summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po.in
blob: 137319f61dbd2ac13ffa31e78ead2074585b270e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
# Arabic translations for navit
# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
# Magd Addin M. Almuntaser https://launchpad.net/~ttmtt-team
# drsaudi https://launchpad.net/~mon7b6
# metehyi https://launchpad.net/~metehyi

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:24+0000\n"
"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"Language: ar\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"

msgid "Running from source directory\n"
msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"

#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "وضع حالة  '%s' إلى '%s'\n"

#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
msgid "zeroth"
msgstr "(الرقم) صفر"

msgid "first"
msgstr "الأوّل"

msgid "second"
msgstr "الثّاني"

msgid "third"
msgstr "الثّالث"

msgid "fourth"
msgstr "الرّابع"

msgid "fifth"
msgstr "الخامس"

msgid "sixth"
msgstr "السادس"

#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
msgid "zeroth exit"
msgstr "المخرج ذو الرقم صفر"

msgid "first exit"
msgstr "المخرج الأول"

msgid "second exit"
msgstr "المخرج الثاني"

msgid "third exit"
msgstr "المخرج الثالث"

msgid "fourth exit"
msgstr "المخرج الرابع"

msgid "fifth exit"
msgstr "المخرج الخامس"

msgid "sixth exit"
msgstr "المخرج السادس"

#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d م"

#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "بعد %d متر"

#, c-format
msgid "%d feet"
msgstr "%dقدم"

#, c-format
msgid "in %d feet"
msgstr "بعد  %d قدم"

#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d متر"

#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "بعد %d متر"

#, c-format
msgid "%d.%d miles"
msgstr "%d.%d أميال"

#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
msgstr "بعد %d.%d أميال"

#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d كلم"

#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "بعد %d%d كلم"

#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
msgstr[0] "مايل واحد"
msgstr[1] "%d أميال"
msgstr[2] "%d أميال"
msgstr[3] "%d أميال"
msgstr[4] "%d أميال"
msgstr[5] "%d أميال"

#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
msgstr[0] "بعد مايل واحد"
msgstr[1] "بعد %d أميال"
msgstr[2] "بعد %d أميال"
msgstr[3] "بعد %d أميال"
msgstr[4] "بعد %d أميال"
msgstr[5] "بعد %d أميال"

#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "كلم واحد"
msgstr[1] "%d كلم"
msgstr[2] "%d كلم"
msgstr[3] "%d كلم"
msgstr[4] "%d كلم"
msgstr[5] "%d كلم"

#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "بعد كلم واحد"
msgstr[1] "بعد %d كلم"
msgstr[2] "بعد %d كلم"
msgstr[3] "بعد %d كلم"
msgstr[4] "بعد %d كلم"
msgstr[5] "بعد %d كلم"

msgid "exit"
msgstr "خروج"

msgid "into the ramp"
msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"

#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s إلى داخل %s"

#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
msgstr "إلى اليمين"

#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
msgstr "إلى اليسار"

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
msgstr "بسهولة "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
msgstr "بكل شدة "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
msgstr ""

msgid "When possible, please turn around"
msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"

msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"

#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
msgstr "أدخل المسافة %s إلى المستديرة"

#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية"

msgid "soon"
msgstr "قريبا"

#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s"

#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "بعد %i طرقات"

msgid "now"
msgstr "الآن"

#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""

msgid "error"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"

msgid "then you have reached your destination."
msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"

#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
msgstr "الموقع"

msgid "Command"
msgstr "الأمر"

msgid "Length"
msgstr "الطول"

msgid "km"
msgstr "كلم"

msgid "m"
msgstr "م."

msgid "Time"
msgstr "الوقت"

msgid "Destination Length"
msgstr "بُعد الهدف"

msgid "Destination Time"
msgstr "الوقت في مكان الوصول"

msgid "Roadbook"
msgstr "سجل خريطة الطريق"

#, c-format
msgid "Waypoint %d"
msgstr "النقطة المرحلية  %d"

msgid "Visit before..."
msgstr "تمت زيارته قبل..."

msgid "Set as position"
msgstr "عين كموقع حالي"

msgid "Set as destination"
msgstr "عيّن كهدف"

msgid "Add as bookmark"
msgstr "أضف كعلامة مراجعة"

