summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre Grandin <grandinp@gmail.com>2019-04-18 15:30:26 -0600
committerPierre Grandin <grandinp@gmail.com>2019-04-18 15:30:26 -0600
commitd6fbafc7e9a21461627e17ee3c290ab3e67e0961 (patch)
treee460e435f5b669da5ef10fab6398897ceac40a3d
parent7bba198ae2fd42f6092de74a64b9d544dc10e4ff (diff)
downloadnavit-i18n/et.tar.gz
Update:i18n:Updated Estonian translation from launchpadi18n/et
-rw-r--r--po/et.po.in1071
1 files changed, 677 insertions, 394 deletions
diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in
index 6b81f10c3..adbad40cf 100644
--- a/po/et.po.in
+++ b/po/et.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# Estonian translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2019 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Hohmann <mhohmann@physnet.uni-hamburg.de>\n"
@@ -154,7 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
msgstr "kaldteele"
@@ -367,7 +366,6 @@ msgstr "siis oled jõudnud sihtpunkti."
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s"
-#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
msgid "Interchange"
msgstr ""
@@ -384,9 +382,15 @@ msgstr "Käsklus"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
msgid "km"
msgstr "km"
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -447,6 +451,7 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#. 008
+#. Android resource: @strings/albania
msgid "Albania"
msgstr "Albaania"
@@ -459,6 +464,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandi Antillid"
#. 024
+#. Android resource: @strings/angola
msgid "Angola"
msgstr "Angoola"
@@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#. 032
+#. Android resource: @strings/argentina
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
@@ -475,10 +482,12 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Ameerika Samoa"
#. 040
+#. Android resource: @strings/austria
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#. 036
+#. Android resource: @strings/australia
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
@@ -491,10 +500,12 @@ msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandi saared"
#. 031
+#. Android resource: @strings/azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžaan"
#. 070
+#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
@@ -507,6 +518,7 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#. 056
+#. Android resource: @strings/belgium
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
@@ -515,6 +527,7 @@ msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. 100
+#. Android resource: @strings/bulgaria
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaaria"
@@ -523,6 +536,7 @@ msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#. 108
+#. Android resource: @strings/burundi
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
@@ -543,6 +557,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#. 068
+#. Android resource: @strings/bolivia
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliivia"
@@ -551,6 +566,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba"
#. 076
+#. Android resource: @strings/brazil
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
@@ -567,10 +583,12 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveti saar"
#. 072
+#. Android resource: @strings/botswana
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#. 112
+#. Android resource: @strings/belarus
msgid "Belarus"
msgstr "Valgevene"
@@ -579,6 +597,7 @@ msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. 124
+#. Android resource: @strings/canada
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -587,6 +606,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookosesaared"
#. 180
+#. Android resource: @strings/congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
@@ -599,10 +619,12 @@ msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#. 756
+#. Android resource: @strings/switzerland
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveits"
#. 384
+#. Android resource: @strings/cotedivoire
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elevandiluu rannik"
@@ -611,6 +633,7 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooki saared"
#. 152
+#. Android resource: @strings/chile
msgid "Chile"
msgstr "Tšiili"
@@ -619,10 +642,12 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#. 156
+#. Android resource: @strings/china
msgid "China"
msgstr "Hiina"
#. 170
+#. Android resource: @strings/colombia
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
@@ -631,6 +656,7 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#. 192
+#. Android resource: @strings/cuba
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
@@ -647,14 +673,17 @@ msgid "Christmas Island"
msgstr "Jõulusaar"
#. 196
+#. Android resource: @strings/cyprus
msgid "Cyprus"
msgstr "Küpros"
#. 203
+#. Android resource: @strings/czech_republic
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
#. 276
+#. Android resource: @strings/germany
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
@@ -663,6 +692,7 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#. 208
+#. Android resource: @strings/denmark
