summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
commitbb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12 (patch)
treecdb0804aeec9d0e9c711fcb20ac078c5f5a265f6 /po/th.po.in
parentb43c456da5eeb7f9f88933b80adb2e2efac03907 (diff)
downloadnavit-bb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12.tar.gz
Update:Translations:Updated several translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2297 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/th.po.in')
-rw-r--r--po/th.po.in371
1 files changed, 182 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/th.po.in b/po/th.po.in
index 547c7935e..bd6d73fb6 100644
--- a/po/th.po.in
+++ b/po/th.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 03:29+0000\n"
"Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -15,76 +15,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:231
-#, c-format
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
-
#: ../navit/main.c:263
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:240
-msgid "zeroth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:242
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:244
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:246
-msgid "third"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:248
-msgid "fourth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:250
-msgid "fifth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:252
-msgid "sixth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:265
-msgid "first exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:267
-msgid "second exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:269
-msgid "third exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:271
-msgid "fourth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:273
-msgid "fifth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:275
-msgid "sixth exit"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:316
#, c-format
msgid "%d m"
@@ -131,10 +70,6 @@ msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร"
msgid "exit"
msgstr "ทางออก"
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#: ../navit/navigation.c:1300
#, c-format
@@ -159,12 +94,6 @@ msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก"
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก"
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
#: ../navit/navigation.c:1340
msgid "right"
@@ -176,11 +105,6 @@ msgid "left"
msgstr "ซ้าย"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
-msgid "easily "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1391
msgid "strongly "
msgstr "อย่างเคร่งคัด "
@@ -194,26 +118,6 @@ msgstr "ไม่ทราบ "
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ"
-#: ../navit/navigation.c:1412
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
-#, c-format
-msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1431
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1444
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -223,26 +127,10 @@ msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s"
msgid "soon"
msgstr "ในไม่ช้า"
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1464
msgid "now"
msgstr "เดี๋ยวนี้"
-#: ../navit/navigation.c:1472
-#, c-format
-msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1483
msgid "error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
@@ -253,25 +141,11 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด"
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
-#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1521
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s"
-#: ../navit/navigation.c:1523
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1164
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navit.c:1165
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
@@ -300,10 +174,6 @@ msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย"
msgid "Destination Time"
msgstr "เวลา ถึงที่หมาย"
-#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "Roadbook"
-msgstr ""
-
#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
msgid "Set as position"
@@ -459,11 +329,6 @@ msgstr "บูรันดิ"
msgid "Benin"
msgstr "เบนิน"
-#. 652
-#: ../navit/country.c:65
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
-
#. 060
#: ../navit/country.c:66
msgid "Bermuda"
@@ -524,11 +389,6 @@ msgstr "แคนาดา"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "หมู่เกาะโคโคส (คีลิง)"
-#. 180
-#: ../navit/country.c:78
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
-
#. 140
#: ../navit/country.c:79
msgid "Central African Republic"
@@ -859,11 +719,6 @@ msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร
msgid "Iraq"
msgstr "อิรัก"
-#. 364
-#: ../navit/country.c:145
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
-
#. 352
#: ../navit/country.c:146
msgid "Iceland"
@@ -1039,11 +894,6 @@ msgstr "มาดากัสกา"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "หมู่เกาะมาแชล"
-#. 807
-#: ../navit/country.c:181
-msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
-
#. 466
#: ../navit/country.c:182
msgid "Mali"
@@ -1334,11 +1184,6 @@ msgstr "สฟาลบาร์ และ ยานไมเอน"
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวาเกีย"
-#. 694
-#: ../navit/country.c:240
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
#. 674
#: ../navit/country.c:241
msgid "San Marino"
@@ -1618,18 +1463,10 @@ msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "City"
msgstr "เมือง"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
-msgid "District/Township"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
msgid "Destination"
msgstr "จุดหมาย"
@@ -1702,19 +1539,11 @@ msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
msgid "Cursor"
msgstr "เคอร์เซอร์"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
-msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
msgid "Northing"
msgstr "ทางทิศเหนือ"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
-msgid "Autozoom"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
msgid "Fullscreen"
@@ -1764,6 +1593,186 @@ msgstr "ตะวันตก"
msgid "NW"
msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
+
+#: ../navit/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:240
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:242
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:244
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:246
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:248
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:250
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:252
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:275
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#: ../navit/navigation.c:1319
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1386
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1412
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#: ../navit/navigation.c:1416
+#, c-format
+msgid "In %s, enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1431
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1434
+#, c-format
+msgid "then leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+#: ../navit/navigation.c:1458
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1472
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1516
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1523
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1164
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#. 652
+#: ../navit/country.c:65
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 180
+#: ../navit/country.c:78
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 364
+#: ../navit/country.c:145
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 807
+#: ../navit/country.c:181
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 694
+#: ../navit/country.c:240
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+msgid "Lock on Road"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
+msgid "Autozoom"
+msgstr ""
+
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1782,15 +1791,6 @@ msgstr ""
msgid "OT"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
-#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
-msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
-
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
msgid "Back to map"
msgstr ""
@@ -1916,10 +1916,3 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
msgid "Tools"
msgstr ""
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "ทางเชื่อม"
-
-#, c-format
-#~ msgid "into the %s"
-#~ msgstr "เข้าสู่ %s"