#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "الموقع 0x%x 0x%x"

#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d"

#. 020
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"

#. 784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"

#. 004
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"

#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا وباربودا"

#. 660
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغويلا"

#. 008
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"

#. 051
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"

#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "الأنتيل الهولندية"

#. 024
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"

#. 010
msgid "Antarctica"
msgstr "أنتاركتيكا"

#. 032
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"

#. 016
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأميركية"

#. 040
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"

#. 036
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"

#. 533
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"

#. 248
msgid "Aland Islands"
msgstr "جزر أولان"

#. 031
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"

#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة والهرسك"

#. 052
msgid "Barbados"
msgstr "بربادوس"

#. 050
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلادش"

#. 056
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"

#. 854
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"

#. 100
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"

#. 048
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"

#. 108
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"

#. 204
msgid "Benin"
msgstr "البنين"

#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سانت بارتيليمي"

#. 060
msgid "Bermuda"
msgstr "جزر البرمودا"

#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"

#. 068
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"

#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr ""

#. 076
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"

#. 044
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر البهاما"

#. 064
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#. 074
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفيت"

#. 072
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#. 112
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء \\ بيلاروس"

#. 084
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"

#. 124
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"

#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"

#. 140
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"

#. 178
msgid "Congo"
msgstr "الكونغو"

#. 756
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"

#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"

#. 184
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"

#. 152
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"

#. 120
msgid "Cameroon"
msgstr "الكامرون"

#. 156
msgid "China"
msgstr "الصين"

#. 170
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"

#. 188
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"

#. 192
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"

#. 132
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الاخضر   كاب فيردي"

#. 531
msgid "Curacao"
msgstr "كوروكاو"

#. 162
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزر الكريسماس"

#. 196
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#. 203
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"

#. 276
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"

#. 262
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"

#. 208
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"

#. 212
msgid "Dominica"
msgstr "الدّومينيكا"

#. 214
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"

#. 012
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#. 218
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"

#. 233
msgid "Estonia"
msgstr "أستونيا"

#. 818
msgid "Egypt"
msgstr "جمهورية مصر العربية"

#. 732
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"

#. 232
msgid "Eritrea"
msgstr "أريتريا"

#. 724
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"

#. 231
msgid "Ethiopia"
msgstr "الحبشة"

#. 246
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"

#. 242
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"

#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر فولكلاند (مالفيناس)"

#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ميكرونيزيا، ولايات ميكرونيزيا الفدرالية"

#. 234
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الفارو"

#. 250
msgid "France"
msgstr "فرنسا"

#. 266
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"

#. 826
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"

#. 308
msgid "Grenada"
msgstr "غرناطة"

#. 268
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"

#. 254
msgid "French Guiana"
msgstr "جويانا الفرنسية"

#. 831
msgid "Guernsey"
msgstr "غويرنسي"

#. 288
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"

#. 292
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"

#. 304
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاندا"

#. 270
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"

#. 324
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"

#. 312
msgid "Guadeloupe"
msgstr "جوادلوب"

#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائيه"

#. 300
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"

#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبيّة و جزر ساندويتش الجنوبيّة"

#. 320
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"

#. 316
msgid "Guam"
msgstr "غوام"

#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"

#. 328
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"

#. 344
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"

#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"

#. 340
msgid "Honduras"
msgstr "الهوندوراس"

#. 191
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"

#. 332
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"

#. 348
msgid "Hungary"
msgstr "المجر (هنغاريا)"

#. 360
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"

#. 372
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"

#. 376
msgid "Israel"
msgstr "فلسطين المحتلة"

#. 833
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"

#. 356
msgid "India"
msgstr "الهند"

#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"

#. 368
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"

#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"

#. 352
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"

#. 380
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"

#. 832
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"

#. 388
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"

#. 400
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"

#. 392
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"

#. 404
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"

#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغيزستان"

#. 116
msgid "Cambodia"
msgstr "كامبوديا"

#. 296
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"

#. 174
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"

#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"

#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"

#. 410
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"

#. 414
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"

#. 136
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكايمان"

#. 398
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"

#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "جمهوريّة لاو الدّيموقراطيّة الشّعبيّة"

#. 422
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#. 662
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"

