diff options
author | Pierre Grandin <grandinp@gmail.com> | 2019-04-18 15:30:26 -0600 |
---|---|---|
committer | Pierre Grandin <grandinp@gmail.com> | 2019-04-18 15:30:26 -0600 |
commit | d6fbafc7e9a21461627e17ee3c290ab3e67e0961 (patch) | |
tree | e460e435f5b669da5ef10fab6398897ceac40a3d | |
parent | 7bba198ae2fd42f6092de74a64b9d544dc10e4ff (diff) | |
download | navit-i18n/et.tar.gz |
Update:i18n:Updated Estonian translation from launchpadi18n/et
-rw-r--r-- | po/et.po.in | 1071 |
1 files changed, 677 insertions, 394 deletions
diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in index 6b81f10c3..adbad40cf 100644 --- a/po/et.po.in +++ b/po/et.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Estonian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2019 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-12-22 07:09+0000\n" "Last-Translator: Manuel Hohmann <mhohmann@physnet.uni-hamburg.de>\n" @@ -154,7 +154,6 @@ msgstr "" msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" msgstr "" -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" msgstr "kaldteele" @@ -367,7 +366,6 @@ msgstr "siis oled jõudnud sihtpunkti." msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s" -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" msgid "Interchange" msgstr "" @@ -384,9 +382,15 @@ msgstr "Käsklus" msgid "Length" msgstr "Pikkus" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "" + msgid "m" msgstr "m" @@ -447,6 +451,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Albaania" @@ -459,6 +464,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollandi Antillid" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Angoola" @@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" @@ -475,10 +482,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Ameerika Samoa" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Austria" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Austraalia" @@ -491,10 +500,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Alandi saared" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžaan" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" @@ -507,6 +518,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Belgia" @@ -515,6 +527,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaaria" @@ -523,6 +536,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -543,6 +557,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Boliivia" @@ -551,6 +566,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Brasiilia" @@ -567,10 +583,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouveti saar" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Valgevene" @@ -579,6 +597,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -587,6 +606,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookosesaared" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik" @@ -599,10 +619,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Šveits" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elevandiluu rannik" @@ -611,6 +633,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Cooki saared" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Tšiili" @@ -619,10 +642,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Hiina" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" @@ -631,6 +656,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" @@ -647,14 +673,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Jõulusaar" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Küpros" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Tšehhi Vabariik" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Saksamaa" @@ -663,6 +692,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Taani" @@ -671,6 +701,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaani Vabariik" @@ -679,10 +710,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Alžeeria" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Eesti" @@ -699,14 +732,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Hispaania" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Etioopia" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Soome" @@ -723,10 +759,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikroneesia Liiduriigid" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Fääri saared" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Prantsusmaa" @@ -735,6 +773,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Suurbritannia" @@ -771,6 +810,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -783,6 +823,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Kreeka" @@ -803,6 +844,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Guajaana" @@ -819,26 +861,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduuras" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Horvaatia" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Ungari" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Indoneesia" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Iirimaa" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Iisrael" @@ -847,6 +895,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Man'i saar" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "India" @@ -855,18 +904,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Briti India ookeani territoorium" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Iraak" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iraani Islamivabariik" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Island" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Itaalia" @@ -875,6 +928,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" @@ -883,14 +937,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordaania" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Jaapan" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Keenia" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kõrgõstan" @@ -927,6 +984,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimani saared" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasashtan" @@ -951,26 +1009,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Libeeria" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Leedu" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Läti" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Liibüa" @@ -995,6 +1059,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "St. Martin (Prantsuse osa)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -1015,6 +1080,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Mongoolia" @@ -1055,10 +1121,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Mehhiko" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Malaisia" @@ -1067,10 +1135,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mosambiik" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Namiibia" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Uus Kaledoonia" @@ -1091,6 +1161,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaraagua" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Holland" @@ -1099,6 +1170,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Norra" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Nepaal" @@ -1111,6 +1183,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Uus-Meremaa" @@ -1123,6 +1196,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Peruu" @@ -1135,14 +1209,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Paapua Uus-Guinea" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Filipiinid" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Poola" @@ -1163,6 +1240,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestiina okupeeritud ala" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -1171,6 +1249,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" @@ -1179,10 +1258,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Rumeenia" @@ -1191,14 +1272,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Venemaa" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Araabia" @@ -1219,6 +1303,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Rootsi" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -1235,6 +1320,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Slovakkia" @@ -1255,6 +1341,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somaalia" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -1299,6 +1386,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Tai" @@ -1315,6 +1403,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Ida-Timor" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" @@ -1327,6 +1416,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Türgi" @@ -1343,14 +1433,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansaania Ühendvabariik" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -1363,6 +1456,7 @@ msgid "United States" msgstr "USA" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" @@ -1379,6 +1473,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent ja Grenadines" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Venetsueela" @@ -1415,6 +1510,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Lõuna-Aafrika" @@ -1442,26 +1538,24 @@ msgid "" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" msgstr "" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli " -"eelnevaid veateateid.