summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
commitbb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12 (patch)
treecdb0804aeec9d0e9c711fcb20ac078c5f5a265f6 /po/ja.po.in
parentb43c456da5eeb7f9f88933b80adb2e2efac03907 (diff)
downloadnavit-bb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12.tar.gz
Update:Translations:Updated several translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2297 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/ja.po.in')
-rw-r--r--po/ja.po.in823
1 files changed, 410 insertions, 413 deletions
diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in
index 1345efb11..23282ca16 100644
--- a/po/ja.po.in
+++ b/po/ja.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 05:04+0000\n"
"Last-Translator: MontBlanc <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -15,158 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:231
-#, c-format
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/main.c:263
-#, c-format
-msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:240
-msgid "zeroth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:242
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:244
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:246
-msgid "third"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:248
-msgid "fourth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:250
-msgid "fifth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:252
-msgid "sixth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:265
-msgid "first exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:267
-msgid "second exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:269
-msgid "third exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:271
-msgid "fourth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:273
-msgid "fifth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:275
-msgid "sixth exit"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:316
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:318
-#, c-format
-msgid "in %d m"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:322
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d メートル"
-#: ../navit/navigation.c:324
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:330
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d キロメートル"
-#: ../navit/navigation.c:332
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:336
-#, c-format
-msgid "one kilometer"
-msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../navit/navigation.c:338
-#, c-format
-msgid "in one kilometer"
-msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1268
-msgid "exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
-#, c-format
-msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
#: ../navit/navigation.c:1340
msgid "right"
@@ -177,111 +44,23 @@ msgstr "右"
msgid "left"
msgstr "左"
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
-msgid "easily "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
-msgid "strongly "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
-msgid "unknown "
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1402
-msgid "When possible, please turn around"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1412
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
-#, c-format
-msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1431
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1444
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1448
msgid "soon"
msgstr "まもなく"
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1464
msgid "now"
msgstr "今"
-#: ../navit/navigation.c:1472
-#, c-format
-msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1483
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
-#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
-#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1521
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "目的地の%sにつきました"
-#: ../navit/navigation.c:1523
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1164
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navit.c:1165
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../navit/navit.c:1169
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
msgid "km"
msgstr "km"
@@ -290,22 +69,6 @@ msgstr "km"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1183
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1195
-msgid "Destination Length"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1208
-msgid "Destination Time"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "Roadbook"
-msgstr ""
-
#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
msgid "Set as position"
@@ -316,21 +79,6 @@ msgstr "現在地として設定"
msgid "Set as destination"
msgstr "目的地として設定"
-#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
-msgid "Add as bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/popup.c:282
-#, c-format
-msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/popup.c:283
-#, c-format
-msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr ""
-
#. 020
#: ../navit/country.c:39
msgid "Andorra"
@@ -461,11 +209,6 @@ msgstr "ブルンジ"
msgid "Benin"
msgstr "ベナン"
-#. 652
-#: ../navit/country.c:65
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
-
#. 060
#: ../navit/country.c:66
msgid "Bermuda"
@@ -921,11 +664,6 @@ msgstr "キリバス共和国"
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"
-#. 659
-#: ../navit/country.c:157
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
-
#. 408
#: ../navit/country.c:158
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
@@ -1001,11 +739,6 @@ msgstr "ルクセンブルク"
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"
-#. 434
-#: ../navit/country.c:173
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
-
#. 504
#: ../navit/country.c:174
msgid "Morocco"
@@ -1026,11 +759,6 @@ msgstr "モルドバ共和国"
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"
-#. 663
-#: ../navit/country.c:178
-msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
-
#. 450
#: ../navit/country.c:179
msgid "Madagascar"
@@ -1041,11 +769,6 @@ msgstr "マダガスカル"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"
-#. 807
-#: ../navit/country.c:181
-msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
-
#. 466
#: ../navit/country.c:182
msgid "Mali"
@@ -1326,11 +1049,6 @@ msgstr "セントヘレナ"
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"
-#. 744
-#: ../navit/country.c:238
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
-
#. 703
#: ../navit/country.c:239
msgid "Slovakia"
@@ -1451,11 +1169,6 @@ msgstr "トリニダード・トバゴ"
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"
-#. 158
-#: ../navit/country.c:263
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
-
#. 834
#: ../navit/country.c:264
