summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre GRANDIN <pgrandin@users.noreply.github.com>2018-05-25 10:02:33 -0700
committerGitHub <noreply@github.com>2018-05-25 10:02:33 -0700
commitab37d8f809633e18a91e42ed99fe8389b8a542f5 (patch)
tree21bec237f3c1a19f3cef0e0b9255a2d71c57f2ed /po
parentac688b1c67fcfbbf6c59129f817cd406ae87dfb6 (diff)
downloadnavit-ab37d8f809633e18a91e42ed99fe8389b8a542f5.tar.gz
Update:i18n:Updated Serbian translation from launchpad (#600)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po.in1054
1 files changed, 672 insertions, 382 deletions
diff --git a/po/sr.po.in b/po/sr.po.in
index 9bc8414fa..61b168660 100644
--- a/po/sr.po.in
+++ b/po/sr.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -390,9 +390,15 @@ msgstr "Наредба"
msgid "Length"
msgstr "Дужина"
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
msgid "km"
msgstr "km"
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -453,6 +459,7 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Ангвила"
#. 008
+#. Android resource: @strings/albania
msgid "Albania"
msgstr "Албанија"
@@ -465,6 +472,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
#. 024
+#. Android resource: @strings/angola
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
@@ -473,6 +481,7 @@ msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктик"
#. 032
+#. Android resource: @strings/argentina
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
@@ -481,10 +490,12 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Америчка Самоа"
#. 040
+#. Android resource: @strings/austria
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"
#. 036
+#. Android resource: @strings/australia
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"
@@ -497,10 +508,12 @@ msgid "Aland Islands"
msgstr "Оландска острва"
#. 031
+#. Android resource: @strings/azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербејџан"
#. 070
+#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босна и Херцеговина"
@@ -513,6 +526,7 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#. 056
+#. Android resource: @strings/belgium
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
@@ -521,6 +535,7 @@ msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"
#. 100
+#. Android resource: @strings/bulgaria
msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарска"
@@ -529,6 +544,7 @@ msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"
#. 108
+#. Android resource: @strings/burundi
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
@@ -549,6 +565,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеј"
#. 068
+#. Android resource: @strings/bolivia
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"
@@ -557,6 +574,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr ""
#. 076
+#. Android resource: @strings/brazil
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
@@ -573,10 +591,12 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Бувеова острва"
#. 072
+#. Android resource: @strings/botswana
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"
#. 112
+#. Android resource: @strings/belarus
msgid "Belarus"
msgstr "Белорусија"
@@ -585,6 +605,7 @@ msgid "Belize"
msgstr "Белизе"
#. 124
+#. Android resource: @strings/canada
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
@@ -593,6 +614,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosova ostrva"
#. 180
+#. Android resource: @strings/congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Демократска република Конго"
@@ -605,10 +627,12 @@ msgid "Congo"
msgstr "Конго"
#. 756
+#. Android resource: @strings/switzerland
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"
#. 384
+#. Android resource: @strings/cotedivoire
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Обала Слоноваче"
@@ -617,6 +641,7 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr "Кукова острва"
#. 152
+#. Android resource: @strings/chile
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"
@@ -625,10 +650,12 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#. 156
+#. Android resource: @strings/china
msgid "China"
msgstr "Кина"
#. 170
+#. Android resource: @strings/colombia
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"
@@ -637,6 +664,7 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"
#. 192
+#. Android resource: @strings/cuba
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
@@ -653,14 +681,17 @@ msgid "Christmas Island"
msgstr "Божићна острва"
#. 196
+#. Android resource: @strings/cyprus
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"
#. 203
+#. Android resource: @strings/czech_republic
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
#. 276
+#. Android resource: @strings/germany
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"
@@ -669,6 +700,7 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Џибути"
#. 208
+#. Android resource: @strings/denmark
msgid "Denmark"
msgstr "Данска"
@@ -677,6 +709,7 @@ msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#. 214
+#. Android resource: @strings/dominican_republic
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска Република"
@@ -685,10 +718,12 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#. 218
+#. Android resource: @strings/ecuador
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
#. 233
+#. Android resource: @strings/estonia
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"
@@ -705,14 +740,17 @@ msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"
#. 724
+#. Android resource: @strings/spain
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
#. 231
+#. Android resource: @strings/ethiopia
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"
#. 246
+#. Android resource: @strings/finland
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
@@ -729,10 +767,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Микронезија, Федеративне државе"
#. 234
+#. Android resource: @strings/faroe_islands
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарска острва"
#. 250
+#. Android resource: @strings/france
msgid "France"
msgstr "Француска"
@@ -741,6 +781,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#. 826
+#. Android resource: @strings/united_kingdom
msgid "United Kingdom"
msgstr "Уједињено краљевство"
@@ -777,6 +818,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"
#. 324
+#. Android resource: @strings/guinea
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"
@@ -789,6 +831,7 @@ msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
#. 300
+#. Android resource: @strings/greece
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
@@ -809,6 +852,7 @@ msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинеја Бисао"
#. 328
+#. Android resource: @strings/guyana
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"
@@ -825,26 +869,32 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"
#. 191
+#. Android resource: @strings/croatia
msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"
#. 332
+#. Android resource: @strings/haiti
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"
#. 348
+#. Android resource: @strings/hungary
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"
#. 360
+#. Android resource: @strings/indonesia
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"
#. 372
+#. Android resource: @strings/ireland
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"
#. 376
+#. Android resource: @strings/israel
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
@@ -853,6 +903,7 @@ msgid "Isle of Man"
msgstr "Острво Ман"
#. 356
+#. Android resource: @strings/india
msgid "India"