#. 438
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"

#. 144
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"

#. 430
msgid "Liberia"
msgstr "ليبريا"

#. 426
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"

#. 440
msgid "Lithuania"
msgstr "ليثوانيا"

#. 442
msgid "Luxembourg"
msgstr "اللكسمبورغ"

#. 428
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"

#. 434
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"

#. 504
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"

#. 492
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"

#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مولدوفا، جمهوريّة مولدوفا"

#. 499
msgid "Montenegro"
msgstr "المونتنيغرو"

#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سانت مارتين (القطاع الفرنسي)"

#. 450
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"

#. 584
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشال"

#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "مقدونيا"

#. 466
msgid "Mali"
msgstr "مالي"

#. 104
msgid "Myanmar"
msgstr "مينامار"

#. 496
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"

#. 446
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"

#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"

#. 474
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"

#. 478
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"

#. 500
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"

#. 470
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"

#. 480
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"

#. 462
msgid "Maldives"
msgstr "جزر المالديف"

#. 454
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"

#. 484
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"

#. 458
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"

#. 508
msgid "Mozambique"
msgstr "الموزمبيق"

#. 516
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"

#. 540
msgid "New Caledonia"
msgstr "قلدونيا الجديدة"

#. 562
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"

#. 574
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"

#. 566
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"

#. 558
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"

#. 528
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"

#. 578
msgid "Norway"
msgstr "النروج"

#. 524
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"

#. 520
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"

#. 570
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"

#. 554
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلاندا"

#. 512
msgid "Oman"
msgstr "عُمان"

#. 591
msgid "Panama"
msgstr "باناما"

#. 604
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"

#. 258
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"

#. 598
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"

#. 608
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"

#. 586
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"

#. 616
msgid "Poland"
msgstr "بولونيا"

#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سانت بيير وميكولون"

#. 612
msgid "Pitcairn"
msgstr "بتكايرن"

#. 630
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"

#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطين المحتلّة، الأراضي الفلسطينيّة المحتلّة"

#. 620
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"

#. 585
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"

#. 600
msgid "Paraguay"
msgstr "الباراغواي"

#. 634
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#. 638
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"

#. 642
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"

#. 688
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"

#. 643
msgid "Russian Federation"
msgstr "الإتّحاد الروسي"

#. 646
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#. 682
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"

#. 090
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"

#. 690
msgid "Seychelles"
msgstr "السّيشل"

#. 736
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"

#. 752
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"

#. 702
msgid "Singapore"
msgstr "سنغفورة"

#. 654
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلينا"

#. 705
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"

#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سفالبارد وجان مايان"

#. 703
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"

#. 694
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"

#. 674
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"

#. 686
msgid "Senegal"
msgstr "السنيغال"

#. 706
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"

#. 740
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"

#. 728
msgid "South Sudan"
msgstr "جنوب السودان"

#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"

#. 222
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"

#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr ""

#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "الجمهوريّة العربيّة السّوريّة"

#. 748
msgid "Swaziland"
msgstr "السّوازيلاند"

#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"

#. 148
msgid "Chad"
msgstr "التشاد"

#. 260
msgid "French Southern Territories"
msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"

#. 768
msgid "Togo"
msgstr "توغو"

#. 764
msgid "Thailand"
msgstr "تايلندا"

#. 762
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجكستان"

#. 772
msgid "Tokelau"
msgstr "توكلو"

#. 626
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"

#. 795
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"

#. 788
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#. 776
msgid "Tonga"
msgstr "تونجا"

#. 792
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"

#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينيداد وتوباغو"

#. 798
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"

#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تايوان، محافظة صينية"

#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانيا، جمهوريّة تنزانيا المتّحدة"

#. 804
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"

#. 800
msgid "Uganda"
msgstr "اوغندا"

#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"

#. 840
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكية"

#. 858
msgid "Uruguay"
msgstr "الأوروغواي"

#. 860
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"

#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"

#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"

#. 862
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"

#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزر فيرجن البريطانية"

#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزر فيرجن ، الولايات المتحدة"

#. 704
msgid "Viet Nam"
msgstr "الفييتنام"

#. 548
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"

#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس و فوتونا"

#. 882
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#. 887
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"

#. 175
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"

#. 710
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"

