summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2015-08-28 16:03:39 -0700
committerPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2015-08-28 16:03:39 -0700
commit5f2211c13cd35e67cff835ffe52079bffefbcf13 (patch)
treebf47e684afb1a31227f13e254fa51598c1df36f0 /po
parentc02599661e2f5b66499964a09eefeeff37252e5c (diff)
downloadnavit-5f2211c13cd35e67cff835ffe52079bffefbcf13.tar.gz
Importing 215813469/pt.po from launchpad
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/import_queue/pt.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/import_queue/pt.po b/po/import_queue/pt.po
index f665ad196..6f3bfe64f 100644
--- a/po/import_queue/pt.po
+++ b/po/import_queue/pt.po
@@ -18,15 +18,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-19 04:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-19 04:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-28 21:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
"Language: pt\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Instrução"
msgid "Length"
msgstr "Distância"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Waypoint %d"
msgstr "Ponto %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr "Visitar antes..."
+msgstr "Visitar antes de..."
msgid "Set as position"
msgstr "Definir como posição"
@@ -1461,7 +1461,8 @@ msgstr ""
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr "Ficheiros navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n"
+msgstr ""
+"Ficheiros de configuração navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n"
#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "rua desconhecida"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr "Viatura sem nome"
+msgstr "Veículo sem nome"
msgid "Failed to write bookmarks file"
msgstr "Erro ao escrever os marcadores"
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Destino"
#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
-msgstr "E_xibir"
+msgstr "_Exibir"
msgid "_Route"
msgstr "_Rota"
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgid "_Former Destinations"
msgstr "Destinos _anteriores"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Marcador_es"
+msgstr "_Marcadores"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
@@ -1568,13 +1569,13 @@ msgid "_Vehicle"
msgstr "_Veículo"
msgid "Zoom_Out"
-msgstr "Redu_zir"
+msgstr "_Reduzir"
msgid "Decrease zoom level"
msgstr "Diminuir nível de ampliação"
msgid "Zoom_In"
-msgstr "Ampl_iar"
+msgstr "_Ampliar"
msgid "Increase zoom level"
msgstr "Aumentar nível de ampliação"
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgid "_Recalculate"
msgstr "_Recalcular"
msgid "Redraw map"
-msgstr "Refazer mapa"
+msgstr "Redesenhar mapa"
msgid "_Info"
msgstr "_Informação"
@@ -1616,10 +1617,10 @@ msgid "Show position _cursor"
msgstr "Mostrar _cursor de posição"
msgid "_Lock on Road"
-msgstr "B_loqueio na estrada"
+msgstr "_Bloqueio na estrada"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr "Manter orientação ao _Norte"
+msgstr "Manter orientação ao _norte"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou para o veículo"
@@ -1631,7 +1632,7 @@ msgid "Show/hide route description"
msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota"
msgid "_Autozoom"
-msgstr "Tamanho _automático"
+msgstr "_Tamanho automático"
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
msgstr "Ativar/desativar tamanho automático da ampliação"
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Visit Before"
-msgstr "Visitar Antes"
+msgstr "Visitar antes"
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgid "View Attributes"
msgstr "Atributos de vista"
msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr "Definir como posição (desativar viatura)"
+msgstr "Definir como posição (desativar veículo)"
msgid "POIs"
msgstr "POIs"
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "Lock on road"
msgstr "Bloqueio na estrada"
msgid "Northing"
-msgstr "Para norte"
+msgstr "Para Norte"
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa segue veículo"
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgid "Route Description"
msgstr "Descrição da rota"
msgid "Show Locale"
-msgstr "Mostrar local"
+msgstr "Exibir região e idioma"
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinos anteriores"
@@ -2052,9 +2053,9 @@ msgid ""
"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
"location."
msgstr ""
-"A atual localização %s no mapa não está disponível\n"
+"A atual localização do mapa %s não está disponível\n"
"Por favor reinicie o Navit após introduzir um cartão SD ou selecionar uma "
-"localização diferente no mapa."
+"localização do mapa diferente."
msgid "Downloaded maps"
msgstr "Mapas transferidos"
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid ""
"Destinations"
msgstr ""
"Destinos\n"
-"Anteriores"
+"anteriores"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
@@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"navegação"
msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Visualização"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"