbritannien"
+msgstr ""
#. 308
msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgstr ""
#. 268
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
+msgstr ""
#. 254
msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guayana"
+msgstr ""
#. 831
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr ""
#. 288
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr ""
#. 292
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr ""
#. 304
msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
+msgstr ""
#. 270
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr ""
#. 324
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr ""
#. 312
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr ""
#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Äquatorialguinea"
+msgstr ""
#. 300
msgid "Greece"
-msgstr "Griechenland"
+msgstr ""
#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
+msgstr ""
#. 320
msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr ""
#. 316
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
#. 328
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr ""
#. 344
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
+msgstr ""
#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
+msgstr ""
#. 340
msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgstr ""
#. 191
msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
+msgstr ""
#. 332
msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgstr ""
#. 348
msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
+msgstr ""
#. 360
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
+msgstr ""
#. 372
msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
+msgstr ""
#. 376
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr ""
#. 833
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Insel Man"
+msgstr ""
#. 356
msgid "India"
-msgstr "Indien"
+msgstr ""
#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
+msgstr ""
#. 368
msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgstr ""
#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Iran, Islamische Republik"
+msgstr ""
#. 352
msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+msgstr ""
#. 380
msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
+msgstr ""
#. 832
msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+msgstr ""
#. 388
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
+msgstr ""
#. 400
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanien"
+msgstr ""
#. 392
msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgstr ""
#. 404
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgstr ""
#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisistan"
+msgstr ""
#. 116
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodscha"
+msgstr ""
#. 296
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr ""
#. 174
msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
+msgstr ""
#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts und Nevis"
+msgstr ""
#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
+msgstr ""
#. 410
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Südkorea"
+msgstr ""
#. 414
msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgstr ""
#. 136
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaimaninseln"
+msgstr ""
#. 398
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasachstan"
+msgstr ""
#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
+msgstr ""
#. 422
msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
+msgstr ""
#. 662
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr ""
#. 438
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr ""
#. 144
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#. 430
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr ""
#. 426
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr ""
#. 440
msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
+msgstr ""
#. 442
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr ""
#. 428
msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
+msgstr ""
#. 434
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija"
+msgstr ""
#. 504
msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
+msgstr ""
#. 492
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr ""
#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldawien"
+msgstr ""
#. 499
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr ""
#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
+msgstr ""
#. 450
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgstr ""
#. 584
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallinseln"
+msgstr ""
#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
+msgstr ""
#. 466
msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr ""
#. 104
msgid "Myanmar"
-msgstr "Burma"
+msgstr ""
#. 496
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolei"
+msgstr ""
#. 446
msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgstr ""
#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nördliche Marianen"
+msgstr ""
#. 474
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr ""
#. 478
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr ""
#. 500
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#. 470
msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr ""
#. 480
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr ""
#. 462
msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
+msgstr ""
#. 454
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr ""
#. 484
msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr ""
#. 458
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr ""
#. 508
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
+msgstr ""
#. 516
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr ""
#. 540
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Neukaledonien"
