summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2013-12-24 23:04:53 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2013-12-24 23:04:53 +0000
commitd23895fc469199d949ad26d1ed8109375bb3d68f (patch)
treea9d8fc451701b6e714b1d14538c29cc6851fdfdc /po/hu.po.in
parent86c829457487575c33e004997bea34bdb778caab (diff)
downloadnavit-d23895fc469199d949ad26d1ed8109375bb3d68f.tar.gz
Add:core:Updated Hungarian translation from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@5733 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/hu.po.in')
-rw-r--r--po/hu.po.in301
1 files changed, 162 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in
index e137f3497..dcc05f9c1 100644
--- a/po/hu.po.in
+++ b/po/hu.po.in
@@ -4,6 +4,7 @@
# György Balló https://launchpad.net/~ballogy
# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Nagy Attila https://launchpad.net/~tylla-at-launchpad-net
# WintermuteHun https://launchpad.net/~wintermute-valodi
# dandor https://launchpad.net/~dandorfs
# kalmarzs https://launchpad.net/~kalmarzs
@@ -12,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Nagy Attila <tylla_at_launchpad.net@tylla.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 22:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "%d m után"
#, c-format
msgid "%d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d láb"
#, c-format
msgid "in %d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d láb múlva"
#, c-format
msgid "%d meters"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "%d méter után"
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d mérföld"
#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d mérföld múlva"
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
@@ -118,14 +119,14 @@ msgstr "%d,%d kilométer után"
#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "egy mérföld"
+msgstr[1] "%d mérföld"
#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "egy mérföld múlva"
+msgstr[1] "%d mérföld múlva"
#, c-format
msgid "one kilometer"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan."
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hajtson be a körforgalomba %s"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
@@ -286,10 +287,10 @@ msgstr "Útikalauz"
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalpont %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "Meglátogatás ez előtt..."
msgid "Set as position"
msgstr "Beállítás pozícióként"
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Lettország"
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Suriname"
#. 728
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Dél-Szudán"
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1320,32 +1321,41 @@ msgid ""
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: Print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"navit használata:\n"
+"navit [opciók] [konfigurációs állomány]\n"
+"\t-c <file>: használja a <file>-t mint konfigurációs állomány\n"
+"\t-d <n>: a globális hibakeresési kimeneti szintet <n>-re állítja (0-3). "
+"Felülbírálja a konfigurációs állomány beállításait.\n"
+"\t-h: kinyomtatja ezt a használati útmutatót és kilép.\n"
+"\t-v: kinyomtatja a verzióinformációt és kilép.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található konfigurációs állomány (navit.xml, navit.xml.local)\n"
#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A konfigurációs állomány '%s' elemzése közben hiba történt: %s\n"
#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő konfigurációs állomány használata: %s\n"
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr ""
+"Belső inicializálás sikertelen, kilépés. Ellenőrizze az előző "
+"hibaüzeneteket.\n"
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen utca"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen jármű"
msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a könyvjelző állomány írása közben"
#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
@@ -1542,16 +1552,16 @@ msgstr "Súgó"
#, c-format
msgid "Waypoint %s"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalpont %s"
msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az útvonalpontot amely elé beszúrja az újat"
msgid "View in Browser"
msgstr "Megtekintés böngészőben"
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Elem típusa"
#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
@@ -1564,7 +1574,7 @@ msgid "View Attributes"
msgstr "Attribútumok megjelenítése"
msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás pozícióként (és jármű kikapcsolása)"
msgid "POIs"
msgstr "POI-k"
@@ -1573,10 +1583,10 @@ msgid "View on map"
msgstr "Megtekintés térképen"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési találatok eltávolítása a térképről"
msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési találatok mutatása a térképen"
msgid "Cut Bookmark"
msgstr "Könyvjelző kivágása"
@@ -1594,22 +1604,22 @@ msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Könyvjelző törlése"
msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalpont törlése"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelzők mint útvonalpontok"
msgid "Save waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalpontok mentése"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Helyettesítés útvonalpontokkal"
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa törlése"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
@@ -1625,19 +1635,19 @@ msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés %s"
msgid "Map Download"
-msgstr ""
+msgstr "Térkép letöltés"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés engedélyezve"
msgid "Download completely"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes letöltés"
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Műhold státusz"
@@ -1698,10 +1708,10 @@ msgid "members and contributors."
msgstr "tagok és hozzájárulók"
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonalpontok"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Koordináták megadása"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1710,10 +1720,10 @@ msgstr ""
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Hosszúság Szélesség"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Koordináták megadása, pl:"
msgid "Vehicle"
msgstr "Jármű"
@@ -1731,7 +1741,7 @@ msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "A térkép követi a járművet"
msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezés útvonalpontokkal"
msgid "Maps"
msgstr "Térképek"
@@ -1752,7 +1762,7 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Korábbi úticélok"
msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
+msgstr "- Nincsenek előző célpontok -"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
@@ -1770,13 +1780,13 @@ msgid "House number"
msgstr "Házszám"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Következő"
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Előző"
msgid "Return to route!"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az útvonalra!"
