diff options
author | Pierre GRANDIN <pgrandin@users.noreply.github.com> | 2018-05-25 10:35:16 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-05-25 10:35:16 -0700 |
commit | 032f15287b472f1a4b5349533f3e5b468684b281 (patch) | |
tree | 35a1e8e3bd3e735c2109ddaa889a06604cc5b4bb /po | |
parent | 95e27d43483cdd8983d6c17fbe877a2fa901fedf (diff) | |
download | navit-032f15287b472f1a4b5349533f3e5b468684b281.tar.gz |
Update:i18n:Updated Čeština translation from launchpad (#602)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po.in | 1090 |
1 files changed, 686 insertions, 404 deletions
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index ad79fcf33..1705aa79e 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -1,12 +1,14 @@ # Čeština translations for navit -# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # 72ka https://launchpad.net/~2hp # Aleš Janda https://launchpad.net/~kyblicek +# Clon https://launchpad.net/~fillip1 # Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos # Jakuje https://launchpad.net/~jakuje # Jiří Holubčík https://launchpad.net/~jery +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer # MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh # Marc0 https://launchpad.net/~z-ubuntuone-y # Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash @@ -21,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Clon <Unknown>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -399,9 +401,15 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Length" msgstr "Délka" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "stop" + msgid "m" msgstr "m" @@ -462,6 +470,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Albánie" @@ -474,6 +483,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemské Antily" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Angola" @@ -482,6 +492,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -490,10 +501,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Austrálie" @@ -506,10 +519,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandy" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" @@ -522,6 +537,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Belgie" @@ -530,6 +546,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" @@ -538,6 +555,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -558,6 +576,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" @@ -566,6 +585,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Svatý Eustach a Saba" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" @@ -582,10 +602,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" @@ -594,6 +616,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -602,6 +625,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, demokratická republika" @@ -614,10 +638,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" @@ -626,6 +652,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -634,10 +661,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Čína" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" @@ -646,6 +675,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Kuba" @@ -662,14 +692,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrov" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Německo" @@ -678,6 +711,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" @@ -686,6 +720,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" @@ -694,10 +729,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" @@ -714,14 +751,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Finsko" @@ -738,10 +778,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronésie, federativní státy" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Francie" @@ -750,6 +792,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" @@ -786,6 +829,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -798,6 +842,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Řecko" @@ -818,6 +863,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Guyana" @@ -834,26 +880,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Izrael" @@ -862,6 +914,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Indie" @@ -870,18 +923,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Irák" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Írán, islámská republika" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Island" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Itálie" @@ -890,6 +947,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" @@ -898,14 +956,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" @@ -942,6 +1003,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" @@ -966,26 +1028,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Libye" @@ -1010,6 +1078,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Svatý Martin (francouzská část)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -1030,6 +1099,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" @@ -1070,10 +1140,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" @@ -1082,10 +1154,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" @@ -1106,6 +1180,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" @@ -1114,6 +1189,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Norsko" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Nepál" @@ -1126,6 +1202,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" @@ -1138,6 +1215,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Peru" @@ -1150,14 +1228,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Polsko" @@ -1178,6 +1259,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinské území, okupované" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" @@ -1186,6 +1268,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -1194,10 +1277,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" @@ -1206,14 +1291,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federace" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" @@ -1234,6 +1322,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -1250,6 +1339,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicberky a Jan Mayen" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" @@ -1270,6 +1360,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -1314,6 +1405,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" @@ -1330,6 +1422,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Východní Timor" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" @@ -1342,6 +1435,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Turecko" @@ -1358,14 +1452,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tchaj-wan, provincie Číny" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanie, sjednocená republika" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -1378,6 +1475,7 @@ msgid "United States" msgstr "Spojené státy" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -1394,6 +1492,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" @@ -1430,6 +1529,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" @@ -1455,28 +1555,36 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" +"použití navit:\n" +"navit [možnosti] [configfile]\n" +"\t-c <soubor>: použíjte <soubor> jako konfiguračnísoubor, místo použítí " +"výchozího souboru.\n" +"\t-d <n>: nastaví globální hodnotu ladění na <n> (0=chyba, 1=varování, " +"2=informace, 3=ladění).\n" +"\tNastavení z konfiguračního souboru budou použita tam kde nastavují vyšší " +"hodnotu.\n" +"\t-h: vytisknout tyto informace o použití a zavřít.\n" +"\t-v: vytisknout verzi a zavřít.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Nenalezen konfigurační soubor navit.xml a navit.xml.local\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Nebyl nalezen konfigurační soubor navit.xml, navit.xml.local" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru '%s': %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Používáte konfigurační soubor '% s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Použit konfigurační soubor '%s'" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Chyba: Nenalezena žádná konfigurace v konfiguračním souboru '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "Chyba: Nebylo nalezeno nastavení v konfiguračním souboru '%s'" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Interní selhání inicializace, končím. Zkontrolujte předchozí chybové " -"zprávy.\n" msgid "unknown street" msgstr "neznámá ulice" @@ -1616,6 +1724,9 @@ msgstr "Zobrazit pozici _kurzoru" msgid "_Lock on Road" msgstr "Jet jen po silnici" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "_Orientovat na sever" @@ -1693,16 +1804,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "POI %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Nastav cíl na %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit cíl na %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Posuň mapu na %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit mapu na %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Nastav další zastavení na %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit příští návštěvu na %ld, %ld " msgid "POI search" msgstr "Vyhledávání POI" @@ -1772,8 +1883,8 @@ msgid "OT" msgstr "OT" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" @@ -1987,7 +2098,7 @@ msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" msgstr "pro výškové údaje nainstalujte mapu *.heightlines.bin" msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "" +msgstr "Trasa musí překročit alspoň dvě vrstevnice." msgid "Route Description" msgstr "Popis trasy" @@ -2036,29 +2147,228 @@ msgstr "Pozor! Kamera!