diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-05-30 07:38:18 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-05-30 07:38:18 +0000 |
commit | 8b79f95237b07c6beb787db279eba8b42456d6ac (patch) | |
tree | cdb0804aeec9d0e9c711fcb20ac078c5f5a265f6 /po/fr.po.in | |
parent | 42fba09c0fc03634af7770c548f764a5140bcb52 (diff) | |
download | navit-svn-8b79f95237b07c6beb787db279eba8b42456d6ac.tar.gz |
Update:Translations:Updated several translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2297 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/fr.po.in')
-rw-r--r-- | po/fr.po.in | 128 |
1 files changed, 5 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 9b48ef09..3bcc397b 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:37+0000\n" "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -1786,10 +1786,6 @@ msgstr "2D" msgid "3D" msgstr "3D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1929,120 +1925,6 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "Outils" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "navit usage:\n" -#~ "navit [options] [configfile]\n" -#~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n" -#~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n" -#~ "\t-h: print this usage info and exit.\n" -#~ "\t-v: Print the version and exit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "utilisation de navit:\n" -#~ "navit [options] [fichier de configuration]\n" -#~ "\t-c <fichier>: utiliser <fichier> comme source de configuration\n" -#~ "\t-d <n>: définir le niveau de verbosité à <n>. (non implémenté)\n" -#~ "\t-h: afficher ce message et quitter\n" -#~ "\t-v: afficher la version et quitter\n" - -#, c-format -#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -#~ msgstr "Fichier de configuration navit.xml ou navit.xml.local non trouvé\n" - -#, c-format -#~ msgid "Error parsing '%s': %s\n" -#~ msgstr "Erreur lors du traitement de '%s': %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Using '%s'\n" -#~ msgstr "Utilisation de '%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "No instance has been created, exiting\n" -#~ msgstr "Pas d'instance créée, sortie\n" - -# sémantique foireuse. c'est "turn left ramp", en français ça sortait "tournez à droite bretelle", donc j'ai remplacé par "sur la bretelle" -#~ msgid "ramp" -#~ msgstr "sur la bretelle" - -# utilisé pour les "références" de route. Par exemple, "tournez sur la 43". -#, c-format -#~ msgid "into the %s" -#~ msgstr "sur la %s" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Rafraîchir" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Effacer" - -#~ msgid "Tracking" -#~ msgstr "Coller le curseur à la route" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Conserver l'orientation vers le Nord" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldavie" - -#~ msgid "Palestinia" -#~ msgstr "Palestine" - -#~ msgid "VisibleBlocks" -#~ msgstr "Blocs visibles" - -#~ msgid "VisibleTowns" -#~ msgstr "Villes visibles" - -#~ msgid "VisiblePolys" -#~ msgstr "Polys visibles" - -#~ msgid "VisibleStreets" -#~ msgstr "Rues visibles" - -#~ msgid "VisiblePoints" -#~ msgstr "Points visibles" - -#~ msgid "RouteGraph" -#~ msgstr "RouteGraph" - -#~ msgid "two kilometers" -#~ msgstr "deux kilomètres" - -#~ msgid "in two kilometers" -#~ msgstr "dans deux kilomètres" - -#~ msgid "three kilometers" -#~ msgstr "trois kilomètres" - -#~ msgid "in three kilometers" -#~ msgstr "dans trois kilomètres" - -#~ msgid "four kilometers" -#~ msgstr "quatre kilomètres" - -#~ msgid "in four kilometers" -#~ msgstr "dans quatre kilomètres" - -#~ msgid "%d kilometers" -#~ msgstr "%d kilomètres" - -#~ msgid "in %d kilometers" -#~ msgstr "dans %d kilomètres" - -#~ msgid "strength_pos" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "direction_pos" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "distance_pos" -#~ msgstr "1" - -#, c-format -#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -#~ msgstr "Prenez la sortie %s du rond-point" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -#~ msgstr "puis quittez le rond-point à la sortie %s" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" |