diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-12-20 19:29:36 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-12-20 19:29:36 +0000 |
commit | f29a3db5dc0a852d596f81d2982563fd557bf262 (patch) | |
tree | 53f18efbe28cc71cf383808fae96144317fa5479 /po/lt.po.in | |
parent | 8e90dd9d0bb5d689a5c2ba5b8140809b91fc8c4b (diff) | |
download | navit-f29a3db5dc0a852d596f81d2982563fd557bf262.tar.gz |
Update:Translations:Massive update
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2884 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/lt.po.in')
-rw-r--r-- | po/lt.po.in | 372 |
1 files changed, 199 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in index db937cd24..66a7ddb5e 100644 --- a/po/lt.po.in +++ b/po/lt.po.in @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:16+0000\n" "Last-Translator: laimonas <laimonas.mockus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,316 +16,316 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:231 +#: ../navit/main.c:238 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Paleidžiu pradiniame kataloge\n" -#: ../navit/main.c:263 +#: ../navit/main.c:252 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "nustatau '%s' į '%s'\n" +msgstr "nustatau iš '%s' į '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nulinis" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "pirmas" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "antras" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "trečias" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "ketvirtas" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "penktas" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "šeštas" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nulinis išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "pirmas išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "antras išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "trečias išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "ketvirtas išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "penktas išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "šeštas išvažiavimas" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "už %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrai" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "už %d metrų" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometrai" +msgstr "%d.%d kilometras" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "už %d.%d kilometrų" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "%d kilometras" +msgstr[0] "vienas kilometras" msgstr[1] "%d kilometrai" msgstr[2] "%d kilometrai" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "už %d kilometro" +msgstr[0] "už vieno kilometro" msgstr[1] "už %d kilometrų" msgstr[2] "už %d kilometrų" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "išvažiavimas" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "į rampą" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s į gatvę %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s į %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "dešinėn" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "kairėn" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "lengvai " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "stipriai " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1398 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "labai stipriai " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "nežinomas " -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "kai įmanoma, apsisukite" -#: ../navit/navigation.c:1415 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Netrukus įsukite į žiedą" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1419 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Už %s, įsukite į žiedą" -#: ../navit/navigation.c:1447 -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s" - -#: ../navit/navigation.c:1451 -msgid "soon" -msgstr "netrukus" - -#: ../navit/navigation.c:1467 -msgid "now" -msgstr "dabar" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "nulinis išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "pirmas išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "antras išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "trečias išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "ketvirtas išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "penktas išvažiavimas" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "šeštas išvažiavimas" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1394 -msgid "really strongly " -msgstr "tikrai stipriai " - -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "išsukite iš žiedo %s išvažiavime" -#: ../navit/navigation.c:1437 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "tada išsukite iš žiedo %s išvažiavime" +#: ../navit/navigation.c:1445 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s" + +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "netrukus" + #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1461 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Važiuokite %1$s keliu į %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "už %i kelių" -#: ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "dabar" + +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "tada važiuokite %1$s keliu į %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1486 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "klaida" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1519 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "tada pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Jūs pasiekėte tikslą %s" -#: ../navit/navigation.c:1526 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "tada jūs pasiekėte kelionės tikslą." -#: ../navit/navit.c:1174 +#: ../navit/navit.c:1189 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1190 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1194 msgid "Length" msgstr "Ilgis" -#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 +#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1193 +#: ../navit/navit.c:1208 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: ../navit/navit.c:1205 +#: ../navit/navit.c:1220 msgid "Destination Length" msgstr "Atvykimo ilgis" -#: ../navit/navit.c:1218 +#: ../navit/navit.c:1233 msgid "Destination Time" msgstr "Atvykimo laikas" -#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Kelionės knyga" #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 msgid "Set as position" msgstr "Nustatykite poziciją" #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 msgid "Set as destination" msgstr "Nustatykite tikslą" #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "Add as bookmark" msgstr "Pridėkite žymę" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Kipras" #. 203 #: ../navit/country.c:93 msgid "Czech Republic" -msgstr "Čekijos respublika" +msgstr "Čekija" #. 276 #: ../navit/country.c:94 @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Kaimanų salos" #. 398 #: ../navit/country.c:162 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstano Respublika" +msgstr "Kazachija" #. 418 #: ../navit/country.c:163 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika" +msgstr "Laosas" #. 422 #: ../navit/country.c:164 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Latvija" #. 434 #: ../navit/country.c:173 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libijos Arabų Džamahirija" +msgstr "Libija" #. 504 #: ../navit/country.c:174 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Monakas" #. 498 #: ../navit/country.c:176 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldovos Respublika" +msgstr "Moldova" #. 499 #: ../navit/country.c:177 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Taivanas, Kinijos provincija" #. 834 #: ../navit/country.c:264 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzanijos Jungtinė Respublika" +msgstr "Tanzanija" #. 804 #: ../navit/country.c:265 @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 msgid "Country" msgstr "Šalis:" @@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Pašto" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Town" msgstr "Miestas" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Rajonas" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "Street" msgstr "Gatvė:" @@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Kelionės tikslas" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 msgid "Display" msgstr "Rodyti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 msgid "Route" msgstr "Parinkti kelią" @@ -1664,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Ankstesnės vietos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 msgid "Bookmarks" msgstr "Adresynas" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" @@ -1680,8 +1680,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcija" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 msgid "Vehicle" msgstr "Transporto priemonė" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Sekti kelią" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 msgid "Northing" msgstr "Į šiaurę" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Automatinis didinimas" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" @@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1806,79 +1806,79 @@ msgstr "Liko kelio %4.0fkm %02d:%02d atvykimo laikas" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Liko kelio 0000km 0+00:00 atvykimo laikas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 msgid "Back to map" msgstr "Grižti į žemėlapį" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 msgid "Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 msgid "Back" msgstr "Grįžti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 msgid "POIs" msgstr "Lankytinos vietos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 msgid "Streets" msgstr "Gatvės" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 msgid "House numbers" msgstr "Namų numeriai" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 msgid "View in Browser" msgstr "Peržiūrėti naršyklėje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 msgid "View Attributes" msgstr "Rodyti savybes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 msgid "View on map" msgstr "Rodyti žemėlapyje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Pasižymėti %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 msgid "House number" msgstr "Namo numeris" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Window Mode" msgstr "Langų režimas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 msgid "Map Point" msgstr "Vieta žemėlapyje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 msgid "Vehicle Position" msgstr "Transporto priemonės vieta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1886,54 +1886,76 @@ msgstr "" "Stabdyti\n" "navigaciją" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 msgid "Maps" msgstr "Žemėlapiai" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Parodyti palydovų būseną" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Rodyti NMEA duomenis" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +msgid "car" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +msgid "bike" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +msgid "pedestrian" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#, c-format +msgid "Current profile: %s" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#, c-format +msgid "Change profile to: %s" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 msgid "Set as active" msgstr "Aktyvuoti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 msgid "Show Satellite status" msgstr "Parodyti palydovų būseną" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 msgid "Show NMEA data" msgstr "Parodyti NMEA duomenis" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 msgid "Lock on road" msgstr "Sekti kelią" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Sekti transporto priemonę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 msgid "Settings" msgstr "Parinktys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1941,15 +1963,19 @@ msgstr "" "Rodyti\n" "žemėlapį" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 +msgid "Message" +msgstr "Žinutė" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 msgid "Height Profile" msgstr "Aukščio profilis" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 msgid "Description" msgstr "Aprašas" |