diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2013-12-24 23:04:53 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2013-12-24 23:04:53 +0000 |
commit | d23895fc469199d949ad26d1ed8109375bb3d68f (patch) | |
tree | a9d8fc451701b6e714b1d14538c29cc6851fdfdc /po/hu.po.in | |
parent | 86c829457487575c33e004997bea34bdb778caab (diff) | |
download | navit-d23895fc469199d949ad26d1ed8109375bb3d68f.tar.gz |
Add:core:Updated Hungarian translation from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@5733 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/hu.po.in')
-rw-r--r-- | po/hu.po.in | 301 |
1 files changed, 162 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index e137f3497..dcc05f9c1 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -4,6 +4,7 @@ # György Balló https://launchpad.net/~ballogy # KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Nagy Attila https://launchpad.net/~tylla-at-launchpad-net # WintermuteHun https://launchpad.net/~wintermute-valodi # dandor https://launchpad.net/~dandorfs # kalmarzs https://launchpad.net/~kalmarzs @@ -12,16 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Nagy Attila <tylla_at_launchpad.net@tylla.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "%d m után" #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d láb" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "%d láb múlva" #, c-format msgid "%d meters" @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "%d méter után" #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d mérföld" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d mérföld múlva" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -118,14 +119,14 @@ msgstr "%d,%d kilométer után" #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "egy mérföld" +msgstr[1] "%d mérföld" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "egy mérföld múlva" +msgstr[1] "%d mérföld múlva" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan." #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Hajtson be a körforgalomba %s" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" @@ -286,10 +287,10 @@ msgstr "Útikalauz" #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "Útvonalpont %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "Meglátogatás ez előtt..." msgid "Set as position" msgstr "Beállítás pozícióként" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Lettország" #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Líbia" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Suriname" #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Dél-Szudán" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1320,32 +1321,41 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" +"navit használata:\n" +"navit [opciók] [konfigurációs állomány]\n" +"\t-c <file>: használja a <file>-t mint konfigurációs állomány\n" +"\t-d <n>: a globális hibakeresési kimeneti szintet <n>-re állítja (0-3). " +"Felülbírálja a konfigurációs állomány beállításait.\n" +"\t-h: kinyomtatja ezt a használati útmutatót és kilép.\n" +"\t-v: kinyomtatja a verzióinformációt és kilép.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" +msgstr "Nem található konfigurációs állomány (navit.xml, navit.xml.local)\n" #, c-format msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "A konfigurációs állomány '%s' elemzése közben hiba történt: %s\n" #, c-format msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "A következő konfigurációs állomány használata: %s\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" msgstr "" +"Belső inicializálás sikertelen, kilépés. Ellenőrizze az előző " +"hibaüzeneteket.\n" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen utca" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" +msgstr "Névtelen jármű" msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a könyvjelző állomány írása közben" #. Strings from navit_shipped.xml msgid "Map Point" @@ -1542,16 +1552,16 @@ msgstr "Súgó" #, c-format msgid "Waypoint %s" -msgstr "" +msgstr "Útvonalpont %s" msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az útvonalpontot amely elé beszúrja az újat" msgid "View in Browser" msgstr "Megtekintés böngészőben" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "Elem típusa" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" @@ -1564,7 +1574,7 @@ msgid "View Attributes" msgstr "Attribútumok megjelenítése" msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" +msgstr "Beállítás pozícióként (és jármű kikapcsolása)" msgid "POIs" msgstr "POI-k" @@ -1573,10 +1583,10 @@ msgid "View on map" msgstr "Megtekintés térképen" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "Keresési találatok eltávolítása a térképről" msgid "Show results on the map" -msgstr "" +msgstr "Keresési találatok mutatása a térképen" msgid "Cut Bookmark" msgstr "Könyvjelző kivágása" @@ -1594,22 +1604,22 @@ msgid "Delete Bookmark" msgstr "Könyvjelző törlése" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "Útvonalpont törlése" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők mint útvonalpontok" msgid "Save waypoints" -msgstr "" +msgstr "Útvonalpontok mentése" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Helyettesítés útvonalpontokkal" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa törlése" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" @@ -1625,19 +1635,19 @@ msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz" #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "Térkép letöltés" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Letöltés engedélyezve" msgid "Download completely" -msgstr "" +msgstr "Teljes letöltés" msgid "Show Satellite Status" msgstr "Műhold státusz" @@ -1698,10 +1708,10 @@ msgid "members and contributors." msgstr "tagok és hozzájárulók" msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Útvonalpontok" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Koordináták megadása" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1710,10 +1720,10 @@ msgstr "" #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "Hosszúság Szélesség" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Koordináták megadása, pl:" msgid "Vehicle" msgstr "Jármű" @@ -1731,7 +1741,7 @@ msgid "Map follows Vehicle" msgstr "A térkép követi a járművet" msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Tervezés útvonalpontokkal" msgid "Maps" msgstr "Térképek" @@ -1752,7 +1762,7 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Korábbi úticélok" msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" +msgstr "- Nincsenek előző célpontok -" msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -1770,13 +1780,13 @@ msgid "House number" msgstr "Házszám" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Következő" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Előző" msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "Vissza az útvonalra!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" @@ -1787,70 +1797,73 @@ msgid "Please decrease your speed" msgstr "Lassíts!" