diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-06-13 01:01:07 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-06-13 01:01:07 +0000 |
commit | d09c29ee56ae6629ceb774b905808e2a65f8a08e (patch) | |
tree | 2164fcae7e0d582a95287ceee6e8ab8cdd85f05b /po/sw.po.in | |
parent | 32d02e06c4a6aad5f8ac7aa4706c7d5c62c37e74 (diff) | |
download | navit-d09c29ee56ae6629ceb774b905808e2a65f8a08e.tar.gz |
Update:Translations:multiple imports from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6118 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/sw.po.in')
-rw-r--r-- | po/sw.po.in | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sw.po.in b/po/sw.po.in index de891ac2f..5b1442969 100644 --- a/po/sw.po.in +++ b/po/sw.po.in @@ -1,22 +1,22 @@ # Swahili translations for navit -# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # HinzundKunz https://launchpad.net/~martin-tlustos # KaZeR https://launchpad.net/~kazer + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-03 02:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 23:15+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Swahili <sw@li.org>\n" -"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: sw\n" msgid "Running from source directory\n" msgstr "" @@ -165,30 +165,30 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%skufuata %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%skufuata %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%skufuata %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%skufuata %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%skufuata %s" +msgstr "%s kufuata %s" msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Geuka na kurudi nyuma inapowezekana" +msgstr "geuka na kurudi nyuma inapowezekana" #. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow #, c-format @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Buata barabara kwa %s" +msgstr "buata barabara kwa %s" msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "halafu toka kutoka kwenye kipilefti kwenye %1$s %2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "Toka kutoka kwenye kipilefti kwenye %1$s %2$s" +msgstr "" msgid "soon" msgstr "karibuni" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "now" msgstr "sasa" msgid "then" -msgstr "halafu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "baada ya barabara %i" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "piga kona %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. +#. msgid "follow" msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Interchange" msgstr "" msgid "Exit" -msgstr "Ondoka" +msgstr "" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -1930,10 +1930,10 @@ msgstr "" msgid "Enter Coordinates" msgstr "" -#. +#. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. +#. #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" |