msgid "Denmark"
msgstr "Taani"
@@ -671,6 +701,7 @@ msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#. 214
+#. Android resource: @strings/dominican_republic
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaani Vabariik"
@@ -679,10 +710,12 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Alžeeria"
#. 218
+#. Android resource: @strings/ecuador
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
#. 233
+#. Android resource: @strings/estonia
msgid "Estonia"
msgstr "Eesti"
@@ -699,14 +732,17 @@ msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#. 724
+#. Android resource: @strings/spain
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
#. 231
+#. Android resource: @strings/ethiopia
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etioopia"
#. 246
+#. Android resource: @strings/finland
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
@@ -723,10 +759,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikroneesia Liiduriigid"
#. 234
+#. Android resource: @strings/faroe_islands
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fääri saared"
#. 250
+#. Android resource: @strings/france
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
@@ -735,6 +773,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. 826
+#. Android resource: @strings/united_kingdom
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
@@ -771,6 +810,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#. 324
+#. Android resource: @strings/guinea
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
@@ -783,6 +823,7 @@ msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
#. 300
+#. Android resource: @strings/greece
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
@@ -803,6 +844,7 @@ msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#. 328
+#. Android resource: @strings/guyana
msgid "Guyana"
msgstr "Guajaana"
@@ -819,26 +861,32 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduuras"
#. 191
+#. Android resource: @strings/croatia
msgid "Croatia"
msgstr "Horvaatia"
#. 332
+#. Android resource: @strings/haiti
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#. 348
+#. Android resource: @strings/hungary
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
#. 360
+#. Android resource: @strings/indonesia
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneesia"
#. 372
+#. Android resource: @strings/ireland
msgid "Ireland"
msgstr "Iirimaa"
#. 376
+#. Android resource: @strings/israel
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
@@ -847,6 +895,7 @@ msgid "Isle of Man"
msgstr "Man'i saar"
#. 356
+#. Android resource: @strings/india
msgid "India"
msgstr "India"
@@ -855,18 +904,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Briti India ookeani territoorium"
#. 368
+#. Android resource: @strings/iraq
msgid "Iraq"
msgstr "Iraak"
#. 364
+#. Android resource: @strings/iran
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iraani Islamivabariik"
#. 352
+#. Android resource: @strings/iceland
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#. 380
+#. Android resource: @strings/italy
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
@@ -875,6 +928,7 @@ msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#. 388
+#. Android resource: @strings/jamaica
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
@@ -883,14 +937,17 @@ msgid "Jordan"
msgstr "Jordaania"
#. 392
+#. Android resource: @strings/japan
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
#. 404
+#. Android resource: @strings/kenya
msgid "Kenya"
msgstr "Keenia"
#. 417
+#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kõrgõstan"
@@ -927,6 +984,7 @@ msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimani saared"
#. 398
+#. Android resource: @strings/kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasashtan"
@@ -951,26 +1009,32 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#. 430
+#. Android resource: @strings/liberia
msgid "Liberia"
msgstr "Libeeria"
#. 426
+#. Android resource: @strings/lesotho
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#. 440
+#. Android resource: @strings/lithuania
msgid "Lithuania"
msgstr "Leedu"
#. 442
+#. Android resource: @strings/luxembourg
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#. 428
+#. Android resource: @strings/latvia
msgid "Latvia"
msgstr "Läti"
#. 434
+#. Android resource: @strings/libya
msgid "Libya"
msgstr "Liibüa"
@@ -995,6 +1059,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "St. Martin (Prantsuse osa)"
#. 450
+#. Android resource: @strings/madagascar
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
@@ -1015,6 +1080,7 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 496
+#. Android resource: @strings/mongolia
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoolia"
@@ -1055,10 +1121,12 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#. 484
+#. Android resource: @strings/mexico
msgid "Mexico"
msgstr "Mehhiko"
#. 458
+#. Android resource: @strings/malaysia
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
@@ -1067,10 +1135,12 @@ msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiik"
#. 516
