diff options
author | Pierre Grandin <grandinp@gmail.com> | 2018-09-04 10:09:52 -0700 |
---|---|---|
committer | Pierre Grandin <grandinp@gmail.com> | 2018-09-04 10:09:52 -0700 |
commit | f665f155c76105dc5c5314b751b33152b53bbaa2 (patch) | |
tree | 385a4e79a7de0b08ffba6e45d391c20893dd1cc9 | |
parent | 07ba7f4bdf0c4689b7f5eb7c3a88e7568b71816a (diff) | |
download | navit-i18n/ru.tar.gz |
Update:i18n:Updated Russian (ru) translation from launchpadi18n/ru
-rw-r--r-- | po/ru.po.in | 1111 |
1 files changed, 709 insertions, 402 deletions
diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in index 224da3412..054405791 100644 --- a/po/ru.po.in +++ b/po/ru.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian (ru) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Alexey Reztsov https://launchpad.net/~ariafan @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 20:32+0000\n" "Last-Translator: tryagain <mdankov@yandex.ru>\n" "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,6 @@ msgstr "%1$s на трассу %2$s" msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" msgstr "%1$s на трассу %2$s" -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" msgstr "на рампу" @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "%1$s разворот направо" #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. +#. msgid "follow" msgstr "следуйте" @@ -389,7 +388,6 @@ msgstr "после чего вы прибудете в пункт назначе msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s" -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" msgid "Interchange" msgstr "Развязка" @@ -406,9 +404,15 @@ msgstr "Команда" msgid "Length" msgstr "Длина" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "км" +msgid "feet" +msgstr "" + msgid "m" msgstr "м" @@ -469,6 +473,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Албания" @@ -481,6 +486,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Антильские (Нидерланские) острова" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Ангола" @@ -489,6 +495,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -497,10 +504,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Америк. Самоа" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Австрия" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -513,10 +522,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Фарерские Острова" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" @@ -529,6 +540,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" @@ -537,6 +549,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" @@ -545,6 +558,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" @@ -565,6 +579,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней Даруссалам" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" @@ -573,6 +588,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" @@ -589,10 +605,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Белоруссия" @@ -601,6 +619,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Белиз" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -609,6 +628,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократическая Республика" @@ -621,10 +641,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Конго" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар" @@ -633,6 +655,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Кука Острова" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Чили" @@ -641,10 +664,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Китай" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" @@ -653,6 +678,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Куба" @@ -669,14 +695,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -685,6 +714,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Дания" @@ -693,6 +723,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" @@ -701,10 +732,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Эстония" @@ -721,14 +754,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Испания" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Финляндия" @@ -745,10 +781,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские Острова" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Франция" @@ -757,6 +795,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Габон" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" @@ -793,6 +832,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" @@ -805,6 +845,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -825,6 +866,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Гайана" @@ -841,26 +883,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Израиль" @@ -869,6 +917,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Индия" @@ -877,18 +926,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория в Индийском океане" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламская Республика" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Италия" @@ -897,6 +950,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" @@ -905,14 +959,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Япония" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Кения" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" @@ -949,6 +1006,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" @@ -973,26 +1031,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Ливия" @@ -1017,6 +1081,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" @@ -1037,6 +1102,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" @@ -1077,10 +1143,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Малави" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" @@ -1089,10 +1157,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" @@ -1113,6 +1183,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" @@ -1121,6 +1192,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Непал" @@ -1133,6 +1205,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" @@ -1145,6 +1218,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Панама" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Перу" @@ -1157,14 +1231,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Польша" @@ -1185,6 +1262,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестина" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Португалия" @@ -1193,6 +1271,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Палау" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" @@ -1201,10 +1280,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Катар" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Румыния" @@ -1213,14 +1294,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" @@ -1241,6 +1325,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" @@ -1257,6 +1342,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свальбард и Ян Майен" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" @@ -1277,6 +1363,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Суринам" @@ -1321,6 +1408,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Того" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" @@ -1337,6 +1425,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" @@ -1349,6 +1438,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Турция" @@ -1365,14 +1455,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань, Провинция Китая" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзия, Объедененная Республика" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Уганда" @@ -1385,6 +1478,7 @@ msgid "United States" msgstr "США" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" @@ -1401,6 +1495,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" @@ -1437,6 +1532,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" @@ -1464,26 +1560,24 @@ msgid "" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Не найдено ни одного файла настроек: navit.xml, navit.xml.local\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Ошибка в файле настройки '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Используется файл настроек '%s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Ошибка: Отсутствует конфигурация в файле '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Ошибка инициализации, выход из программы. Проверьте предыдущие сообщения об " -"ошибках.