+msgstr ""
#. 562
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
#. 574
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsel"
+msgstr ""
#. 566
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr ""
#. 558
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr ""
#. 528
msgid "Netherlands"
-msgstr "Niederlande"
+msgstr ""
#. 578
msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
+msgstr ""
#. 524
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgstr ""
#. 520
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. 570
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#. 554
msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
+msgstr ""
#. 512
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr ""
#. 591
msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#. 604
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr ""
#. 258
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Französisch-Polynesien"
+msgstr ""
#. 598
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Neuguinea"
+msgstr ""
#. 608
msgid "Philippines"
-msgstr "Philippinen"
+msgstr ""
#. 586
msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgstr ""
#. 616
msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
+msgstr ""
#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
+msgstr ""
#. 612
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairninseln"
+msgstr ""
#. 630
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr ""
#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
+msgstr ""
#. 620
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgstr ""
#. 585
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#. 600
msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr ""
#. 634
msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+msgstr ""
#. 638
msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#. 642
msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
+msgstr ""
#. 688
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbien"
+msgstr ""
#. 643
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rußland"
+msgstr ""
#. 646
msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr ""
-#
#. 682
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi-Arabien"
+msgstr ""
#. 090
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonen"
+msgstr ""
#. 690
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
+msgstr ""
#. 736
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr ""
#. 752
msgid "Sweden"
-msgstr "Schweden"
+msgstr ""
#. 702
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr ""
#. 654
msgid "Saint Helena"
-msgstr "St. Helena"
+msgstr ""
#. 705
msgid "Slovenia"
-msgstr "Slowenien"
+msgstr ""
#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
+msgstr ""
#. 703
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakei"
+msgstr ""
#. 694
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#. 674
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#. 686
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr ""
#. 706
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr ""
#. 740
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé und Príncipe"
+msgstr ""
#. 222
msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr ""
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syrien, Arabische Republik"
+msgstr ""
#. 748
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swasiland"
+msgstr ""
#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- und Caicosinseln"
+msgstr ""
#. 148
msgid "Chad"
-msgstr "Tschad"
+msgstr ""
#. 260
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
+msgstr ""
#. 768
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#. 764
msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+msgstr ""
#. 762
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadschikistan"
+msgstr ""
#. 772
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. 626
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Osttimor"
+msgstr ""
#. 795
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgstr ""
#. 788
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesien"
+msgstr ""
#. 776
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. 792
msgid "Turkey"
-msgstr "Türkei"
+msgstr ""
#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad und Tobago"
+msgstr ""
#. 798
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Republik China"
+msgstr ""
#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
+msgstr ""
#. 804
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgstr ""
#. 800
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr ""
#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
#. 840
msgid "United States"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+msgstr ""
#. 858
msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgstr ""
#. 860
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
+msgstr ""
#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikanstadt"
+msgstr ""
#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
+msgstr ""
#. 862
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgstr ""
#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britische Jungferninseln"
+msgstr ""
#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
+msgstr ""
#. 704
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr ""
#. 548
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis und Futuna"
+msgstr ""
#. 882
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. 887
msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgstr ""
#. 175
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr ""
#. 710
msgid "South Africa"
-msgstr "Südafrika"
+msgstr ""
#. 894
msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
+msgstr ""
#. 716
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Simbabwe"
+msgstr ""
