summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Dankov <tryagain@navit-project.org>2015-11-16 23:32:37 +0300
committerMichael Dankov <tryagain@navit-project.org>2015-11-16 23:32:37 +0300
commit1bad323f4ce145d0167c2f082974f7f488721c3b (patch)
tree12f557dfda529a4c03524621dce27a2a25fb1a68 /po/ru.po.in
parentcfd4a3a319beabfcba834ca1aef6f126d6da3ecc (diff)
downloadnavit-1bad323f4ce145d0167c2f082974f7f488721c3b.tar.gz
Merge the translations
Diffstat (limited to 'po/ru.po.in')
-rw-r--r--po/ru.po.in21
1 files changed, 13 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in
index b0181c93d..7a8e9b86b 100644
--- a/po/ru.po.in
+++ b/po/ru.po.in
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:38+0000\n"
"Last-Translator: tryagain <mdankov@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,10 +225,8 @@ msgstr "Скоро круговое движение"
msgid "Enter the roundabout %s"
msgstr "%s круговое движение"
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "затем %2$s съезжайте с круга на %1$s"
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "затем круговое движение"
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
@@ -334,6 +332,10 @@ msgid "strongly "
msgstr "круто "
#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "затем выезжайте на дорогу %1$s в направлении %2$s"
+
+#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
@@ -341,7 +343,6 @@ msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s
msgid "after %i roads"
msgstr "после %i дорог"
-#. cave: no else - may come from 'if (skip_roads)' above !
#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "%1$s разворот направо"
#. * in cases where relevant destination info is available.
#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
-#. * and then we can give usefull info to the driver.
+#. * and then we can give useful info to the driver.
#. *
#. * UNTESTED !
#. *
@@ -2056,7 +2057,7 @@ msgid ""
"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
"location."
msgstr ""
-"Папка s, выбранная для хранения карт, недоступна.\n"
+"Папка %s, выбранная для хранения карт, недоступна.\n"
"Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите "
"другую папку."
@@ -2788,3 +2789,7 @@ msgstr ""
"преобразования текста в речь. Выбранное сейчас приложение сообщает о "
"невозможности работы на выбранном языке. Попросим систему показать диалог "
"загрузки голосовых данных?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "затем %2$s съезжайте с круга на %1$s"