\n" msgid "unknown street" msgstr "неизвестная улица" @@ -1623,6 +1717,9 @@ msgstr "Показать/скрыть отметку текущей позици msgid "_Lock on Road" msgstr "Заблокировать дорогу" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "Ориентировать карту на север" @@ -1692,23 +1789,28 @@ msgstr "Такси" msgid "Shopping" msgstr "Магазин" -msgid "Select a search radius from screen center" -msgstr "Расстояние от центра экрана (км)" +#. Input is in kilometers +msgid "Select a search radius from screen center in km" +msgstr "" + +#. Input is in miles. +msgid "Select a search radius from screen center in miles" +msgstr "" #, c-format msgid "POI %s. %s" msgstr "" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " msgstr "" #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " msgstr "" #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " msgstr "" msgid "POI search" @@ -1717,9 +1819,6 @@ msgstr "Поиск POI" msgid "Select a category" msgstr "Выберите категорию" -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "Выберите расстояние для поиска (км)" - msgid "Select a POI" msgstr "Выберите POI" @@ -1732,8 +1831,8 @@ msgstr "Категория" msgid "Direction" msgstr "Направление" -msgid "Distance(m)" -msgstr "Расстояние (м)" +msgid "Distance" +msgstr "" msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1779,8 +1878,8 @@ msgid "OT" msgstr "Другой" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП" @@ -1951,10 +2050,10 @@ msgstr "Маршрутные точки" msgid "Enter Coordinates" msgstr "Введите координаты" -#. +#. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. +#. #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" @@ -2002,6 +2101,9 @@ msgstr "Описание маршрута" msgid "Show Locale" msgstr "Проверить локализацию" +msgid "Network info" +msgstr "" + msgid "Former Destinations" msgstr "Старые маршруты" @@ -2040,765 +2142,970 @@ msgstr "Внимание! Камера!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Снизьте скорость, пожалуйста" -msgid "partial match" -msgstr "нестрогое соответствие" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Местоположение автомобиля" -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +msgid "Main menu" +msgstr "Главное меню" -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Города" +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Показать\n" +"Карту" + +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +msgid "Route" +msgstr "Маршрут" + +msgid "About" +msgstr "О программе" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Данные карты (c) участники OpenStreetMap, ODBL" +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +msgid "Actions" +msgstr "Команды" msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Старые\n" +"маршруты" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Координаты" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Прекращение\n" +"навигации" + +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Во весь экран" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим окна" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "" + +msgid "Manual zoom" msgstr "" -"Папка %s, выбранная для хранения карт, недоступна.\n" -"Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите " -"другую папку." -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Загруженные карты" +msgid "Layers" +msgstr "" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" msgid "" +"Drop last\n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "" +"Drop next\n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Статус спутников" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "Данные NMEA" + +msgid "car_shortest" +msgstr "машина (кратчайший путь)" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "машина (избегать платных дорог)" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "машина (педантичный)" + +msgid "horse" +msgstr "лошадь" + +msgid "Truck" +msgstr "Грузовик" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit запущен" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit работает" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Добро пожаловать в Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Спасибо за установку Navit!\n" +"\n" +"Для начала, выберите \"Загрузить карты\" из меню для загрузки карт. " +"Примечание: файл карты может быть очень большим (>50MB) - рекомендуется " +"использовать подключениеWi-Fi.\n" +"\n" +"Картографические данные: (c) участники OpenStreetMap\n" +"\n" +"Приятного общения с Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Дополнительная информация" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Приблизить" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Отдалить" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Загрузить карты" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Вкл/выкл POI" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Выйти из Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Копировать / Восстановить" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "Выбрать папку для хранения карт" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ехать сюда" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Удалить эту карту?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Загрузка карты" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Скачиваем:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Осталось" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "готово" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Ошибка при загрузке карты" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Загрузка карты отменена" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Не достаточно места" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize +msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" "К сожалению, карты свыше 3.8 Гб не поддерживаются в Android версии. Выберите " "другую карту." -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ехать сюда" +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Нет данных GPS. Повторите позже." -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Карты, включающие текущее местоположение" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "загружаем" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "Устройство для хранения карт недоступно." + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Ошибка записи карты!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Адресный поиск" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Введите назначение" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Разрешить неполное совпадение" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Ищем..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Адрес не найден" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Получение результатов поиска" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Загрузка результатов поиска" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Ничего не найдено" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Текст не введен" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Устанавливаем точку назначения на:" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Города" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Выберите действие" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Вставьте SD карту" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Сохраняем..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Восстанавливаем..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Ошибка при создании папки для резервной копии" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Ошибка при резервном копировании" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Резервные копии не найдены" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Ошибка при восстановлении" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Резервное копирование успешно завершено" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" +msgstr "" +"Восстановление завершено\n" +"Перезапустите Navit, пожалуйста" + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Резервные копии не найдены" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Ошибка при восстановлении" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Выберите резервную копию" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Резервное копирование" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Восстановление из копии" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "В системе отсутствуют нобходимые голосовые настройки" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +"Navit может использовать любое установленное в системе приложение " +"преобразования текста в речь. Выбранное сейчас приложение сообщает о " +"невозможности работы на выбранном языке. Попросим систему показать диалог " +"загрузки голосовых данных?" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" msgstr "" -"Выбрана папка %s\n" -"Перезапустите Navit для применения изменений." +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Вся планета" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Африка" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Канарские острова" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Азия" -msgid "Korea" -msgstr "Корея" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "ОАЭ и прилегающие" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Океания" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Тасмания" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Виктория" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Новый Южный Уэльс" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Европа" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Западная Европа" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Азорские о-ва" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Страны Бенелюкса" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Эльзас" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Аквитания" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Овернь" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Нижняя Нормандия" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Бургундия" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Центр" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Бретань" -msgid "Centre" -msgstr "Центр" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Бургундия" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Нижняя Нормандия" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Шампань — Арденны" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Корсика" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Франш-Конте" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Верхняя Нормандия" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Иль-де-Франс" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Лангедок — Руссильон" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Лимузен" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Лотарингия" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Юг — Пиренеи" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Нор — Па-де-Кале" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Пеи-де-ла-Луар" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Пикардия" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Пуату-Шарант" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Прованс — Альпы — Лазурный берег" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Рона — Альпы" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Баден-Вюртемберг" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Бавария" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Средняя Франкония" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Нижняя Бавария" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Верхняя Бавария" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Верхняя Франкония" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Верхний Пфальц" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Швабия" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Нижняя Франкония" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Берлин" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Бранденбург" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Бремен" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Гамбург" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Гессен" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Мекленбург-Передняя Померания" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Нижняя Саксония" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Северный Рейн-Вестфалия" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Рейнланд-Пфальц" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Саар" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Саксония-Анхальт" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Саксония" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Шлезвиг-Гольштейн" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Тюрингия" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Мальорка" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Галисия" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Скандинавия" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Англия" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Бакингемшир" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Кембриджшир" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Камбрия" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "Восточный Йоркшир и Халл" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Эссекс" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Херефордшир" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Кент" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Ланкашир" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Лестершир" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Ноттингемшир" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Оксфордшир" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Шропшир" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Сомерсет" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "Южный Йоркшир" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Саффолк" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Суррей" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Уилтшир" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Шотландия" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Уэльс" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Крит" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Северная Америка" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Аляска" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Гавайи" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "США" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (кроме Аляски и Гавайских о-вов)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Средний Запад" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Мичиган" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Охайо" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Северо-восток" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Массачусетс" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Тихоокеанское побережье" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "Юг" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Округ Колумбия" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Флорида" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Луизиана" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Мэриленд" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Миссисипи" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Техас" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Вирджиния" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Западная Вирджиния" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Запад" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Аризона" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Калифорния" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Айдахо" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Монтана" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексико" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Невада" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Орегон" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Юта" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "штат Вашингтон" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Южная и центральная Америка" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Французская Гвиана" -msgid "downloading" -msgstr "загружаем" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "готово" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "Устройство для хранения карт недоступно." - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Не достаточно места" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Ошибка загрузки карты!