diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
commit | 7cab26bb76cc4f9cf200eaf87c49cb551b0b23a0 (patch) | |
tree | 9de498f2b0a15cb06343b62966c4236cfe1c2c0f /po/he.po.in | |
parent | 94c1717c30e4c06fa8812638cb7f987da01ee9bd (diff) | |
download | navit-svn-7cab26bb76cc4f9cf200eaf87c49cb551b0b23a0.tar.gz |
Added Galician translation, updated other translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2385 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/he.po.in')
-rw-r--r-- | po/he.po.in | 336 |
1 files changed, 184 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index 91802b74..dff7bd2d 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Nadav <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,266 +29,309 @@ msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "במקום ה־0" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "שני" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "שלישי" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "רביעי" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "חמישי" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "שישי" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "היציאה ה-0" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "היציאה הראשונה" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "היציאה השנייה" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "היציאה השלישית" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "היציאה הרביעית" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "היציאה החמישית" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "היציאה השישית" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d מ'" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "בעוד %d מ'" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "בעוד %d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d קילומטר" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "קילומטר אחד" msgstr[1] "%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד" msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "אל הרמפה" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sאל תוך ה%s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "ימינה" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "שמאלה" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "מעט " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "בצורה חדה " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "לא ידוע " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "הכנס לכיכר הקרובה" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "ב%s, הכנס לכיכר" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "המשך בדרך זו למשך %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "בקרוב" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "לאחר %i כבישים" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "כעת" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "שגיאה" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "הגעת ליעדך %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ואז הגעת ליעד." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "ק\"מ" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "מ'" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "מרחק ליעד" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "זמן ליעד" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "הוראות נסיעה" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "קבע כמיקום נוכחי" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "קבע כיעד" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "צור סימניה למקום זה" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "נקודה 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d" @@ -1523,6 +1566,10 @@ msgstr "זמביה" msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבואה" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1537,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "ארץ" @@ -1548,9 +1595,9 @@ msgstr "דואר" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "עיירה" @@ -1561,8 +1608,8 @@ msgstr "מחוז" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "רחוב" @@ -1599,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "יעד" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "מסלול" @@ -1613,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "יעדים קודמים" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "מערך" @@ -1629,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "תכנון" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "רכב (ׂGPS)" @@ -1671,12 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "הנעל על הדרך" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "הצפנה" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "זום אוטומטי" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -1729,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "לא" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "דו-מימד" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "תלת מימד" @@ -1751,70 +1803,79 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "חזור למפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "נ\"צ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "רחובות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "מספרי בתים" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "צפה בתכונות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "צפה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "סימנייה %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "מספר בית" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "מצב חלון" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "נקודה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "מיקום רכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1822,54 +1883,54 @@ msgstr "" "עצור\n" "ניווט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "מפות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "הגדרה כפעיל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "נעול על הדרך" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1877,48 +1938,19 @@ msgstr "" "הצגת\n" "מפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" |