#. 894
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"

#. 716
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"

msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
msgstr "* غير معروف، أضف تسميات  is_in إلى تلك المدن"

msgid ""
"navit usage:\n"
"navit [options] [configfile]\n"
"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
"2=info, 3=debug).\n"
"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
"level.\n"
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: print the version and exit.\n"
msgstr ""

#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
msgstr ""

msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr ""

msgid "unknown street"
msgstr "شارع غير معروف"

#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
msgstr ""

msgid "Failed to write bookmarks file"
msgstr "فشلت في كتابة ملف علامات القراءة"

#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
msgstr "النقطة على الخريطة"

msgid "Car"
msgstr "سيارة"

msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"

msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"

msgid "Country"
msgstr "الدولة"

msgid "Postal"
msgstr "بريدي"

msgid "Town"
msgstr "البلدة"

msgid "District"
msgstr "حي"

msgid "Street"
msgstr "الشارع"

msgid "Number"
msgstr "الرقم"

msgid "Enter Destination"
msgstr "أدخل الهدف"

msgid "Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي"

msgid "City"
msgstr "المدينة"

msgid "District/Township"
msgstr "الحي/البلدة"

msgid "Map"
msgstr "الخريطة"

msgid "Bookmark"
msgstr "إشارة مرجعية"

msgid "Destination"
msgstr "الهدف"

#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
msgstr "المظهار"

msgid "_Route"
msgstr "الطريق"

msgid "_Former Destinations"
msgstr "الأهداف السابقة"

msgid "_Bookmarks"
msgstr "إشارات مرجعية"

msgid "_Map"
msgstr "الخريطة"

msgid "_Layout"
msgstr "التصميم"

msgid "_Projection"
msgstr "الإسقاط"

msgid "_Vehicle"
msgstr "وسيلة التنقل"

msgid "Zoom_Out"
msgstr "صغّر الروئية"

msgid "Decrease zoom level"
msgstr "خفض مستوى التكبير"

msgid "Zoom_In"
msgstr "كبّر الروئية"

msgid "Increase zoom level"
msgstr "إرفع مستوى التكبير"

msgid "_Recalculate"
msgstr "إعادة الحساب"

msgid "Redraw map"
msgstr "أرسم الخريطو مجددا"

msgid "_Info"
msgstr "معلومات"

msgid "Set _destination"
msgstr ""

msgid "Opens address search dialog"
msgstr "إفتح حوار البحث عن عنوان"

msgid "_POI search"
msgstr ""

msgid "Opens POI search dialog"
msgstr ""

msgid "_Stop Navigation"
msgstr "قف الملاحة"

msgid "Test"
msgstr "اختبار"

msgid "_Quit"
msgstr "_إنهاء"

msgid "Quit the application"
msgstr "أنهِ التطبيق"

msgid "Show position _cursor"
msgstr ""

msgid "_Lock on Road"
msgstr "إقفال على الطريق"

msgid "_Keep orientation to the North"
msgstr "_حافظ على الإتجاه شمالا"

msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr "تبديل اتجاه الخريطة إلى الشمال أو إلى السيارة"

msgid "_Roadbook"
msgstr "سجل خريطة الطريق"

msgid "Show/hide route description"
msgstr "أعرض/خبئ وصف الطريق"

msgid "_Autozoom"
msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"

msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
msgstr "فعل\\عطل تغيير مستوى التقريب تلقائياً"

msgid "_Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"

msgid "Data"
msgstr "المعطيات"

msgid "Pharmacy"
msgstr ""

msgid "Restaurant"
msgstr ""

msgid "Restaurant. Fast food"
msgstr ""

msgid "Hotel"
msgstr ""

msgid "Car parking"
msgstr ""

msgid "Fuel station"
msgstr ""

msgid "Bank"
msgstr ""

msgid "Hospital"
msgstr ""

msgid "Cinema"
msgstr ""

msgid "Train station"
msgstr ""

msgid "School"
msgstr ""

msgid "Police"
msgstr ""

msgid "Justice"
msgstr ""

msgid "Taxi"
msgstr ""

msgid "Shopping"
msgstr ""

msgid "Distance from screen center (km)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "POI %s. %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Set map to %ld, %ld \n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
msgstr ""

msgid "POI search"
msgstr ""

msgid "Select a category"
msgstr ""

msgid "Select a distance to look for (km)"
msgstr ""

msgid "Select a POI"
msgstr ""

msgid " "
msgstr ""

msgid "Category"
msgstr ""

msgid "Direction"
msgstr ""

msgid "Distance(m)"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr ""

msgid "Visit Before"
msgstr ""

msgid "N"
msgstr "ش."