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Ошибка записи карты!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Загрузка карты отменена!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Осталось" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Загрузка карты" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Местоположение автомобиля" - -msgid "Main menu" -msgstr "Главное меню" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Показать\n" -"Карту" - -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -msgid "Route" -msgstr "Маршрут" - -msgid "About" -msgstr "О программе" - -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -msgid "Actions" -msgstr "Команды" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Старые\n" -"маршруты" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Координаты" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Прекращение\n" -"навигации" - -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Во весь экран" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим окна" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Удалить последнюю \n" -"точку" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Удалить следующую \n" -"точку" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Статус спутников" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "Данные NMEA" - -msgid "car_shortest" -msgstr "машина (кратчайший путь)" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "машина (избегать платных дорог)" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "машина (педантичный)" - -msgid "horse" -msgstr "лошадь" - -msgid "Truck" -msgstr "Грузовик" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit запущен" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit работает" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Добро пожаловать в Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Спасибо за установку Navit!\n" -"\n" -"Для начала, выберите \"Загрузить карты\" из меню для загрузки карт. " -"Примечание: файл карты может быть очень большим (>50MB) - рекомендуется " -"использовать подключениеWi-Fi.\n" -"\n" -"Картографические данные: (c) участники OpenStreetMap\n" -"\n" -"Приятного общения с Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Дополнительная информация" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Приблизить" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Отдалить" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Загрузить карты" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Вкл/выкл POI" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Выйти из Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Копировать / Восстановить" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Выбрать папку для хранения карт" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Удалить эту карту?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Скачиваем:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Ошибка при загрузке карты" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Загрузка карты отменена" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Нет данных GPS. Повторите позже." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Карты, включающие текущее местоположение" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Адресный поиск" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Введите назначение" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Разрешить неполное совпадение" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Ищем..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Адрес не найден" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Получение результатов поиска" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Загрузка результатов поиска" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Ничего не найдено" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Текст не введен" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Устанавливаем точку назначения на:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Выберите действие" +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП" -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Вставьте SD карту" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "нестрогое соответствие" -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Сохраняем..." +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Загруженные карты" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Восстанавливаем..." +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (кроме Аляски и Гавайских о-вов)" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Ошибка при создании папки для резервной копии" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Ошибка загрузки карты!" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Ошибка при резервном копировании" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Загрузка карты отменена!" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Резервные копии не найдены" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Ошибка при восстановлении" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Используется файл настроек '%s'\n" -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Резервное копирование успешно завершено" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка инициализации, выход из программы. Проверьте предыдущие сообщения об " +#~ "ошибках.\n" -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Восстановление завершено\n" -"Перезапустите Navit, пожалуйста" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Резервные копии не найдены" +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Не найдено ни одного файла настроек: navit.xml, navit.xml.local\n" -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Ошибка при восстановлении" +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Ошибка в файле настройки '%s': %s\n" + +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Данные карты (c) участники OpenStreetMap, ODBL" + +#~ msgid "" +#~ "Drop last \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Удалить последнюю \n" +#~ "точку" + +#~ msgid "" +#~ "Drop next \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Удалить следующую \n" +#~ "точку" -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Выберите резервную копию" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "Ошибка: Отсутствует конфигурация в файле '%s'\n" -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Резервное копирование" +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Расстояние от центра экрана (км)" -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Восстановление из копии" +#~ msgid "Distance(m)" +#~ msgstr "Расстояние (м)" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "В системе отсутствуют нобходимые голосовые настройки" +#~ msgid "Select a distance to look for (km)" +#~ msgstr "Выберите расстояние для поиска (км)" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" -"Navit может использовать любое установленное в системе приложение " -"преобразования текста в речь. Выбранное сейчас приложение сообщает о " -"невозможности работы на выбранном языке. Попросим систему показать диалог " -"загрузки голосовых данных?" +#~ msgid "" +#~ "New location set to %s\n" +#~ "Restart Navit to apply the changes." +#~ msgstr "" +#~ "Выбрана папка %s\n" +#~ "Перезапустите Navit для применения изменений." #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" #~ msgstr "затем %2$s съезжайте с круга на %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Current map location %s is not available\n" +#~ "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +#~ "location." +#~ msgstr "" +#~ "Папка %s, выбранная для хранения карт, недоступна.\n" +#~ "Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите " +#~ "другую папку." |