summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authormartin-s <martin-s@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-10-29 13:00:21 +0000
committermartin-s <martin-s@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-10-29 13:00:21 +0000
commit5b5b629d68a7b3616e4e927e27ac2867650170b1 (patch)
treee1f6d809bc1752d722198e89e8682eaf3e459404 /po/ru.po.in
parentbdc1abe5c9c063b6743a0bf123dfc7bbc71c1669 (diff)
downloadnavit-5b5b629d68a7b3616e4e927e27ac2867650170b1.tar.gz
Fix:NLS:Updated translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2706 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/ru.po.in')
-rw-r--r--po/ru.po.in60
1 files changed, 49 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in
index 9ab760dfb..9d8143ee5 100644
--- a/po/ru.po.in
+++ b/po/ru.po.in
@@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "налево"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1384
msgid "easily "
-msgstr "слегка "
+msgstr "немного "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1389
msgid "strongly "
-msgstr "сильно "
+msgstr "круто "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "очень круто "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1396
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Круговое движение через %s"
#: ../navit/navigation.c:1432
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Съезжайте с кругового движения на %s"
#: ../navit/navigation.c:1435
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "потом съезжайте с кругового движения на %s"
#: ../navit/navigation.c:1445
#, c-format
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Установить как пункт назначения"
#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
-msgid "Add as bookmark"
-msgstr "Добавить в закладки"
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Добавить закладку"
#: ../navit/popup.c:337
#, c-format
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Зимбабвэ"
#: ../navit/country.c:285
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Неизвестно, добавьте тэги is_in к этим городам"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr "Курсор"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
+msgstr "Привязываться к дороге"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентировать на север"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
msgid "Autozoom"
@@ -1899,6 +1899,28 @@ msgstr "Показать Состояние Спутников"
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Показать Данные NMEA"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+msgid "car"
+msgstr "авто"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+msgid "bike"
+msgstr "велосипед"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешеход"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3322
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Текущий профиль: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3324
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Сменить профиль на: %s"
+
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
msgid "Set as active"
msgstr "Сделать активным"
@@ -1907,6 +1929,18 @@ msgstr "Сделать активным"
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Показать состояние Спутников"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
+msgid " Elevation "
+msgstr " Высота "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3163
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3164
+msgid " SNR "
+msgstr " Сигнал/Шум "
+
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Показать данные NMEA"
@@ -1918,7 +1952,7 @@ msgstr "Правила"
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Привязывать к дороге"
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
msgid "Map follows Vehicle"
@@ -1957,3 +1991,7 @@ msgstr "Профиль высот"
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
msgid "Description"
msgstr "Описание"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4642
+msgid "Route Description"
+msgstr "Описание маршрута"