\n" msgid "unknown street" msgstr "nimetu tänav" @@ -1601,6 +1695,9 @@ msgstr "Positsiooni_kursori näitamine" msgid "_Lock on Road" msgstr "_Lukusta tee peale" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "_Hoia põhjasuunda orienteerituna" @@ -1670,7 +1767,12 @@ msgstr "Takso" msgid "Shopping" msgstr "kauplus" -msgid "Select a search radius from screen center" +#. Input is in kilometers +msgid "Select a search radius from screen center in km" +msgstr "" + +#. Input is in miles. +msgid "Select a search radius from screen center in miles" msgstr "" #, c-format @@ -1678,15 +1780,15 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " msgstr "" #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " msgstr "" #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " msgstr "" msgid "POI search" @@ -1695,9 +1797,6 @@ msgstr "POI otsing" msgid "Select a category" msgstr "Vali kategooria" -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" - msgid "Select a POI" msgstr "Vali POI" @@ -1710,7 +1809,7 @@ msgstr "Kategooria" msgid "Direction" msgstr "Suund" -msgid "Distance(m)" +msgid "Distance" msgstr "" msgid "Name" @@ -1757,8 +1856,8 @@ msgid "OT" msgstr "OT" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" @@ -1980,6 +2079,9 @@ msgstr "Teekonna kirjeldus" msgid "Show Locale" msgstr "Lokaadi näitamine" +msgid "Network info" +msgstr "" + msgid "Former Destinations" msgstr "Eelmised sihtpunktid" @@ -2018,752 +2120,933 @@ msgstr "Ettevaatust! Kaamera!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Palun vähenda kiirust!" -msgid "partial match" -msgstr "osaline kattuvus" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Sõiduki asukoht" + +msgid "Main menu" +msgstr "Põhimenüü" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Näita\n" +"Kaarti" + +msgid "Settings" +msgstr "Seaded" + +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" + +msgid "Route" +msgstr "Teekond" + +msgid "About" +msgstr "Programmist" + +msgid "Quit" +msgstr "Välju" + +msgid "Actions" +msgstr "Tegevused" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Eelnevad\n" +"Sihtpunktid" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinaadid" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Peata\n" +"Navigeerimine" + +msgid "Display" +msgstr "Ekraan" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Täisekraan" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Aknarežiim" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "" + +msgid "Layers" +msgstr "" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +msgid "" +"Drop last\n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "" +"Drop next\n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Satelliidi olek" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "NMEA Andmed" + +msgid "car_shortest" +msgstr "Auto - Lühim tee" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "Auto - Tollide vältimine" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "Auto - Pedantne" + +msgid "horse" +msgstr "Hobune" + +msgid "Truck" +msgstr "Veok" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Keeldu" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit käivitaud" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit töötab" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Teretulemast Navitit kasutama" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n" +"\n" +"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". " +"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n" +"\n" +"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n" +"\n" +"Naudi programmi kasutamist!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "Olgu" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Rohkem infot" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Suurenda" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Vähenda" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Kaartide allalaadimine" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Huvipunktide lülitamine" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Välju Navitist" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Loo varukoopia/taasta" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Teekond siia" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Kustuta see kaart?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Kaardi allaladimine" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Allalaadimine:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "valmis" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Viga kaardi allalaadimisel." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud." + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize +msgid "" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +"a smaller one." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust." + +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "allalaadimine" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Aadressiotsing" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Sisesta sihtkoht" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Sobita osaline aadress" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" msgstr "Otsing" +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Otsimine ..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Aadressi ei leitud" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Otsingutulemuste hankimine" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Otsingutulemuste laadimine" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Tulemusi ei leitud" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Teksti pole sisestatud" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Sihtkohaks määramine:" + #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" msgstr "Linnad" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL" +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Vali tegevus" -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Palun sisesta SD kaart" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Varundamine..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Taastamine..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Varundamine ebaõnnestus" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Varukoopiat ei leitud" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Allalaetud kaardid" +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Taastamine ebaõnnestus" +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Varundamine õnnestus" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" msgstr "" +"Taastamine oli edukas\n" +"Palun taaskäivita Navit" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Teekond siia" +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Varukoopiat ei leitud" -msgid "Cancel" -msgstr "Keeldu" +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Taastamine ebaõnnestus" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Vali varukoopia" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Varundamine" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" msgstr "" +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Kogu planeet" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Aafrika" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Kannari saared" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Aasia" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Taivan" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "Araabia Ühendemiraadid + muud" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Okeaania" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Tasmaania" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Victoria" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Uus-Lõuna-Wales" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Euroopa" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Lääne Euroopa" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Assoorid" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "BeNeLux" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Alsace" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Akvitaania" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Basse-Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgundia" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Keskdepartemang" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Bretagne" -msgid "Centre" -msgstr "Keskdepartemang" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Burgundia" + +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Basse-Normandie" +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardenne" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Korsika" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Franche-Comte" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Haute-Normandie" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Ile-de-France" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Limousin" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Lorraine" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Midi-Pyrenees" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Nord-pas-de-Calais" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Pays-de-la-Loire" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Picardie" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Rhone-Alpes" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Wuerttemberg" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Bayern" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Kesk-Frangimaa" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Niederbayern" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Oberbayern" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Oberfranken" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Oberpfalz" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Schwaben" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Unterfranken" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Berliin" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Bremen" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Hessen" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Niedersachsen" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Nordrhein-westfalen" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Rheinland-Pfalz" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Saarimaa" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Sachsen-Anhalt" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Sachsen" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Thueringen" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Mallorca" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Galicia" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Skandinaavia" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Inglismaa" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Cumbria" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "Ida Yorkshire koos põhjaga" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Essex" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Kent" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "Lõuna-Yorkshire" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Surrey" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Šotimaa" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Wales" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Kreeta" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Põhja-Ameerika" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Alaska" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Havai" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "USA" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Kesklääs" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Michigan" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Kirre" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Vaikne ookean" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "Lõuna" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Columbia ringkond" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Florida" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Texas" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Virginia" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Lääne-Virginia" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Lääs" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Arizona" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "California" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Montana" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Nevada" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Utah" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "Washingtoni osariik" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Lõuna+Kesk-Ameerika" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Prantsuse Guajaana" -msgid "downloading" -msgstr "allalaadimine" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "valmis" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Kaardi allaladimine" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Sõiduki asukoht" - -msgid "Main menu" -msgstr "Põhimenüü" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Näita\n" -"Kaarti" - -msgid "Settings" -msgstr "Seaded" - -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -msgid "Route" -msgstr "Teekond" - -msgid "About" -msgstr "Programmist" - -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -msgid "Actions" -msgstr "Tegevused" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Eelnevad\n" -"Sihtpunktid" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaadid" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Peata\n" -"Navigeerimine" - -msgid "Display" -msgstr "Ekraan" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Täisekraan" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Aknarežiim" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Eemalda eelmine\n" -"teekonnapunkt" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Eemalda järgmine\n" -"teekonnapunkt" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Satelliidi olek" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA Andmed" - -msgid "car_shortest" -msgstr "Auto - Lühim tee" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "Auto - Tollide vältimine" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "Auto - Pedantne" - -msgid "horse" -msgstr "Hobune" - -msgid "Truck" -msgstr "Veok" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit käivitaud" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit töötab" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Teretulemast Navitit kasutama" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n" -"\n" -"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". " -"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n" -"\n" -"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n" -"\n" -"Naudi programmi kasutamist!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "Olgu" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Rohkem infot" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurenda" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Vähenda" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Kaartide allalaadimine" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Huvipunktide lülitamine" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Välju Navitist" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Loo varukoopia/taasta" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Kustuta see kaart?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Allalaadimine:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Viga kaardi allalaadimisel." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud." - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Aadressiotsing" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Sisesta sihtkoht" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Sobita osaline aadress" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine ..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Aadressi ei leitud" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Otsingutulemuste hankimine" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Otsingutulemuste laadimine" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Tulemusi ei leitud" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Teksti pole sisestatud" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Sihtkohaks määramine:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Vali tegevus" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Palun sisesta SD kaart" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Varundamine..." - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Taastamine..." - -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus" - -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Varundamine ebaõnnestus" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Varukoopiat ei leitud" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Taastamine ebaõnnestus" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Varundamine õnnestus" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Taastamine oli edukas\n" -"Palun taaskäivita Navit" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Varukoopiat ei leitud" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Taastamine ebaõnnestus" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Vali varukoopia" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Varundamine" +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli " +#~ "eelnevaid veateateid.\n" + +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "osaline kattuvus" + +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Allalaetud kaardid" + +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!" + +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!" + +#~ msgid "" +#~ "Drop last \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Eemalda eelmine\n" +#~ "teekonnapunkt" + +#~ msgid "" +#~ "Drop next \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Eemalda järgmine\n" +#~ "teekonnapunkt" + +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)" + +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" |