msgid "NE"
msgstr "ش. ش."

msgid "E"
msgstr "ش."

msgid "SE"
msgstr "ج. ش."

msgid "S"
msgstr "ج."

msgid "SW"
msgstr "ج. غ."

msgid "W"
msgstr "غ."

msgid "NW"
msgstr "ش. غ."

#. Android resource: @strings/no
msgid "No"
msgstr "لا"

msgid "2D"
msgstr "ثنائي الأبعاد"

msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد"

msgid "OT"
msgstr "OT"

#, c-format
msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
msgstr "Route %4.0fكلم    %02d:%02d ETA"

msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
msgstr "الطريك 0000كلم  0+00:00 ETA"

msgid "Help"
msgstr "المساعدة"

#, c-format
msgid "Waypoint %s"
msgstr ""

msgid "Select waypoint to insert the new one before"
msgstr ""

msgid "View in Browser"
msgstr "أعرض في المتصفح"

msgid "Item type"
msgstr "نوع العنصر"

#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
msgstr "الشوارع"

msgid "House numbers"
msgstr "أرقام المنازل"

msgid "View Attributes"
msgstr "أعرض الصفات"

msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
msgstr ""

msgid "POIs"
msgstr "مواقع ذات أهمية"

msgid "View on map"
msgstr "أعرض على الخريطة"

msgid "Remove search results from the map"
msgstr "أحذف نتائج البحث من الخريطة"

msgid "Show results on the map"
msgstr "أعرض النتائج على الخريطة"

msgid "Cut Bookmark"
msgstr "قص العلامة"

msgid "Copy Bookmark"
msgstr "انسخ علامة القرائة"

msgid "Rename Bookmark"
msgstr "إعادة تسمية العلامة"

msgid "Paste Bookmark"
msgstr "لصق العلامة"

msgid "Delete Bookmark"
msgstr "إحذف العلامة"

msgid "Delete waypoint"
msgstr ""

msgid "Bookmarks"
msgstr "إشارات مرجعية"

msgid "Bookmarks as waypoints"
msgstr ""

msgid "Save waypoints"
msgstr ""

msgid "Replace with waypoints"
msgstr ""

msgid "Delete Folder"
msgstr "احذف المجلد"

#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
msgstr "إضافة علامة على المجلد"

#. Pastes the Bookmark
msgid "Paste bookmark"
msgstr "لصق العلامة"

#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"

#, c-format
msgid "Download %s"
msgstr "تنزيل %s"

msgid "Map Download"
msgstr "تنزيل الخريطة"

msgid "Active"
msgstr "فعال"

msgid "Download Enabled"
msgstr "التنزيل فعال"

msgid "Download completely"
msgstr "نزّل كاملا"

msgid "Show Satellite Status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"

msgid " Elevation "
msgstr " الإرتفاع "

msgid " Azimuth "
msgstr " السمت "

msgid "Show NMEA Data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"

msgid "car"
msgstr "سيارة"

msgid "bike"
msgstr "دراجة"

msgid "pedestrian"
msgstr "مشاة"

#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "التعريف الحالي: %s"

#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "غيّر التعريف إلى: %s"

msgid "Set as active"
msgstr "عيّن كــفعلي"

msgid "Show Satellite status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"

msgid "Show NMEA data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "أضف إشارة مرجعية"

msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"

msgid "About Navit"
msgstr "عن Navit"

#. Authors
msgid "By"
msgstr "حسب الكُتاب"

#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
msgstr "وجميع فريق Navit"

msgid "members and contributors."
msgstr "الأعضاء والمساهمين ."

msgid "Waypoints"
msgstr "نقاط المراحل"

msgid "Enter Coordinates"
msgstr "أدخل الإحداثيات"