+#. Android resource: @strings/namibia
msgid "Namibia"
msgstr "Namiibia"
#. 540
+#. Android resource: @strings/new_caledonia
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uus Kaledoonia"
@@ -1091,6 +1161,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaraagua"
#. 528
+#. Android resource: @strings/netherlands
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
@@ -1099,6 +1170,7 @@ msgid "Norway"
msgstr "Norra"
#. 524
+#. Android resource: @strings/nepal
msgid "Nepal"
msgstr "Nepaal"
@@ -1111,6 +1183,7 @@ msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. 554
+#. Android resource: @strings/newzealand
msgid "New Zealand"
msgstr "Uus-Meremaa"
@@ -1123,6 +1196,7 @@ msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. 604
+#. Android resource: @strings/peru
msgid "Peru"
msgstr "Peruu"
@@ -1135,14 +1209,17 @@ msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Paapua Uus-Guinea"
#. 608
+#. Android resource: @strings/philippines
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiinid"
#. 586
+#. Android resource: @strings/pakistan
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#. 616
+#. Android resource: @strings/poland
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
@@ -1163,6 +1240,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Palestiina okupeeritud ala"
#. 620
+#. Android resource: @strings/portugal
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
@@ -1171,6 +1249,7 @@ msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. 600
+#. Android resource: @strings/paraguay
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
@@ -1179,10 +1258,12 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#. 638
+#. Android resource: @strings/reunion
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#. 642
+#. Android resource: @strings/romania
msgid "Romania"
msgstr "Rumeenia"
@@ -1191,14 +1272,17 @@ msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#. 643
+#. Android resource: @strings/russian_federation
msgid "Russian Federation"
msgstr "Venemaa"
#. 646
+#. Android resource: @strings/rwanda
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#. 682
+#. Android resource: @strings/saudi_arabia
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Araabia"
@@ -1219,6 +1303,7 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
#. 702
+#. Android resource: @strings/singapore
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
@@ -1235,6 +1320,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
#. 703
+#. Android resource: @strings/slovakia
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
@@ -1255,6 +1341,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somaalia"
#. 740
+#. Android resource: @strings/suriname
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
@@ -1299,6 +1386,7 @@ msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. 764
+#. Android resource: @strings/thailand
msgid "Thailand"
msgstr "Tai"
@@ -1315,6 +1403,7 @@ msgid "Timor-Leste"
msgstr "Ida-Timor"
#. 795
+#. Android resource: @strings/turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
@@ -1327,6 +1416,7 @@ msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. 792
+#. Android resource: @strings/turkey
msgid "Turkey"
msgstr "Türgi"
@@ -1343,14 +1433,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
#. 834
+#. Android resource: @strings/tanzania
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tansaania Ühendvabariik"
#. 804
+#. Android resource: @strings/ukraine
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#. 800
+#. Android resource: @strings/uganda
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
@@ -1363,6 +1456,7 @@ msgid "United States"
msgstr "USA"
#. 858
+#. Android resource: @strings/uruguay
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
@@ -1379,6 +1473,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent ja Grenadines"
#. 862
+#. Android resource: @strings/venezuela
msgid "Venezuela"
msgstr "Venetsueela"
@@ -1415,6 +1510,7 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#. 710
+#. Android resource: @strings/south_africa
msgid "South Africa"
msgstr "Lõuna-Aafrika"
@@ -1442,26 +1538,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n"
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n"
+msgid "Error parsing config file '%s': %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n"
+msgid "Using config file '%s'"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'"
msgstr ""
msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages."
msgstr ""
-"Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli "
-"eelnevaid veateateid.\n"
msgid "unknown street"
msgstr "nimetu tänav"
@@ -1601,6 +1695,9 @@ msgstr "Positsiooni_kursori näitamine"
msgid "_Lock on Road"
msgstr "_Lukusta tee peale"
+msgid "_Follow Vehicle"
+msgstr ""
+
msgid "_Keep orientation to the North"
msgstr "_Hoia põhjasuunda orienteerituna"
@@ -1670,7 +1767,12 @@ msgstr "Takso"
msgid "Shopping"
msgstr "kauplus"
-msgid "Select a search radius from screen center"
+#. Input is in kilometers
+msgid "Select a search radius from screen center in km"
+msgstr ""
+
+#. Input is in miles.