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "részleges egyezés" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keres" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Városok" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Útvonal ide" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Térkép adatok (c) OpenStreeMap közreműködők, ODBL" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Letöltött térképek" + +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Teljes bolygó" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Kanári-szigetek" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Ázsia" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Tajvan" msgid "UAE+Other" msgstr "" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Óceánia" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmánia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktória" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Új-Dél-Wales" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Európa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-Európa" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azori-szigetek" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeneLux" msgid "Alsace" msgstr "" @@ -1871,13 +1884,13 @@ msgid "Bretagne" msgstr "" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Közép" msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Korzika" msgid "Franche-Comte" msgstr "" @@ -1922,7 +1935,7 @@ msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bajorország" msgid "Mittelfranken" msgstr "" @@ -1946,16 +1959,16 @@ msgid "Unterfranken" msgstr "" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburg" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bréma" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" msgid "Hessen" msgstr "" @@ -1964,7 +1977,7 @@ msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Alsó-Szászország" msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "" @@ -1973,19 +1986,19 @@ msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saar-vidék" msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Szászország" msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Türingia" msgid "Mallorca" msgstr "" @@ -1994,10 +2007,10 @@ msgid "Galicia" msgstr "" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Skandinávia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Anglia" msgid "Buckinghamshire" msgstr "" @@ -2063,19 +2076,19 @@ msgid "Crete" msgstr "" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Észak-Amerika" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaszka" msgid "Hawaii" msgstr "" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "Amerikai Egyesült Államok" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (kivéve Alaszka és Hawaii)" msgid "Midwest" msgstr "" @@ -2165,38 +2178,38 @@ msgid "Washington State" msgstr "" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "Dél és Közép-Amerika" msgid "Guyane Francaise" msgstr "" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "letöltés" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "kész" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Hiba térképletöltés közben!" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "Kevés a szabad terület" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Hiba a térkép mentése közben!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Térképletöltés megszakítva!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Becsült hátralévő idő" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "Térképletöltés" msgid "Vehicle Position" msgstr "Jármű helyzete" @@ -2204,19 +2217,19 @@ msgstr "Jármű helyzete" #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Navit elindult" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit fut" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Üdvözli önt a Navit" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2229,26 +2242,34 @@ msgid "" "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Köszönjük hogy feltelepítette a Navit-ot!\n" +"\n" +"Kezdésnek válassza a \"Térképletöltés\"-t a menüből térkép letöltéséhez. " +"Megj: a térkép mérete nagy lehet (> 50 MB) - WiFi kapcsolat javasolt.\n" +"\n" +"Térképadatok: (c) OpenStreeMap közreműködők\n" +"\n" +"Használja élvezettel, Navit!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "További információ" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Kicsinyítés" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Térképletöltés" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" @@ -2256,137 +2277,139 @@ msgstr "" #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Kilépés" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Mentés / Visszaállítás" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "Töröljük ezt a térképet?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Letöltés:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a térképletöltés közben." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Térképletöltés megszabítva" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" +msgstr "Nincs helymeghatározás. Indítsa újra sikeres helymeghatározás után." #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Térképek az aktuális helyzettel" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Címkeresés" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Célbevitel" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Cím részleges egyezés" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Cím nem található" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Keresési találatok lekérése" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Keresési találatok betöltése" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "Nincs keresési kifejezés" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Cél beállítása:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Válasszon műveletet." #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Kérem helyezzen be egy SD kártyát" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés..." #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a biztonsági mentés könyvtárát létrehozni" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "A mentés sikertelen" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "Nem található biztonsági mentés" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen visszaállítás" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "A mentés sikeres" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Visszaállítás sikeres\n" +"Kérem indítsa újra a Navit-ot" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés nem található" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "A visszaállítás sikertelen" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés kiválasztása" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás" msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" @@ -2422,7 +2445,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Koordináták" msgid "" "Stop\n" @@ -2454,10 +2477,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Műhold állapot" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "NMEA adat" msgid "car_shortest" msgstr "" |