diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-06-22 11:01:27 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-06-22 11:01:27 +0000 |
commit | 4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d (patch) | |
tree | caa576c8b58d8188aa224659a8e4ce89aa04a2c8 /po/uk.po.in | |
parent | fcf35bc805255f80931543c5f0cb47120d3bb1f5 (diff) | |
download | navit-svn-4c98205e30eaddb328ded5915f7985959fa1ff0d.tar.gz |
Update:i18n:Updated several translations from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@3376 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/uk.po.in')
-rw-r--r-- | po/uk.po.in | 81 |
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po.in index 1d7802e7..51e39494 100644 --- a/po/uk.po.in +++ b/po/uk.po.in @@ -7,21 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:38+0000\n" -"Last-Translator: serg_stetsuk <serg_stetsuk@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-28 14:54+0000\n" +"Last-Translator: andygol <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" #, c-format msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Праця з джерельної директорії\n" +msgstr "Запуск з початкового каталогу\n" #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "за %d метрів" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "" +msgstr "%d.%d кілометрів" #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" @@ -111,40 +111,40 @@ msgid "exit" msgstr "виїзд" msgid "into the ramp" -msgstr "на автомагістраль" +msgstr "з'їзд на" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%sна вулицю %s%s%s" +msgstr "%s на вулицю %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" +msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" +msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" +msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sв %s" +msgstr "%s в %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' msgid "right" -msgstr "вправо" +msgstr "праворуч" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' msgid "left" -msgstr "вліво" +msgstr "ліворуч" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "easily " @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "легко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "strongly " -msgstr "сильно " +msgstr "круто " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "really strongly " -msgstr "" +msgstr "дуже круто " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "unknown " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Аруба" #. 248 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Аландські острови" #. 031 msgid "Azerbaijan" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "" +msgstr "Новідомо, додайте is_in теґ до цих міст" msgid "Car" msgstr "Машина" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "3D" msgstr "3D" msgid "OT" -msgstr "" +msgstr "Інший" #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1419,13 +1419,13 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Додати закладку" msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "" +msgstr "Додати папку закладок" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" msgid "POIs" msgstr "Інформація про об’єкти" @@ -1446,22 +1446,22 @@ msgid "View on map" msgstr "Показати на карті" msgid "Cut Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вирізати закладку" msgid "Copy Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Копіювати закладку" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати закладку" msgid "Paste Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вставити закладку" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вилучити закладку" msgid "Paste bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вставити закладку" #, c-format msgid "Bookmark %s" @@ -1477,10 +1477,10 @@ msgid "Show Satellite Status" msgstr "Показати статус супутника" msgid " Elevation " -msgstr "" +msgstr " Висота " msgid " Azimuth " -msgstr "" +msgstr " Азимут " msgid "Show NMEA Data" msgstr "Показати дані NMEA" @@ -1524,27 +1524,27 @@ msgid "Message" msgstr "Повідомлення" msgid "Route Description" -msgstr "" +msgstr "Опис маршруту" msgid "Height Profile" -msgstr "" +msgstr "Профіль висот" msgid "Show Locale" -msgstr "" +msgstr "Перевірити локалізацію" msgid "About Navit" -msgstr "" +msgstr "Про Navit" #. Authors msgid "By" -msgstr "" +msgstr "від" #. Contributors msgid "And all the Navit Team" -msgstr "" +msgstr "Все про Navit Team" msgid "members and contributors." -msgstr "" +msgstr "члени та учасникі." msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Інструменти" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Про програму..." msgid "Actions" msgstr "Дія" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "кінь" msgid "Map Point" msgstr "Точка на карті" @@ -1593,5 +1593,6 @@ msgstr "Точка на карті" msgid "Vehicle Position" msgstr "Положення транспорту" +#, c-format #~ msgid "%d.%d kilometer" #~ msgstr "%d.%d кілометрів" |