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu"
+msgstr ""
msgid "Car"
-msgstr "Auto"
+msgstr ""
msgid "Iso2"
-msgstr "Iso2"
+msgstr ""
msgid "Iso3"
-msgstr "Iso3"
+msgstr ""
msgid "Country"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
-#
msgid "Postal"
-msgstr "PLZ"
+msgstr ""
msgid "Town"
-msgstr "Ort"
+msgstr ""
msgid "District"
-msgstr "Gegend"
+msgstr ""
msgid "Street"
-msgstr "Straße"
+msgstr ""
msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr ""
msgid "Enter Destination"
-msgstr "Reiseziel eingeben"
+msgstr ""
msgid "Zip Code"
-msgstr "Postleitzahl"
+msgstr ""
msgid "City"
-msgstr "Stadt"
+msgstr ""
msgid "District/Township"
-msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
+msgstr ""
msgid "Map"
-msgstr "Karte"
+msgstr ""
msgid "Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr "Reiseziel"
+msgstr ""
msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr ""
msgid "Route"
-msgstr "Route"
+msgstr ""
msgid "Former Destinations"
-msgstr "Vorherige Ziele"
+msgstr ""
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr ""
msgid "Layout"
-msgstr "Erscheinungsbild"
+msgstr ""
msgid "Projection"
-msgstr "Projektion"
+msgstr ""
msgid "Vehicle"
-msgstr "Fahrzeug"
+msgstr ""
msgid "ZoomOut"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr ""
msgid "ZoomIn"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr ""
msgid "Recalculate"
-msgstr "Neu berechnen"
+msgstr ""
msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr ""
msgid "Stop Navigation"
-msgstr "Navigation beenden"
+msgstr ""
msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgstr ""
msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+msgstr ""
msgid "Cursor"
-msgstr "Positionsmarke"
+msgstr ""
msgid "Lock on Road"
-msgstr "Auf Straße zeigen"
+msgstr ""
msgid "Northing"
-msgstr "Einnorden"
+msgstr ""
msgid "Autozoom"
-msgstr "automatischer Zoom"
+msgstr ""
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr ""
msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+msgstr ""
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr ""
msgid "NE"
-msgstr "NO"
+msgstr ""
msgid "E"
-msgstr "O"
+msgstr ""
msgid "SE"
-msgstr "SO"
+msgstr ""
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr ""
msgid "SW"
-msgstr "SW"
+msgstr ""
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr ""
msgid "NW"
-msgstr "NW"
+msgstr ""
msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgstr ""
msgid "2D"
-msgstr "2D"
+msgstr ""
msgid "3D"
-msgstr "3D"
+msgstr ""
msgid "OT"
-msgstr "OT"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
msgid "Back to map"
-msgstr "Zurück zur Karte"
+msgstr ""
msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
+msgstr ""
msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+msgstr ""
msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
+msgstr ""
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr ""
msgid "Add Bookmark folder"
msgstr ""
@@ -1430,22 +1424,22 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "POIs"
-msgstr "Interessante Kartenpunkte"
+msgstr ""
msgid "View in Browser"
-msgstr "Im Browser anzeigen"
+msgstr ""
msgid "Streets"
-msgstr "Straßen"
+msgstr ""
msgid "House numbers"
-msgstr "Hausnummern"
+msgstr ""
msgid "View Attributes"
-msgstr "Attribute anzeigen"
+msgstr ""
msgid "View on map"
-msgstr "Auf der Karte zeigen"
+msgstr ""
msgid "Cut Bookmark"
msgstr ""
@@ -1467,133 +1461,126 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
-msgstr "Lesezeichen %s"
+msgstr ""
msgid "House number"
-msgstr "Hausnummer"
+msgstr ""
msgid "Maps"
-msgstr "Karten"
+msgstr ""
msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+msgstr ""
msgid " Elevation "
-msgstr " Höhe "
+msgstr ""
msgid " Azimuth "
-msgstr " Längengrad "
+msgstr ""
msgid "Show NMEA Data"
-msgstr "zeige NMEA Daten"
+msgstr ""
msgid "car"
-msgstr "Auto"
+msgstr ""
msgid "bike"
-msgstr "Fahrrad"
+msgstr ""
msgid "pedestrian"
-msgstr "Fußgänger"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
-msgstr "Aktuelles Profil: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
-msgstr "Profil ändern nach: %s"
+msgstr ""
msgid "Set as active"
-msgstr "Als Aktiv setzen"
+msgstr ""
msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+msgstr ""
msgid "Show NMEA data"
-msgstr "NMEA Daten anzeigen"
+msgstr ""
msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
+msgstr ""
msgid "Lock on road"
-msgstr "Auf Straße zeigen"
+msgstr ""
msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
+msgstr ""
msgid "Message"
-msgstr "Benachrichtigung"
+msgstr ""
msgid "Route Description"
-msgstr "Routenbeschreibung"
+msgstr ""
msgid "Height Profile"
-msgstr "Höhenprofil"
+msgstr ""
msgid "Show Locale"
-msgstr "Zeige den Ort"
+msgstr ""
msgid "About Navit"
-msgstr "Über Navit"
+msgstr ""
#. Authors
msgid "By"
-msgstr "Von"
+msgstr ""
#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
-msgstr "Und das ganze Navit Team"
+msgstr ""
msgid "members and contributors."
-msgstr "mitglieder und mitarbeiter"
+msgstr ""
msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenü"
+msgstr ""
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-"Karte\n"
-"anzeigen"
msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr ""
msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr ""
msgid "About"
-msgstr "Über..."
+msgstr ""
msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+msgstr ""
msgid "Quit"
-msgstr "Ende"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
-"Navigation\n"
-"beenden"
msgid "Window Mode"
-msgstr "Fenstermodus"
+msgstr ""
msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr ""
msgid "horse"
-msgstr "Pferd"
+msgstr ""
msgid "Map Point"
-msgstr "Kartenpunkt"
+msgstr ""
msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fahrzeugposition"
-
-#~ msgid "%d.%d kilometer"
-#~ msgstr "%d,%d Kilometer"
+msgstr ""