+msgid "Select a search radius from screen center in miles"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1678,15 +1780,15 @@ msgid "POI %s. %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgid "Set destination to %ld, %ld "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgid "Set map to %ld, %ld "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgid "Set next visit to %ld, %ld "
msgstr ""
msgid "POI search"
@@ -1695,9 +1797,6 @@ msgstr "POI otsing"
msgid "Select a category"
msgstr "Vali kategooria"
-msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr ""
-
msgid "Select a POI"
msgstr "Vali POI"
@@ -1710,7 +1809,7 @@ msgstr "Kategooria"
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
-msgid "Distance(m)"
+msgid "Distance"
msgstr ""
msgid "Name"
@@ -1757,8 +1856,8 @@ msgid "OT"
msgstr "OT"
#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
@@ -1980,6 +2079,9 @@ msgstr "Teekonna kirjeldus"
msgid "Show Locale"
msgstr "Lokaadi näitamine"
+msgid "Network info"
+msgstr ""
+
msgid "Former Destinations"
msgstr "Eelmised sihtpunktid"
@@ -2018,752 +2120,933 @@ msgstr "Ettevaatust! Kaamera!"
msgid "Please decrease your speed"
msgstr "Palun vähenda kiirust!"
-msgid "partial match"
-msgstr "osaline kattuvus"
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Sõiduki asukoht"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Põhimenüü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Näita\n"
+"Kaarti"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Seaded"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Teekond"
+
+msgid "About"
+msgstr "Programmist"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Tegevused"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Eelnevad\n"
+"Sihtpunktid"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaadid"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Peata\n"
+"Navigeerimine"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Ekraan"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Täisekraan"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Aknarežiim"
+
+msgid "Auto zoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual zoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom to route"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+msgid ""
+"Drop last\n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next\n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Satelliidi olek"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Andmed"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Auto - Lühim tee"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Auto - Tollide vältimine"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "Auto - Pedantne"
+
+msgid "horse"
+msgstr "Hobune"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Veok"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#. Android resource: @strings/cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Keeldu"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit käivitaud"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit töötab"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Teretulemast Navitit kasutama"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n"
+"\n"
+"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". "
+"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n"
+"\n"
+"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n"
+"\n"
+"Naudi programmi kasutamist!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Olgu"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Rohkem infot"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Suurenda"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Vähenda"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Kaartide allalaadimine"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Huvipunktide lülitamine"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Välju Navitist"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Loo varukoopia/taasta"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Teekond siia"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Kustuta see kaart?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Kaardi allaladimine"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Allalaadimine:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "valmis"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Viga kaardi allalaadimisel."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_oversize
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta"
+
+#. Android resource: @strings/maps_installed
+msgid "Installed maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_downloading
+msgid "downloading"
+msgstr "allalaadimine"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!"
+
+#. Android resource: @strings/map_location_changed
+#, c-format
+msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_location_unavailable
+#, c-format
+msgid ""
+"Current map location %s is not available Please restart Navit after you "
+"attach an SD card or select a different map location."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Aadressiotsing"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Sisesta sihtkoht"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Sobita osaline aadress"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Otsimine ..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Aadressi ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Otsingutulemuste hankimine"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Otsingutulemuste laadimine"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Tulemusi ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Teksti pole sisestatud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Sihtkohaks määramine:"
+
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
msgstr "Linnad"
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL"
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Vali tegevus"
-msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
-msgstr ""
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Palun sisesta SD kaart"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Varundamine..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Taastamine..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Varundamine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr "Allalaetud kaardid"
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Varundamine õnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
-"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
-"a smaller one."