#. 
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(wb, w)
#. 
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Latitude Longitude"
msgstr ""

msgid "Enter coordinates, for example:"
msgstr "أدخل الإحداثيات، مثلا:"

msgid "Vehicle"
msgstr "وسيلة التنقل"

msgid "Rules"
msgstr "القواعد"

msgid "Lock on road"
msgstr "إقفال على الطريق"

msgid "Northing"
msgstr "شمالي دائم"

msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"

msgid "Plan with Waypoints"
msgstr ""

msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"

msgid "Layout"
msgstr "التصميم"

msgid "Height Profile"
msgstr "لمحة عن الإرتفاع"

msgid "Route Description"
msgstr "وصف الطريق"

msgid "Show Locale"
msgstr "أعرض المحليات"

msgid "Former Destinations"
msgstr "الأهداف السابقة"

msgid "- No former destinations available -"
msgstr "- لا يوجد إتجاهات متوفرة -"

msgid "Message"
msgstr "الرسالة"

msgid "Back"
msgstr "السابق"

msgid "Back to map"
msgstr "إرجع إلى الخريطة"

msgid "Main Menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"

msgid "House number"
msgstr "رقم المنزل"

msgid "Next"
msgstr "التالي"

msgid "Prev"
msgstr "السابق"

msgid "Return to route!"
msgstr "إرجع إلى الطريق!"

#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
msgstr "إنتبه ! آلة تصوير"

#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
msgstr "ألرجاء خفض سرعتك"

msgid "partial match"
msgstr "تطابق جزئي"

#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
msgstr "إبحث"

#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
msgstr "البلدات"

#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
msgstr "الطريق إلى هنا"

msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
msgstr ""

msgid ""
"Current map location %s is not available\n"
"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
"location."
msgstr ""

msgid "Downloaded maps"
msgstr "الخرائط المنزلة"

msgid ""
"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
"a smaller one."
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

msgid "filenamePath"
msgstr ""

msgid ""
"New location set to %s\n"
"Restart Navit to apply the changes."
msgstr ""

msgid "Whole Planet"
msgstr "كامل القرة الأرضية"

msgid "Africa"
msgstr "إفريقيا"

msgid "Canary Islands"
msgstr "جزر الكناري"

msgid "Asia"
msgstr "آسيا"

msgid "Korea"
msgstr "كوريا"

msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"

msgid "UAE+Other"
msgstr "الإمارت العرية المتحدة و أخرى"

msgid "Oceania"
msgstr "أوقيانيا"

msgid "Tasmania"
msgstr "تسمانيا"

msgid "Victoria"
msgstr "فيكتوريا"

msgid "New South Wales"
msgstr "نيو ساوث ويلز"

msgid "Europe"
msgstr "أوروبا"

msgid "Western Europe"
msgstr "أوروبا الغربية"

msgid "Azores"
msgstr "جزر الأزور"

msgid "BeNeLux"
msgstr "بلجيكا هولاندة اللكسمبرغ"

msgid "Alsace"
msgstr "الألزاس"

msgid "Aquitaine"
msgstr ""

msgid "Auvergne"
msgstr ""

msgid "Basse-Normandie"
msgstr ""

msgid "Bourgogne"
msgstr ""

msgid "Bretagne"
msgstr ""

msgid "Centre"
msgstr "الوسط"

msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr ""

msgid "Corse"
msgstr "كورسيكا"

msgid "Franche-Comte"
msgstr ""

msgid "Haute-Normandie"
msgstr ""

msgid "Ile-de-France"
msgstr "عاصمة فرنسا و ضواحيها"

msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr ""

msgid "Limousin"
msgstr ""

msgid "Lorraine"
msgstr ""

msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr ""

msgid "Nord-pas-de-Calais"
msgstr ""

msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""

msgid "Picardie"
msgstr "بيكاردي"

msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "بواتو شارانت"

msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr ""

msgid "Rhone-Alpes"
msgstr "رون-جبال الألب"

msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "بادن فورتمبيرغ"

msgid "Bayern"
msgstr "بافاريا"

msgid "Mittelfranken"
msgstr "فرانكن الوسطى"

msgid "Niederbayern"
msgstr "بافاريا السفلى"

msgid "Oberbayern"
msgstr "بافاريا العليا"

msgid "Oberfranken"
msgstr "فرانكن العليا"