msgid "Tanzania, United Republic of"
@@ -1491,16 +1204,6 @@ msgstr "ウルグアイ"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"
-#. 336
-#: ../navit/country.c:271
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
-
-#. 670
-#: ../navit/country.c:272
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
-
#. 862
#: ../navit/country.c:273
msgid "Venezuela"
@@ -1526,11 +1229,6 @@ msgstr "ベトナム"
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"
-#. 876
-#: ../navit/country.c:278
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
#. 882
#: ../navit/country.c:279
msgid "Samoa"
@@ -1541,11 +1239,6 @@ msgstr "サモア"
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"
-#. 175
-#: ../navit/country.c:281
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. 710
#: ../navit/country.c:282
msgid "South Africa"
@@ -1561,53 +1254,11 @@ msgstr "ザンビア"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
-msgid "Iso2"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
-msgid "Iso3"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
msgid "Country"
msgstr "国"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "Postal"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
-msgid "Town"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "District"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
msgid "Enter Destination"
msgstr "目的地を入力"
@@ -1616,14 +1267,6 @@ msgstr "目的地を入力"
msgid "Zip Code"
msgstr "郵便番号"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
-msgid "District/Township"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "Map"
msgstr "地図"
@@ -1636,12 +1279,6 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
msgid "Route"
msgstr "ルート"
@@ -1656,22 +1293,6 @@ msgstr "前の目的地"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
-msgid "Projection"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
-msgid "Vehicle"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
msgid "ZoomOut"
msgstr "ズームアウト"
@@ -1684,10 +1305,6 @@ msgstr "ズームイン"
msgid "Recalculate"
msgstr "再計算"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
msgid "Stop Navigation"
msgstr "案内中止"
@@ -1696,36 +1313,11 @@ msgstr "案内中止"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
-msgid "Cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
-msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
-msgid "Northing"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
-msgid "Autozoom"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面表示"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "N"
@@ -1766,6 +1358,414 @@ msgstr "西"
msgid "NW"
msgstr "北西"
+#: ../navit/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/main.c:263
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:240
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:242
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:244
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:246
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:248
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:250
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:252
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:275
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:318
+#, c-format
+msgid "in %d m"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:324
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:332
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:336
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../navit/navigation.c:338
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1268
+msgid "exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#: ../navit/navigation.c:1300
+#, c-format
+msgid "%sinto the street %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1304
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1308
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1312
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#: ../navit/navigation.c:1319
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1386
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1391
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1395
+msgid "unknown "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1402
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1412
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#: ../navit/navigation.c:1416
+#, c-format
+msgid "In %s, enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1431
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1434
+#, c-format
+msgid "then leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1444
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+#: ../navit/navigation.c:1458
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1472
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1483
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
+#: ../navit/navigation.c:1513
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1516
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1523
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1164
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1169
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1183
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1195
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1208
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/popup.c:282
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/popup.c:283
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 652
+#: ../navit/country.c:65
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 659
+#: ../navit/country.c:157
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 434
+#: ../navit/country.c:173
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#. 663
+#: ../navit/country.c:178
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 807
+#: ../navit/country.c:181
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 744
+#: ../navit/country.c:238
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 158
+#: ../navit/country.c:263
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 336
+#: ../navit/country.c:271
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+#: ../navit/country.c:272
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 876
+#: ../navit/country.c:278
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 175
+#: ../navit/country.c:281
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
+msgid "Projection"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+msgid "Lock on Road"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
+msgid "Autozoom"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1918,6 +1918,3 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
msgid "Tools"
msgstr ""
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "ランプ"