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Zpomalte" -msgid "partial match" -msgstr "Částečná shoda" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Poloha vozidla" -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" +msgid "Main menu" +msgstr "Hlavní nabídka" -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Města" +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Zobrazit\n" +"mapu" + +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "Route" +msgstr "Trasa" + +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Minulé\n" +"cíle" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Souřadnice" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Ukončit\n" +"navigaci" + +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" + +msgid "Window Mode" +msgstr "V okně" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "Automatické přiblížení" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "Ruční přiblížení" + +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "Přiblížit trasu" + +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Zrušit minulý \n" +"bod trasy" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Zrušit příští \n" +" bod trasy" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Stav satelitu" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "NMEA údaje" + +msgid "car_shortest" +msgstr "auto nejkratší" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "auto bez mýtného" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "auto puntičkářské" + +msgid "horse" +msgstr "kůň" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL" +msgid "Truck" +msgstr "Nákladní vůz" +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Startuje Navit" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit je spuštěný" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Vítejte v Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" msgstr "" +"Děkujeme za instalaci Navit!\n" +"\n" +"Pro začátek, vyberte \"Stáhnout mapy\" z menu pro stažení map. Poznámka: " +"Velikost souboru map mohou být velké (>50MB) - wifi připojení je " +"doporučeno.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap a přispěvovatelé\n" +"\n" +"Užijte si Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Další informace" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Stáhnout mapy" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Ukončit Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Zálohovat / Obnovit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "Nastavit umístění mapy" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Cestovat sem" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Smazat tuto mapu?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Mapa ke stažení" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Stahování:" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Stažené mapy" +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Zbývající čas" +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "mapa připravena" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Chyba při stahování map." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Stahování map přerušeno" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Není dostatek volného místa" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." @@ -2066,744 +2376,716 @@ msgstr "" "Omlouváme se, ale na systému Android tato aplikace v současnosti nepodporuje " "mapy větší, než 3,8 GiB – vyberte takovou, která nepřekračuje tuto hranici." -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Cestovat sem" +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Žádné umístění. Zkuste znovu po opravě umístění." -msgid "Cancel" -msgstr "Storno" +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Mapy obsahující nynější umístění" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "stahování…" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "Médium zvolené pro uchovávání map není k dispozici" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Chyba při zápisu mapy!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Hledat dle adresy" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Zadejte cíl" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Shoda částí adresy" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Vyhledávání…" + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Adresa nebyla nalezena" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Výsledky hledání" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Načítání výsledku vyhledávání" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Výsledky nenalezeny." + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Nebyl zadán žádný text" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Nastavování cíle na:" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Města" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Vyberte akci" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Vložte SD kartu" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Zálohování…" + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Obnovování…" + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář pro zálohu" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Záloha se nezdařila" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Záloha nenalezena" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Obnova se nezdařila" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Záloha byla úspěšná" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" msgstr "" +"Obnova byla úspěšná.\n" +"Restartujte prosím Navit." + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Záloha nenalezena" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Obnova selhala" +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Vyberte zálohu" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Zálohování" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Obnova" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "Chybí data systémového převodníku textu na řeč" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted +msgid "" +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" +msgstr "Chybí přinejmenším jedno oprávnění" + +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Celá planeta" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Afrika" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Kanárské ostrovy" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Asie" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "Spojené arabské emiráty+ostatní" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Oceánie" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Tasmánie" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Viktorie" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Evropa" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Západní Evropa" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Azory" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Benelux" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Alsasko" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Akvitánie" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Dolní Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgundsko" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Střed" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Bretaň" -msgid "Centre" -msgstr "Střed" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Burgundsko" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Dolní Normandie" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardennes" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Korsika" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Franche-Comté" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Horní Normandie" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Ile-de-France" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Limousin" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Lotrinsko" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Jižní Pyreneje" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Nord-pas-de-Calais" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Pays-de-la-Loire" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Pikardie" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provensálsko-Alpy-Azurové pobřeží" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Rhone-Alpy" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württembersko" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Bavorsko" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Střední Franky" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Dolní Bavorsko" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Horní Bavorsko" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Horní Franky" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Horní Falcko" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Švábsko" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Dolní Franky" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Berlín" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Braniborsko" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Brémy" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Hessensko" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Meklenbursko-Pomořansko" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Dolní