msgid "Oberpfalz"
msgstr "بفالز العليا"

msgid "Schwaben"
msgstr "شفابن"

msgid "Unterfranken"
msgstr "فرانكن السفلى"

msgid "Berlin"
msgstr "برلين"

msgid "Brandenburg"
msgstr "براندنبورغ"

msgid "Bremen"
msgstr "بريمن"

msgid "Hamburg"
msgstr "هامبرغ"

msgid "Hessen"
msgstr "هسن"

msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "مكليمبورغ-فوربومرن"

msgid "Niedersachsen"
msgstr "نيدرزاكسن"

msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr "نوردراين-فيستفالن"

msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr "راينلاند-بفالز"

msgid "Saarland"
msgstr "زارلاند"

msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "زاكسن-أنهلت"

msgid "Sachsen"
msgstr "ساكسونيا"

msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"

msgid "Thueringen"
msgstr "تورينغن"

msgid "Mallorca"
msgstr "مايوركا"

msgid "Galicia"
msgstr "غاليسيا"

msgid "Scandinavia"
msgstr "سكندينافيا"

msgid "England"
msgstr "بريطانيا"

msgid "Buckinghamshire"
msgstr "باكينجهامشير"

msgid "Cambridgeshire"
msgstr "كامبريدجشاير"

msgid "Cumbria"
msgstr "كمبريا"

msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""

msgid "Essex"
msgstr ""

msgid "Herefordshire"
msgstr "هيريفوردشاير"

msgid "Kent"
msgstr "كنت"

msgid "Lancashire"
msgstr "لانكشاير"

msgid "Leicestershire"
msgstr "لايسسترشاير"

msgid "Norfolk"
msgstr "نورفولك"

msgid "Nottinghamshire"
msgstr "نوتينغمشاير"

msgid "Oxfordshire"
msgstr "أوكسفوردشاير"

msgid "Shropshire"
msgstr "شروبشاير"

msgid "Somerset"
msgstr "سومرست"

msgid "South yorkshire"
msgstr "يوركشاير الجنوبية"

msgid "Suffolk"
msgstr "سوفولك"

msgid "Surrey"
msgstr "سورّي"

msgid "Wiltshire"
msgstr "ويلتشايرر"

msgid "Scotland"
msgstr "أسكتلندا"

msgid "Wales"
msgstr "ويلز"

msgid "Crete"
msgstr "كريتا"

msgid "North America"
msgstr "أمريكا الشمالية"

msgid "Alaska"
msgstr "ألاسكا"

msgid "Hawaii"
msgstr "هاواي"

msgid "USA"
msgstr "الوﻻيات المتحدة الامريكية"

msgid " (except Alaska and Hawaii)"
msgstr " (بدون ألاسكا و هاواي)"

msgid "Midwest"
msgstr "وسط الغرب"

msgid "Michigan"
msgstr "ميشيغان"

msgid "Ohio"
msgstr "أوهايو"

msgid "Northeast"
msgstr "الشمال الشرقي"

msgid "Massachusetts"
msgstr "ماساتشوستس"

msgid "Vermont"
msgstr "فيرمونت"

msgid "Pacific"
msgstr "المحيط الهادئ"

msgid "South"
msgstr "الجنوب"

msgid "Arkansas"
msgstr "أركنساس"

msgid "District of Columbia"
msgstr "مقاطعة كولومبيا"

msgid "Florida"
msgstr "فلوريدا"

msgid "Louisiana"
msgstr "لويزيانا"

msgid "Maryland"
msgstr "ميريلاند"

msgid "Mississippi"
msgstr "ميسيسيبي"

msgid "Oklahoma"
msgstr "أوكلاهوما"

msgid "Texas"
msgstr "تكساس"

msgid "Virginia"
msgstr "فرجينيا"

msgid "West Virginia"
msgstr "غرب فيرجينيا"

msgid "West"
msgstr "الغرب"

msgid "Arizona"
msgstr "أريزونا"

msgid "California"
msgstr "كاليفورنيا"

msgid "Colorado"
msgstr "كولورادو"

msgid "Idaho"
msgstr "إداهو"

msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"

msgid "New Mexico"
msgstr "نيو مكسيكو"

msgid "Nevada"
msgstr "نيفادا"

msgid "Oregon"
msgstr "أوريغون"

msgid "Utah"
msgstr "يوتاه"

msgid "Washington State"
msgstr "ولاية واشنطن"

msgid "South+Middle America"
msgstr "جنوب و وسط امريكا"

msgid "Guyane Francaise"
msgstr "غويانا الفرنسية"

msgid "downloading"
msgstr "يُنزّل"