msgstr "Индија"
@@ -861,18 +912,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
#. 368
+#. Android resource: @strings/iraq
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#. 364
+#. Android resource: @strings/iran
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Иран, Исламска Република"
#. 352
+#. Android resource: @strings/iceland
msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"
#. 380
+#. Android resource: @strings/italy
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
@@ -881,6 +936,7 @@ msgid "Jersey"
msgstr "Џерси"
#. 388
+#. Android resource: @strings/jamaica
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"
@@ -889,14 +945,17 @@ msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"
#. 392
+#. Android resource: @strings/japan
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"
#. 404
+#. Android resource: @strings/kenya
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"
#. 417
+#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"
@@ -933,6 +992,7 @@ msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кајманска острва"
#. 398
+#. Android resource: @strings/kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
@@ -957,26 +1017,32 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"
#. 430
+#. Android resource: @strings/liberia
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"
#. 426
+#. Android resource: @strings/lesotho
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#. 440
+#. Android resource: @strings/lithuania
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"
#. 442
+#. Android resource: @strings/luxembourg
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"
#. 428
+#. Android resource: @strings/latvia
msgid "Latvia"
msgstr "Летонија"
#. 434
+#. Android resource: @strings/libya
msgid "Libya"
msgstr "Либија"
@@ -1001,6 +1067,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Свети Мартин (француски део)"
#. 450
+#. Android resource: @strings/madagascar
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
@@ -1021,6 +1088,7 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Мијанмар"
#. 496
+#. Android resource: @strings/mongolia
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"
@@ -1061,10 +1129,12 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#. 484
+#. Android resource: @strings/mexico
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"
#. 458
+#. Android resource: @strings/malaysia
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"
@@ -1073,10 +1143,12 @@ msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#. 516
+#. Android resource: @strings/namibia
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"
#. 540
+#. Android resource: @strings/new_caledonia
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"
@@ -1097,6 +1169,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"
#. 528
+#. Android resource: @strings/netherlands
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
@@ -1105,6 +1178,7 @@ msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
#. 524
+#. Android resource: @strings/nepal
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
@@ -1117,6 +1191,7 @@ msgid "Niue"
msgstr "Нијуе"
#. 554
+#. Android resource: @strings/newzealand
msgid "New Zealand"
msgstr "Нови Зеланд"
@@ -1129,6 +1204,7 @@ msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#. 604
+#. Android resource: @strings/peru
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
@@ -1141,14 +1217,17 @@ msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
#. 608
+#. Android resource: @strings/philippines
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"
#. 586
+#. Android resource: @strings/pakistan
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#. 616
+#. Android resource: @strings/poland
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"
@@ -1169,6 +1248,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Палестинска Територија, Окупирана"
#. 620
+#. Android resource: @strings/portugal
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"
@@ -1177,6 +1257,7 @@ msgid "Palau"
msgstr "Палау"
#. 600
+#. Android resource: @strings/paraguay
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"
@@ -1185,10 +1266,12 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#. 638
+#. Android resource: @strings/reunion
msgid "Reunion"
msgstr "Реинион"
#. 642
+#. Android resource: @strings/romania
msgid "Romania"
msgstr "Румунија"
@@ -1197,14 +1280,17 @@ msgid "Serbia"
msgstr "Србија"
#. 643
+#. Android resource: @strings/russian_federation
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска федерација"
#. 646
+#. Android resource: @strings/rwanda
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#. 682
+#. Android resource: @strings/saudi_arabia
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудијска Арабија"
@@ -1225,6 +1311,7 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
#. 702
+#. Android resource: @strings/singapore
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
@@ -1241,6 +1328,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
#. 703
+#. Android resource: @strings/slovakia
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
@@ -1261,6 +1349,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"
#. 740
+#. Android resource: @strings/suriname
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
@@ -1305,6 +1394,7 @@ msgid "Togo"
msgstr "Того"
#. 764
+#. Android resource: @strings/thailand
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"
@@ -1321,6 +1411,7 @@ msgid "Timor-Leste"
msgstr "Источни Тимор"
#. 795
+#. Android resource: @strings/turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
@@ -1333,6 +1424,7 @@ msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#. 792
+#. Android resource: @strings/turkey
msgid "Turkey"
msgstr "Турска"
@@ -1349,14 +1441,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Тајван, Кинеска Провинција"
#. 834
+#. Android resource: @strings/tanzania
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Танзанија, Уједињена република"
#. 804
+#. Android resource: @strings/ukraine
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјна"
#. 800
+#. Android resource: @strings/uganda
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
@@ -1369,6 +1464,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
#. 858
+#. Android resource: @strings/uruguay
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"
@@ -1385,6 +1481,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
#. 862
+#. Android resource: @strings/venezuela
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"
@@ -1421,6 +1518,7 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Мајот"
#. 710
+#. Android resource: @strings/south_africa
msgid "South Africa"
msgstr "Јужноафричка република"
@@ -1448,28 +1546,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
-"Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n"
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found"
+msgstr "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен"
#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n"
+msgid "Error parsing config file '%s': %s"
+msgstr "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s"
#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n"
+msgid "Using config file '%s'"
+msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“"
#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n"
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'"
+msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s"
msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages."