#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
@@ -1787,70 +1797,73 @@ msgid "Please decrease your speed"
msgstr "Lassíts!"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "részleges egyezés"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keres"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Városok"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal ide"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
+msgstr "Térkép adatok (c) OpenStreeMap közreműködők, ODBL"
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltött térképek"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes bolygó"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kanári-szigetek"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsia"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Korea"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajvan"
msgid "UAE+Other"
msgstr ""
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Óceánia"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmánia"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Viktória"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Új-Dél-Wales"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Európa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-Európa"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azori-szigetek"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeneLux"
msgid "Alsace"
msgstr ""
@@ -1871,13 +1884,13 @@ msgid "Bretagne"
msgstr ""
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Közép"
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr ""
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Korzika"
msgid "Franche-Comte"
msgstr ""
@@ -1922,7 +1935,7 @@ msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr ""
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bajorország"
msgid "Mittelfranken"
msgstr ""
@@ -1946,16 +1959,16 @@ msgid "Unterfranken"
msgstr ""
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburg"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Bréma"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburg"
msgid "Hessen"
msgstr ""
@@ -1964,7 +1977,7 @@ msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr ""
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó-Szászország"
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr ""
@@ -1973,19 +1986,19 @@ msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr ""
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saar-vidék"
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr ""
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Szászország"
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr ""
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "Türingia"
msgid "Mallorca"
msgstr ""
@@ -1994,10 +2007,10 @@ msgid "Galicia"
msgstr ""
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Skandinávia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Anglia"
msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""
@@ -2063,19 +2076,19 @@ msgid "Crete"
msgstr ""
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Észak-Amerika"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaszka"
msgid "Hawaii"
msgstr ""
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (kivéve Alaszka és Hawaii)"
msgid "Midwest"
msgstr ""
@@ -2165,38 +2178,38 @@ msgid "Washington State"
msgstr ""
msgid "South+Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "Dél és Közép-Amerika"
msgid "Guyane Francaise"
msgstr ""
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "letöltés"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "kész"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba térképletöltés közben!"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "Kevés a szabad terület"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a térkép mentése közben!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Térképletöltés megszakítva!"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Becsült hátralévő idő"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "Térképletöltés"
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Jármű helyzete"
@@ -2204,19 +2217,19 @@ msgstr "Jármű helyzete"
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Navit elindult"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit fut"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Üdvözli önt a Navit"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2229,26 +2242,34 @@ msgid ""
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Köszönjük hogy feltelepítette a Navit-ot!\n"
+"\n"
+"Kezdésnek válassza a \"Térképletöltés\"-t a menüből térkép letöltéséhez. "
+"Megj: a térkép mérete nagy lehet (> 50 MB) - WiFi kapcsolat javasolt.\n"
+"\n"
+"Térképadatok: (c) OpenStreeMap közreműködők\n"
+"\n"
+"Használja élvezettel, Navit!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "További információ"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Kicsinyítés"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Térképletöltés"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
@@ -2256,137 +2277,139 @@ msgstr ""
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés / Visszaállítás"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "Töröljük ezt a térképet?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a térképletöltés közben."
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Térképletöltés megszabítva"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs helymeghatározás. Indítsa újra sikeres helymeghatározás után."
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Térképek az aktuális helyzettel"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Címkeresés"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Célbevitel"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím részleges egyezés"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresés..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Cím nem található"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési találatok lekérése"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési találatok betöltése"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs találat"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs keresési kifejezés"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Cél beállítása:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon műveletet."
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kérem helyezzen be egy SD kártyát"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés..."
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a biztonsági mentés könyvtárát létrehozni"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "A mentés sikertelen"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található biztonsági mentés"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen visszaállítás"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "A mentés sikeres"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Visszaállítás sikeres\n"
+"Kérem indítsa újra a Navit-ot"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés nem található"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "A visszaállítás sikertelen"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés kiválasztása"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
@@ -2422,7 +2445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Koordináták"
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2454,10 +2477,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Műhold állapot"
msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "NMEA adat"
msgid "car_shortest"
msgstr ""