#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
msgstr "جاهز"

msgid "Media selected for map storage is not available"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
msgstr "لا يوجد مجال فارغ كافي"

msgid "Error downloading map!"
msgstr "خطأ أثناء تنزيل الخريطة!"

msgid "Error writing map!"
msgstr "خطأ عند كتابة الخريطة!"

msgid "Map download aborted!"
msgstr "تم إجهاض عملية التنزيل للخريطة !"

#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
msgstr "زمن الوصول المتوقع"

#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
msgstr "تنزيل الخريطة"

msgid "Vehicle Position"
msgstr "موقع وسيلة التنقل"

msgid "Main menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"

msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"أعرض\n"
"الخريطة"

msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

msgid "Tools"
msgstr "العدة"

msgid "Route"
msgstr "الطريق"

msgid "About"
msgstr "حوْل"

msgid "Quit"
msgstr "أخرج"

msgid "Actions"
msgstr "أفعال"

msgid ""
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
"الأهداف\n"
"السابقة"

msgid "Coordinates"
msgstr "الإحداثيات"

msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr "قفّ"

msgid "Display"
msgstr "المظهار"

msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"

msgid "Window Mode"
msgstr "نمط النافذة"

msgid "Description"
msgstr "الوصف"

msgid ""
"Drop last \n"
"Waypoint"
msgstr ""

msgid ""
"Drop next \n"
"Waypoint"
msgstr ""

msgid "Satellite Status"
msgstr "حالة القمر الأصطناعي"

msgid "NMEA Data"
msgstr ""

msgid "car_shortest"
msgstr ""

msgid "car_avoid_tolls"
msgstr ""

msgid "car_pedantic"
msgstr ""

msgid "horse"
msgstr "خيل/فرس"

msgid "Truck"
msgstr ""

#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
msgstr "نافيت بدء التشغيل"

#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
msgstr "مرحبا بك على نافيت"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
"Thank you for installing Navit!\n"
"\n"
"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
"\n"
"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
msgstr "المعلومات الإضافية"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
msgstr "تقريب"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
msgstr "تبعيد"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
msgstr "نزل الخرائط"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
msgstr "أخرج من نافيت"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
msgid "Set map location"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
msgstr "حذف هذه الخريطة ؟"

#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
msgstr "جاري التنزيل:"

#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
msgstr "خطأ عند تنزيل الخريطة."

#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
msgstr "تم إجهاض عملية تنزيل الخريطة"

#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
msgstr ""

#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
msgstr "الخرائط المحتوية على الموقع الحالي"

#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
msgstr "البحث عن عنوان"

#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
msgstr "أدخل الهدف"

#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
msgstr "جاري البحث..."

#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
msgstr "لم يعثر على العنوان"

#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
msgstr "جاري الحصول على نتائج البحث"

#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
msgstr "جاري تحميل نتائج البحث"

#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
msgstr "لم يتم إدخال أي نص"

#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
msgstr "جاري تعيين الإتجاه إلى:"

#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
msgstr "اختر فعلاَ"

#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
msgstr "الرجاء إدخال رقيقة أس دي"

#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
msgstr "جاري النسخ الإحتياطي"

#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
msgstr "جاري الإستعادة"

#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
msgstr "فشل النسخ الإحتياطي"

#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
msgstr "لم يعثر على نسخ إحتياطي"

#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
msgstr "فشلت في الإستعادة"

#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
msgstr "اكتمل النسخ الإحتياطي بنجاح"

#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
msgstr "لم يعثر على النسخة الإحطياتية"

#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
msgstr "إختر النسخ الإحتياطي"

#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
msgstr "حفظ احتياطي"

#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
msgid "System text to speech engine data is missing"
msgstr ""

#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
msgid ""
"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
"Should we ask the system to show voice download dialog?"
msgstr ""