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Taastamine oli edukas\n"
+"Palun taaskäivita Navit"
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr "Teekond siia"
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Keeldu"
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Vali varukoopia"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Varundamine"
-msgid "filenamePath"
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/permissions_not_granted
msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
+"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n"
+"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title
+msgid "One or more ungranted permissions"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/whole_planet
msgid "Whole Planet"
msgstr "Kogu planeet"
+#. Android resource: @strings/africa
msgid "Africa"
msgstr "Aafrika"
+#. Android resource: @strings/canary_islands
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kannari saared"
+#. Android resource: @strings/asia
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
+#. Android resource: @strings/taiwan
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivan"
+#. Android resource: @strings/korea
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#. Android resource: @strings/uae_other
msgid "UAE+Other"
msgstr "Araabia Ühendemiraadid + muud"
+#. Android resource: @strings/oceania
msgid "Oceania"
msgstr "Okeaania"
+#. Android resource: @strings/tasmania
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmaania"
+#. Android resource: @strings/victoria
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
+#. Android resource: @strings/new_south_wales
msgid "New South Wales"
msgstr "Uus-Lõuna-Wales"
+#. Android resource: @strings/europe
msgid "Europe"
msgstr "Euroopa"
+#. Android resource: @strings/western_europe
msgid "Western Europe"
msgstr "Lääne Euroopa"
+#. Android resource: @strings/azores
msgid "Azores"
msgstr "Assoorid"
+#. Android resource: @strings/benelux
msgid "BeNeLux"
msgstr "BeNeLux"
+#. Android resource: @strings/alsace
msgid "Alsace"
msgstr "Alsace"
+#. Android resource: @strings/aquitaine
msgid "Aquitaine"
msgstr "Akvitaania"
+#. Android resource: @strings/auvergne
msgid "Auvergne"
msgstr "Auvergne"
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Basse-Normandie"
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgundia"
+#. Android resource: @strings/centre
+msgid "Centre"
+msgstr "Keskdepartemang"
+#. Android resource: @strings/bretagne
msgid "Bretagne"
msgstr "Bretagne"
-msgid "Centre"
-msgstr "Keskdepartemang"
+#. Android resource: @strings/bourgogne
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundia"
+
+#. Android resource: @strings/basse_normandie
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+#. Android resource: @strings/champagne_ardenne
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Android resource: @strings/corse
msgid "Corse"
msgstr "Korsika"
+#. Android resource: @strings/franche_comte
msgid "Franche-Comte"
msgstr "Franche-Comte"
+#. Android resource: @strings/haute_normandie
msgid "Haute-Normandie"
msgstr "Haute-Normandie"
+#. Android resource: @strings/ile_de_france
msgid "Ile-de-France"
msgstr "Ile-de-France"
+#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr "Languedoc-Roussillon"
+#. Android resource: @strings/limousin
msgid "Limousin"
msgstr "Limousin"
+#. Android resource: @strings/lorraine
msgid "Lorraine"
msgstr "Lorraine"
+#. Android resource: @strings/midi_pyrenees
msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr "Midi-Pyrenees"
+#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais
msgid "Nord-pas-de-Calais"
msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "Pays-de-la-Loire"
+#. Android resource: @strings/picardie
msgid "Picardie"
msgstr "Picardie"
+#. Android resource: @strings/poitou_charentes
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "Poitou-Charentes"
+#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+#. Android resource: @strings/rhone_alpes
msgid "Rhone-Alpes"
msgstr "Rhone-Alpes"
+#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+#. Android resource: @strings/bayern
msgid "Bayern"
msgstr "Bayern"
+#. Android resource: @strings/mittelfranken
msgid "Mittelfranken"
msgstr "Kesk-Frangimaa"
+#. Android resource: @strings/niederbayern
msgid "Niederbayern"
msgstr "Niederbayern"
+#. Android resource: @strings/oberbayern
msgid "Oberbayern"
msgstr "Oberbayern"
+#. Android resource: @strings/oberfranken
msgid "Oberfranken"
msgstr "Oberfranken"
+#. Android resource: @strings/oberpfalz
msgid "Oberpfalz"
msgstr "Oberpfalz"
+#. Android resource: @strings/schwaben
msgid "Schwaben"
msgstr "Schwaben"
+#. Android resource: @strings/unterfranken
msgid "Unterfranken"
msgstr "Unterfranken"
+#. Android resource: @strings/berlin
msgid "Berlin"
msgstr "Berliin"
+#. Android resource: @strings/brandenburg
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"
+#. Android resource: @strings/bremen
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"
+#. Android resource: @strings/hamburg
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
+#. Android resource: @strings/hessen
msgid "Hessen"
msgstr "Hessen"
+#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+#. Android resource: @strings/niedersachsen
msgid "Niedersachsen"
msgstr "Niedersachsen"
+#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr "Nordrhein-westfalen"
+#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz
msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr "Rheinland-Pfalz"
+#. Android resource: @strings/saarland
msgid "Saarland"
msgstr "Saarimaa"
+#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"
+#. Android resource: @strings/sachsen
msgid "Sachsen"
msgstr "Sachsen"
+#. Android resource: @strings/schleswig_holstein