Sasko" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Porýnsko-Falcko" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Sársko" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Sasko-Anhaltsko" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Sasko" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Thueringen" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Mallorca" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Galície" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Skandinávie" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Anglie" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Cumbria" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "Východní Yorkshire a Hull" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Essex" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Kent" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "Jižní Yorkshire" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Surrey" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Skotsko" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Wales" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Kréta" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Severní Amerika" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "USA" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Středozápad" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Michigan" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Tichý oceán" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "Jih" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Washington D.C." +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Florida" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Texas" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Virginie" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginie" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Západ" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Arizona" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Kalifornie" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Montana" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexico" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Nevada" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Utah" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "Stát Washington" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Jižní a Střední Amerika" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Francouzská Guyana" -msgid "downloading" -msgstr "stahování…" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "mapa připravena" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "Médium zvolené pro uchovávání map není k dispozici" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Není dostatek volného místa" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Chyba při stahování mapy!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Chyba při zápisu mapy!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Stahování mapy přerušeno!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Zbývající čas" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Mapa ke stažení" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Poloha vozidla" - -msgid "Main menu" -msgstr "Hlavní nabídka" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Zobrazit\n" -"mapu" - -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -msgid "Route" -msgstr "Trasa" - -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" - -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Minulé\n" -"cíle" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Souřadnice" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Ukončit\n" -"navigaci" - -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" - -msgid "Window Mode" -msgstr "V okně" - -msgid "Auto zoom" -msgstr "Automatické přiblížení" - -msgid "Manual zoom" -msgstr "Ruční přiblížení" - -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -msgid "Zoom to route" -msgstr "Přiblížit trasu" - -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Zrušit minulý \n" -"bod trasy" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Zrušit příští \n" -" bod trasy" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Stav satelitu" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA údaje" - -msgid "car_shortest" -msgstr "auto nejkratší" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "auto bez mýtného" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "auto puntičkářské" - -msgid "horse" -msgstr "kůň" - -msgid "Truck" -msgstr "Nákladní vůz" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Startuje Navit" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit je spuštěný" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Vítejte v Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Děkujeme za instalaci Navit!\n" -"\n" -"Pro začátek, vyberte \"Stáhnout mapy\" z menu pro stažení map. Poznámka: " -"Velikost souboru map mohou být velké (>50MB) - wifi připojení je " -"doporučeno.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap a přispěvovatelé\n" -"\n" -"Užijte si Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Další informace" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Stáhnout mapy" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Ukončit Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Zálohovat / Obnovit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Nastavit umístění mapy" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Smazat tuto mapu?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Stahování:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Chyba při stahování map." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Stahování map přerušeno" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Žádné umístění. Zkuste znovu po opravě umístění." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Mapy obsahující nynější umístění" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Hledat dle adresy" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Zadejte cíl" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Shoda částí adresy" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledávání…" - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adresa nebyla nalezena" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Výsledky hledání" +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Načítání výsledku vyhledávání" +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Nenalezen konfigurační soubor navit.xml a navit.xml.local\n" -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Výsledky nenalezeny." +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru '%s': %s\n" -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Nebyl zadán žádný text" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Používáte konfigurační soubor '% s'\n" -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Nastavování cíle na:" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interní selhání inicializace, končím. Zkontrolujte předchozí chybové " +#~ "zprávy.\n" -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Vyberte akci" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "Částečná shoda" -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Vložte SD kartu" +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL" -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Zálohování…" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Stažené mapy" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Obnovování…" +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář pro zálohu" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Chyba při stahování mapy!" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Záloha se nezdařila" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Stahování mapy přerušeno!" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Záloha nenalezena" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Obnova se nezdařila" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Záloha byla úspěšná" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Obnova byla úspěšná.\n" -"Restartujte prosím Navit." - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Záloha nenalezena" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Obnova selhala" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Vyberte zálohu" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Zálohování" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Obnova" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "Chyba: Nenalezena žádná konfigurace v konfiguračním souboru '%s'\n" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "Chybí data systémového převodníku textu na řeč" +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Vzdálenost od středu mapy (km)" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Nastav cíl na %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/permissions_not_granted -msgid "" -"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" -"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Posuň mapu na %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title -msgid "One or more ungranted permissions" -msgstr "Chybí přinejmenším jedno oprávnění" +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Nastav další zastavení na %ld, %ld \n" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" |