summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorsleske <sleske@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2011-12-26 21:25:37 +0000
committersleske <sleske@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2011-12-26 21:25:37 +0000
commitc23139d0eb5bc3ff240c8c999bb5afad5faa4e6e (patch)
tree3e42214428caf8ae5160f7e52c0f81d46d75fb33 /po/de.po.in
parent041632c3e9d21154282ca7af37667a6d5dfdc88a (diff)
downloadnavit-c23139d0eb5bc3ff240c8c999bb5afad5faa4e6e.tar.gz
Add:gui_gtk:Add menu accel keys to German translation.
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@4877 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/de.po.in')
-rw-r--r--po/de.po.in40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in
index d351547d4..6d2aa0fd9 100644
--- a/po/de.po.in
+++ b/po/de.po.in
@@ -1338,58 +1338,58 @@ msgstr "Reiseziel"
#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "_Anzeige"
msgid "_Route"
-msgstr "Route"
+msgstr "_Route"
msgid "_Former Destinations"
-msgstr "Vorherige Ziele"
+msgstr "_Vorherige Ziele"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr "_Lesezeichen"
msgid "_Map"
-msgstr "Karte"
+msgstr "_Karte"
msgid "_Layout"
-msgstr "Erscheinungsbild"
+msgstr "_Erscheinungsbild"
msgid "_Projection"
-msgstr "Projektion"
+msgstr "_Projektion"
msgid "_Vehicle"
-msgstr "Fahrzeug"
+msgstr "_Fahrzeug"
msgid "Zoom_Out"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr "Ver_kleinern"
msgid "Decrease zoom level"
msgstr "Verkleinern"
msgid "Zoom_In"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr "Ver_größern"
msgid "Increase zoom level"
msgstr "Vergrößern"
msgid "_Recalculate"
-msgstr "Neu berechnen"
+msgstr "_Neu berechnen"
msgid "Redraw map"
msgstr "Karte neuzeichnen"
msgid "_Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "_Info"
msgid "Set _destination"
-msgstr "Als Ziel setzen"
+msgstr "Als _Ziel setzen"
msgid "Opens address search dialog"
msgstr "Öffnet Adresssuche-Dialog"
msgid "_Stop Navigation"
-msgstr "Navigation beenden"
+msgstr "Navigation be_enden"
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -1401,32 +1401,32 @@ msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
msgid "Show position _cursor"
-msgstr "Positionsmarke zeigen"
+msgstr "Positions_marke zeigen"
msgid "_Lock on Road"
-msgstr "Auf Straße zeigen"
+msgstr "Auf Straße _zeigen"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr "Nordorientierung"
+msgstr "_Nordorientierung"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr ""
"Die Kartenorientierung zwischen Norden und Fahrzeugausrichtung wechseln"
msgid "_Roadbook"
-msgstr "Straßenkarte"
+msgstr "_Straßenkarte"
msgid "Show/hide route description"
msgstr "Routenbeschreibung anzeigen/schließen"
msgid "_Autozoom"
-msgstr "automatischer Zoom"
+msgstr "_automatischer Zoom"
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
msgstr "Automatischen Zoom einschalten/ausschalten"
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "_Vollbild"
msgid "Data"
msgstr "Daten"