diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
commit | 675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46 (patch) | |
tree | d2aef0223d33f1018f064c00a290de94eadde26b /po/jv.po.in | |
parent | 0f18ca23ae30bb6ec62271d5fceba8b655369b7b (diff) | |
download | navit-675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46.tar.gz |
Update:Core:massive translation update from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6046 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/jv.po.in')
-rw-r--r-- | po/jv.po.in | 167 |
1 files changed, 118 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/jv.po.in b/po/jv.po.in index 56fe105de..bc33767bf 100644 --- a/po/jv.po.in +++ b/po/jv.po.in @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: jv\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -msgid "exit" -msgstr "metu" - msgid "now" msgstr "saiki" +msgid "exit" +msgstr "metu" + msgid "Running from source directory\n" msgstr "" @@ -139,6 +139,11 @@ msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "ing %d kilometer" +#. TRANSLATORS: %1$s is the name_systematic of the next road to merge onto, %2$s it's name +#, c-format +msgid "onto the %1$s %2$s" +msgstr "" + msgid "into the ramp" msgstr "" @@ -167,89 +172,148 @@ msgstr "%s ing dalan %s%s%s" msgid "%sinto the %s" msgstr "%s ing dalan %s" -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -msgid "right" -msgstr "nengen" +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "Yen biso, mutero" -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -msgid "left" -msgstr "ngiwa" +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "easily " -msgstr "kanthi gampang " +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "tetep ing dalan iki nganti %s" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "strongly " +msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "really strongly " +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#, c-format +msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "unknown " -msgstr "ora dikenal " +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "" -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Yen biso, mutero" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "" -msgid "Enter the roundabout soon" +msgid "soon" +msgstr "sedhelo maneh" + +msgid "then" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" +msgid "%1$s merge left %2$s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "terus metu soko puteran ing cawang kaping %s" +msgid "%1$s merge right %2$s" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "metu soko puteran ing cawang kaping %s" +msgid "%1$s left exit %2$s %3$s" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label #, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "tetep ing dalan iki nganti %s" +msgid "%1$s right exit %2$s %3$s" +msgstr "" -msgid "soon" -msgstr "sedhelo maneh" +msgid " at the exit " +msgstr "" + +msgid " at the interchange " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s continue straight%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep right%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep left%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s continue straight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep left" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jupuk dalan kaping %1$s ing %2$s" +msgid "right" +msgstr "nengen" + #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "sakwise %i dalan" +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Jupuk dalan kaping %1$s neng %2$s" +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s %4$s" +msgstr "" -msgid "error" -msgstr "salah" +msgid "easily " +msgstr "kanthi gampang " -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "menggok %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgid "strongly " +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "ngiwa" -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "terus menggok %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgid "%1$s left turnaround" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "You have reached your destination %s" +msgid "%1$s right turnaround" msgstr "" msgid "then you have reached your destination." msgstr "terus panjenengan tekan tujuan" +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "" + +msgid "interchange" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" msgstr "dunung" @@ -1308,11 +1372,13 @@ msgstr "" msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0-3). Overrides setting " -"from config file.\n" +"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: Print the version and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities @@ -1676,6 +1742,9 @@ msgstr "" msgid "Show results on the map" msgstr "" +msgid "Foursquare" +msgstr "" + msgid "Cut Bookmark" msgstr "" |