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
+#. Android resource: @strings/thueringen
msgid "Thueringen"
msgstr "Thueringen"
+#. Android resource: @strings/mallorca
msgid "Mallorca"
msgstr "Mallorca"
+#. Android resource: @strings/galicia
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"
+#. Android resource: @strings/scandinavia
msgid "Scandinavia"
msgstr "Skandinaavia"
+#. Android resource: @strings/england
msgid "England"
msgstr "Inglismaa"
+#. Android resource: @strings/buckinghamshire
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Buckinghamshire"
+#. Android resource: @strings/cambridgeshire
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Cambridgeshire"
+#. Android resource: @strings/cumbria
msgid "Cumbria"
msgstr "Cumbria"
+#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr "Ida Yorkshire koos põhjaga"
+#. Android resource: @strings/essex
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
+#. Android resource: @strings/herefordshire
msgid "Herefordshire"
msgstr "Herefordshire"
+#. Android resource: @strings/kent
msgid "Kent"
msgstr "Kent"
+#. Android resource: @strings/lancashire
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashire"
+#. Android resource: @strings/leicestershire
msgid "Leicestershire"
msgstr "Leicestershire"
+#. Android resource: @strings/norfolk
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
+#. Android resource: @strings/nottinghamshire
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Nottinghamshire"
+#. Android resource: @strings/oxfordshire
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Oxfordshire"
+#. Android resource: @strings/shropshire
msgid "Shropshire"
msgstr "Shropshire"
+#. Android resource: @strings/somerset
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
+#. Android resource: @strings/south_yorkshire
msgid "South yorkshire"
msgstr "Lõuna-Yorkshire"
+#. Android resource: @strings/suffolk
msgid "Suffolk"
msgstr "Suffolk"
+#. Android resource: @strings/surrey
msgid "Surrey"
msgstr "Surrey"
+#. Android resource: @strings/wiltshire
msgid "Wiltshire"
msgstr "Wiltshire"
+#. Android resource: @strings/scotland
msgid "Scotland"
msgstr "Šotimaa"
+#. Android resource: @strings/wales
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
+#. Android resource: @strings/crete
msgid "Crete"
msgstr "Kreeta"
+#. Android resource: @strings/north_america
msgid "North America"
msgstr "Põhja-Ameerika"
+#. Android resource: @strings/alaska
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
+#. Android resource: @strings/hawaii
msgid "Hawaii"
msgstr "Havai"
+#. Android resource: @strings/usa
msgid "USA"
msgstr "USA"
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)"
+#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii
+msgid "(except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+#. Android resource: @strings/midwest
msgid "Midwest"
msgstr "Kesklääs"
+#. Android resource: @strings/michigan
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
+#. Android resource: @strings/ohio
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
+#. Android resource: @strings/northeast
msgid "Northeast"
msgstr "Kirre"
+#. Android resource: @strings/massachusetts
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
+#. Android resource: @strings/vermont
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
+#. Android resource: @strings/pacific
msgid "Pacific"
msgstr "Vaikne ookean"
+#. Android resource: @strings/south
msgid "South"
msgstr "Lõuna"
+#. Android resource: @strings/arkansas
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
+#. Android resource: @strings/district_of_columbia
msgid "District of Columbia"
msgstr "Columbia ringkond"
+#. Android resource: @strings/florida
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
+#. Android resource: @strings/louisiana
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
+#. Android resource: @strings/maryland
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
+#. Android resource: @strings/mississippi
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
+#. Android resource: @strings/oklahoma
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
+#. Android resource: @strings/texas
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
+#. Android resource: @strings/virginia
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
+#. Android resource: @strings/west_virginia
msgid "West Virginia"
msgstr "Lääne-Virginia"
+#. Android resource: @strings/west
msgid "West"
msgstr "Lääs"
+#. Android resource: @strings/arizona
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
+#. Android resource: @strings/california
msgid "California"
msgstr "California"
+#. Android resource: @strings/colorado
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
+#. Android resource: @strings/idaho
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
+#. Android resource: @strings/montana
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
+#. Android resource: @strings/new_mexico
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
+#. Android resource: @strings/nevada
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
+#. Android resource: @strings/oregon
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
+#. Android resource: @strings/utah
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
+#. Android resource: @strings/washington_state
msgid "Washington State"
msgstr "Washingtoni osariik"
+#. Android resource: @strings/south_middle_america
msgid "South+Middle America"
msgstr "Lõuna+Kesk-Ameerika"
+#. Android resource: @strings/guyane_francaise
msgid "Guyane Francaise"
msgstr "Prantsuse Guajaana"
-msgid "downloading"
-msgstr "allalaadimine"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr "valmis"
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!"
