diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
commit | 675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46 (patch) | |
tree | d2aef0223d33f1018f064c00a290de94eadde26b /po/zh_HK.po.in | |
parent | 0f18ca23ae30bb6ec62271d5fceba8b655369b7b (diff) | |
download | navit-675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46.tar.gz |
Update:Core:massive translation update from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6046 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po.in')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po.in | 173 |
1 files changed, 121 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po.in b/po/zh_HK.po.in index 8e8fc0a81..63a6b4ade 100644 --- a/po/zh_HK.po.in +++ b/po/zh_HK.po.in @@ -133,8 +133,10 @@ msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "在 %d 千米內" -msgid "exit" -msgstr "退出" +#. TRANSLATORS: %1$s is the name_systematic of the next road to merge onto, %2$s it's name +#, c-format +msgid "onto the %1$s %2$s" +msgstr "" msgid "into the ramp" msgstr "進入斜路" @@ -164,91 +166,153 @@ msgstr "%s進入 %s%s%s" msgid "%sinto the %s" msgstr "%s進入 %s" -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -msgid "right" -msgstr "右" +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "如可以請掉頭" -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -msgid "left" -msgstr "左" +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "easily " -msgstr "简单 " +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "直走到下一个%s" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "strongly " -msgstr "大力轉 " +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "really strongly " -msgstr "大大力轉 " +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#, c-format +msgid "Enter the roundabout %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "unknown " +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" msgstr "" -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "如可以請掉頭" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "" -msgid "Enter the roundabout soon" +msgid "soon" +msgstr "即將" + +msgid "now" +msgstr "現在" + +msgid "then" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" +msgid "%1$s merge left %2$s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "然後在 %s 離開迴旋處" +msgid "%1$s merge right %2$s" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "在 %s 離開迴旋處" +msgid "%1$s left exit %2$s %3$s" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label #, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "直走到下一个%s" +msgid "%1$s right exit %2$s %3$s" +msgstr "" -msgid "soon" -msgstr "即將" +msgid " at the exit " +msgstr "" + +msgid " at the interchange " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s continue straight%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep right%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep left%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s continue straight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep left" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "取 %1$s 路往%2$s方向" +msgid "right" +msgstr "右" + #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i 條路之後" -msgid "now" -msgstr "現在" - +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "然後取 %1$s 路往%2$s方向" +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s %4$s" +msgstr "" -msgid "error" -msgstr "錯誤" +msgid "easily " +msgstr "简单 " + +msgid "strongly " +msgstr "大力轉 " + +msgid "left" +msgstr "左" -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s" +msgid "%1$s left turnaround" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "然後%1$s轉%2$s %3$s%4$s" +msgid "%1$s right turnaround" +msgstr "" + +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "然後會到達目的地" +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "已到達目的地 %s" -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "然後會到達目的地" +msgid "exit" +msgstr "退出" + +msgid "interchange" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -1308,11 +1372,13 @@ msgstr "" msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0-3). Overrides setting " -"from config file.\n" +"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: Print the version and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities @@ -1676,6 +1742,9 @@ msgstr "" msgid "Show results on the map" msgstr "" +msgid "Foursquare" +msgstr "" + msgid "Cut Bookmark" msgstr "剪下書籤" |