diff options
author | sleske <sleske@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2011-12-26 21:25:16 +0000 |
---|---|---|
committer | sleske <sleske@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2011-12-26 21:25:16 +0000 |
commit | 041632c3e9d21154282ca7af37667a6d5dfdc88a (patch) | |
tree | 523da5cddae7f7b36419b77cc4569eefa971d916 /po/ar.po.in | |
parent | 2cd78610a2cdef7392d67bf9f7a9c998a1e91cfb (diff) | |
download | navit-041632c3e9d21154282ca7af37667a6d5dfdc88a.tar.gz |
Fix:gui_gtk:Update .po.in files with new msgids for GTK menu items, because of previous commit (GTK menu items now contain a "_").
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@4876 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/ar.po.in')
-rw-r--r-- | po/ar.po.in | 240 |
1 files changed, 208 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in index 83b8ad7c9..300d995cc 100644 --- a/po/ar.po.in +++ b/po/ar.po.in @@ -5,12 +5,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:37+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,7 @@ msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n" +#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets msgid "zeroth" msgstr "(الرقم) صفر" @@ -48,6 +50,7 @@ msgstr "الخامس" msgid "sixth" msgstr "السادس" +#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits msgid "zeroth exit" msgstr "المخرج ذو الرقم صفر" @@ -78,6 +81,14 @@ msgid "in %d m" msgstr "بعد %d متر" #, c-format +msgid "%d feet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "in %d feet" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d متر" @@ -86,6 +97,14 @@ msgid "in %d meters" msgstr "بعد %d متر" #, c-format +msgid "%d.%d miles" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "in %d.%d miles" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d كلم" @@ -94,6 +113,26 @@ msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "بعد %d%d كلم" #, c-format +msgid "one mile" +msgid_plural "%d miles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#, c-format +msgid "in one mile" +msgid_plural "in %d miles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "كلم واحد" @@ -176,18 +215,18 @@ msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة" - -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s" +msgid "Enter the roundabout %s" +msgstr "" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s" #, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s" + +#, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية" @@ -1309,40 +1348,59 @@ msgstr "إشارة مرجعية" msgid "Destination" msgstr "الهدف" -msgid "Display" +#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). +msgid "_Display" msgstr "المظهار" -msgid "Route" +msgid "_Route" msgstr "الطريق" -msgid "Former Destinations" +msgid "_Former Destinations" msgstr "الأهداف السابقة" -msgid "Bookmarks" +msgid "_Bookmarks" msgstr "إشارات مرجعية" -msgid "Layout" +msgid "_Map" +msgstr "الخريطة" + +msgid "_Layout" msgstr "التصميم" -msgid "Projection" +msgid "_Projection" msgstr "الإسقاط" -msgid "Vehicle" +msgid "_Vehicle" msgstr "وسيلة التنقل" -msgid "ZoomOut" +msgid "Zoom_Out" msgstr "صغّر الروئية" -msgid "ZoomIn" +msgid "Decrease zoom level" +msgstr "" + +msgid "Zoom_In" msgstr "كبّر الروئية" -msgid "Recalculate" +msgid "Increase zoom level" +msgstr "" + +msgid "_Recalculate" msgstr "إعادة الحساب" -msgid "Info" +msgid "Redraw map" +msgstr "" + +msgid "_Info" msgstr "معلومات" -msgid "Stop Navigation" +msgid "Set _destination" +msgstr "" + +msgid "Opens address search dialog" +msgstr "" + +msgid "_Stop Navigation" msgstr "قف الملاحة" msgid "Test" @@ -1351,19 +1409,34 @@ msgstr "اختبار" msgid "_Quit" msgstr "_إنهاء" -msgid "Cursor" -msgstr "المزلاق" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +msgid "Show position _cursor" +msgstr "" -msgid "Lock on Road" +msgid "_Lock on Road" msgstr "إقفال على الطريق" -msgid "Northing" -msgstr "شمالي دائم" +msgid "_Keep orientation to the North" +msgstr "" + +msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" +msgstr "" + +msgid "_Roadbook" +msgstr "سجل خريطة الطريق" + +msgid "Show/hide route description" +msgstr "" -msgid "Autozoom" +msgid "_Autozoom" msgstr "تكبير/تصغير تلقائي" -msgid "Fullscreen" +msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" +msgstr "" + +msgid "_Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" msgid "Data" @@ -1427,6 +1500,7 @@ msgstr "السابق" msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف إشارة مرجعية" +#. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" msgstr "" @@ -1466,6 +1540,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Bookmark" msgstr "" +msgid "Bookmarks" +msgstr "إشارات مرجعية" + +#. Pastes the Bookmark msgid "Paste bookmark" msgstr "" @@ -1473,9 +1551,34 @@ msgstr "" msgid "Bookmark %s" msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية" +msgid "Former Destinations" +msgstr "الأهداف السابقة" + +msgid "- No former destinations available -" +msgstr "" + msgid "House number" msgstr "رقم المنزل" +msgid "Layout" +msgstr "التصميم" + +#, c-format +msgid "Download %s" +msgstr "" + +msgid "Map Download" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Download Enabled" +msgstr "" + +msgid "Download completely" +msgstr "" + msgid "Maps" msgstr "الخرائط" @@ -1517,18 +1620,30 @@ msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" msgid "Show NMEA data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" +msgid "Vehicle" +msgstr "وسيلة التنقل" + msgid "Rules" msgstr "القواعد" msgid "Lock on road" msgstr "إقفال على الطريق" +msgid "Northing" +msgstr "شمالي دائم" + msgid "Map follows Vehicle" msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل" msgid "Message" msgstr "الرسالة" +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Prev" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "وصف الطريق" @@ -1552,6 +1667,23 @@ msgstr "" msgid "members and contributors." msgstr "" +msgid "Return to route!" +msgstr "" + +#. warning told +msgid "Look out! Camera!" +msgstr "" + +#. warning told +msgid "Please decrease your speed" +msgstr "" + +msgid "Map Point" +msgstr "النقطة على الخريطة" + +msgid "Vehicle Position" +msgstr "موقع وسيلة التنقل" + msgid "Main menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" @@ -1568,12 +1700,20 @@ msgstr "الإعدادات" msgid "Tools" msgstr "العدة" +msgid "Route" +msgstr "الطريق" + msgid "About" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "أفعال" +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" + msgid "Quit" msgstr "أخرج" @@ -1582,21 +1722,57 @@ msgid "" "Navigation" msgstr "قفّ" +msgid "Display" +msgstr "المظهار" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "ملء الشاشة" + msgid "Window Mode" msgstr "نمط النافذة" msgid "Description" msgstr "الوصف" +msgid "car_shortest" +msgstr "" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "" + msgid "horse" msgstr "خيل/فرس" -msgid "Map Point" -msgstr "النقطة على الخريطة" +#. chr: +#. flags used for a truck: (first flag number is 0) +#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT +#. 21: TRANSPORT_TRUCK +#. speed setup: +#. 'speed' data of the atkaction for a car is +#. reduced about 10 km/h. When the speed was at +#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h. +#. 'route_weight' data has been treated in the same way. +#. If you want to discourage the use of small roads, +#. just reduce this value. +#. size and weight setup: +#. This is an example, you have to use the data of your truck. +#. bobshaffer's standard truck: +#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m) +#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h') +#. vehicle_width= 9 feet, 274 cm +#. vehicle_height= 13.5 feet, 411 cm +#. vehicle_length= 70 feet, 2134 cm +#. vehicle_weight= 80000 lbs, 36287 kg +#. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg +#. +msgid "Truck" +msgstr "" -msgid "Vehicle Position" -msgstr "موقع وسيلة التنقل" +#~ msgid "In %s, enter the roundabout" +#~ msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة" + +#~ msgid "Cursor" +#~ msgstr "المزلاق" -#, c-format #~ msgid "%d.%d kilometer" #~ msgstr "%d.%d كلم" |