diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po.in')
-rw-r--r-- | po/sc.po.in | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sc.po.in b/po/sc.po.in index 053fc9f3..9d0e04b6 100644 --- a/po/sc.po.in +++ b/po/sc.po.in @@ -1,21 +1,21 @@ # Sardinian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Rex Sanna https://launchpad.net/~rex-sanna + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-03 02:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:46+0000\n" "Last-Translator: Rex Sanna <Unknown>\n" "Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n" -"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Language: sc\n" msgid "Running from source directory\n" msgstr "Leghende dae sos sorgentese\n" @@ -159,32 +159,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "in sa rampa" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%sin s\\'istrada %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%sin su %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%sin sa %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%sin su %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sin sa %s" +msgstr "%s in sa %s" msgid "When possible, please turn around" msgstr "Commente possibile torra in daesecusu" @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "tando lassa sa rotatoria a %1$s %2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "Lassa sa rotatoria a %1$s %2$s" +msgstr "" msgid "soon" msgstr "prestu" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "now" msgstr "como" msgid "then" -msgstr "tando" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -326,25 +326,25 @@ msgstr "dopu %i istradasa" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Zira %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "tando torra in daesecusu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "Torra in daesecusu %1$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "tando torra in daesecusu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "Torra in daesecusu %1$s" +msgstr "" #. An empty placeholder that we can use in the future for #. * some motorway commands that are now suppressed but we @@ -357,9 +357,9 @@ msgstr "Torra in daesecusu %1$s" #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. +#. msgid "follow" -msgstr "sichi" +msgstr "" msgid "then you have reached your destination." msgstr "tando ses arribbau" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Interchange" msgstr "" msgid "Exit" -msgstr "Essi" +msgstr "" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -1929,10 +1929,10 @@ msgstr "" msgid "Enter Coordinates" msgstr "" -#. +#. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. +#. #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" |