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!"
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!"
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr "Kaardi allaladimine"
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Sõiduki asukoht"
-
-msgid "Main menu"
-msgstr "Põhimenüü"
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Näita\n"
-"Kaarti"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Seaded"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Tööriistad"
-
-msgid "Route"
-msgstr "Teekond"
-
-msgid "About"
-msgstr "Programmist"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Välju"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Tegevused"
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-"Eelnevad\n"
-"Sihtpunktid"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinaadid"
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Peata\n"
-"Navigeerimine"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Ekraan"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Täisekraan"
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Aknarežiim"
-
-msgid "Layers"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Eemalda eelmine\n"
-"teekonnapunkt"
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Eemalda järgmine\n"
-"teekonnapunkt"
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr "Satelliidi olek"
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr "NMEA Andmed"
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr "Auto - Lühim tee"
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "Auto - Tollide vältimine"
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr "Auto - Pedantne"
-
-msgid "horse"
-msgstr "Hobune"
-
-msgid "Truck"
-msgstr "Veok"
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr "Navit käivitaud"
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr "Navit töötab"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr "Teretulemast Navitit kasutama"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n"
-"\n"
-"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". "
-"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n"
-"\n"
-"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n"
-"\n"
-"Naudi programmi kasutamist!"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr "Olgu"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr "Rohkem infot"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Suurenda"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Vähenda"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr "Kaartide allalaadimine"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr "Huvipunktide lülitamine"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr "Välju Navitist"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Loo varukoopia/taasta"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr "Kustuta see kaart?"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr "Allalaadimine:"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr "Viga kaardi allalaadimisel."
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud."
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust."
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr "Aadressiotsing"
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr "Sisesta sihtkoht"
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr "Sobita osaline aadress"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr "Otsimine ..."
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr "Aadressi ei leitud"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr "Otsingutulemuste hankimine"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr "Otsingutulemuste laadimine"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr "Tulemusi ei leitud"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr "Teksti pole sisestatud"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr "Sihtkohaks määramine:"
-
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr "Vali tegevus"
-
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr "Palun sisesta SD kaart"
-
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr "Varundamine..."
-
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr "Taastamine..."
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus"
-
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr "Varundamine ebaõnnestus"
-
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr "Varukoopiat ei leitud"
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
-
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr "Varundamine õnnestus"
-
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-"Taastamine oli edukas\n"
-"Palun taaskäivita Navit"
-
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr "Varukoopiat ei leitud"
-
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
-
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr "Vali varukoopia"
-
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr "Varundamine"
+#, c-format
+#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+#~ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr "Taasta"
+#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+#~ msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n"
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n"
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Using config file '%s'\n"
+#~ msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli "
+#~ "eelnevaid veateateid.\n"
+
+#~ msgid "partial match"
+#~ msgstr "osaline kattuvus"
+
+#~ msgid "Downloaded maps"
+#~ msgstr "Allalaetud kaardid"
+
+#~ msgid "Error downloading map!"
+#~ msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!"
+
+#~ msgid "Map download aborted!"
+#~ msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drop last \n"
+#~ "Waypoint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eemalda eelmine\n"
+#~ "teekonnapunkt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drop next \n"
+#~ "Waypoint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eemalda järgmine\n"
+#~ "teekonnapunkt"
+
+#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+#~ msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)"
+
+#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+#~ msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL"
#, c-format
#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"