summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-07-27 17:34:32 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-07-27 17:34:32 +0000
commit260a98a2981dd5065337bbd1812488ee14313ea0 (patch)
treef13e5b0487da8bfd914d875542a1996b71d4484f /po/et.po.in
parent999132372f926cf8c0101df18642d0bc96cb79db (diff)
downloadnavit-260a98a2981dd5065337bbd1812488ee14313ea0.tar.gz
Update:Translations:Massive translation update from launchpad. Mostly fixing high five merge updatesv0.5.0-beta.1
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6129 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/et.po.in')
-rw-r--r--po/et.po.in72
1 files changed, 32 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in
index 55f5fd8f8..d802ab548 100644
--- a/po/et.po.in
+++ b/po/et.po.in
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Hohmann <mhohmann@physnet.uni-hamburg.de>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,14 +74,6 @@ msgid "sixth exit"
msgstr "kuuendast mahasõidust"
#, c-format
-msgid "%d m"
-msgstr "%d m"
-
-#, c-format
-msgid "in %d m"
-msgstr "%d m pärast"
-
-#, c-format
msgid "%d feet"
msgstr "%d jalga"
@@ -90,14 +82,6 @@ msgid "in %d feet"
msgstr "%d jala pärast"
#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr "%d meetrit"
-
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "%d meetri pärast"
-
-#, c-format
msgid "%d.%d miles"
msgstr "%d.%d miili"
@@ -106,14 +90,6 @@ msgid "in %d.%d miles"
msgstr "%d.%d miili pärast"
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d kilomeetrit"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d kilomeetri pärast"
-
-#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
msgstr[0] "üks miil"
@@ -126,6 +102,22 @@ msgstr[0] "ühe miili pärast"
msgstr[1] "%d miili pärast"
#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meetrit"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d meetri pärast"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilomeetrit"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilomeetri pärast"
+
+#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "üks kilomeeter"
@@ -164,27 +156,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr ""
+msgstr "kaldteele"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -214,12 +206,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "siis lahku ringteelt %1$s %2$s"
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lahku ringteelt %1$s %2$s"
msgid "soon"
msgstr "varsti"
@@ -228,7 +220,7 @@ msgid "now"
msgstr "nüüd"
msgid "then"
-msgstr ""
+msgstr "siis"
#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
@@ -251,10 +243,10 @@ msgid "Merge %1$s%2$s|left"
msgstr ""
msgid "on your left"
-msgstr ""
+msgstr "vasakul pool"
msgid "on your right"
-msgstr ""
+msgstr "paremal pool"
#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
#, c-format
@@ -335,21 +327,21 @@ msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr ""
+msgstr "siis pööra ümber"
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr ""
+msgstr "Pööra ümber %1$s"
#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr ""
+msgstr "siis pööra ümber"
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr ""
+msgstr "Pööra ümber %1$s"
#. An empty placeholder that we can use in the future for
#. * some motorway commands that are now suppressed but we
@@ -379,7 +371,7 @@ msgid "Interchange"
msgstr ""
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Mahasõit"
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"