msgstr ""
-"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке "
-"грешака.\n"
+"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке грешака."
msgid "unknown street"
msgstr "непозната улица"
@@ -1609,6 +1704,9 @@ msgstr "Прикажи _показивач положаја"
msgid "_Lock on Road"
msgstr "Прати пут"
+msgid "_Follow Vehicle"
+msgstr ""
+
msgid "_Keep orientation to the North"
msgstr "_Држи усмерење према северу"
@@ -1686,16 +1784,16 @@ msgid "POI %s. %s"
msgstr "Занимљива тачка %s. %s"
#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n"
+msgid "Set destination to %ld, %ld "
+msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld "
#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n"
+msgid "Set map to %ld, %ld "
+msgstr "Постави карту на %ld, %ld "
#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n"
+msgid "Set next visit to %ld, %ld "
+msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld "
msgid "POI search"
msgstr "Претрага занимљивих тачака"
@@ -1765,8 +1863,8 @@ msgid "OT"
msgstr "ОТ"
#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД"
+msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Рута 0000км 0+00:00 ПВД"
@@ -1988,6 +2086,9 @@ msgstr "Опис путање"
msgid "Show Locale"
msgstr "Прикажи име превода"
+msgid "Network info"
+msgstr ""
+
msgid "Former Destinations"
msgstr "Претходна одредишта"
@@ -2026,752 +2127,941 @@ msgstr "Пажња! Камера!"
msgid "Please decrease your speed"
msgstr "Молим, смањите брзину"
-msgid "partial match"
-msgstr "делимично поклапање"
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Позиција возила"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главни мени"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Прикажи\n"
+"карту"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Алати"
+
+msgid "Route"
+msgstr "рута"
+
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Поступци"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Претходна\n"
+"одредишта"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координате"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Заустави\n"
+"навигацију"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Цео екран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим прозора"
+
+msgid "Auto zoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual zoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom to route"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Одбаци последњу\n"
+"пролазну тачку"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Одбаци следећу\n"
+"пролазну тачку"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Стање сателита"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "најкраћим_колима"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "алати_избегавања_колима"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "коњ"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Камион"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. Android resource: @strings/cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Навит је покренут"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Навит је покренут"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Добродошли у Навит"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Хвала што уградисте Навит!\n"
+"\n"
+"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. "
+"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n"
+"\n"
+"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n"
+"\n"
+"Уживајте у Навиту!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Још података"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Приближи"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Удаљи"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Преузми карте"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Изађи из Навита"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Остава / повратак са ње"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Путања довде"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Да ли избрисати ову карту?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Преузимање карте"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Преузимам:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "спремно"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Десила се грешка при преузимању карте."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Преузимање карте је отказано"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Нема довољно расположивог простора"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_oversize
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Карте које садрже тренутни положај"
+
+#. Android resource: @strings/maps_installed
+msgid "Installed maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_downloading
+msgid "downloading"
+msgstr "преузимање"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Десила се грешка при упису карте!"
+
+#. Android resource: @strings/map_location_changed
+#, c-format
+msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_location_unavailable
+#, c-format
+msgid ""
+"Current map location %s is not available Please restart Navit after you "
+"attach an SD card or select a different map location."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Претрага адреса"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Унесите одредиште"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Упореди непотпуну адресу"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
msgstr "Претражи"
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Није пронађена адреса"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Добављам излазе претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Учитавам излазе претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Нема излаза претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Нема унетог текста"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Постављам одредиште на:"
+
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
msgstr "Градове"
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ"
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Изаберите радњу"
-msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
-msgstr ""
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Молим, утакните СД картицу"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Чувам у оставу..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Враћам из оставе..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Чување у оставу није успело"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Нисам пронашао оставу"
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr "Преузете карте"
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе"
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Чување у оставу је успешно"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
-"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
-"a smaller one."
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Враћање из оставе је успешно\n"
+"Молим, поново покрените Навит"
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr "Путања довде"
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Није пронађена остава"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Није успео повраћај из оставе"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Изаберите податке за повраћај"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Остава"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Поврати"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
-msgid "filenamePath"
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/permissions_not_granted
msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
+"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n"
+"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title
+msgid "One or more ungranted permissions"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/whole_planet
msgid "Whole Planet"
msgstr "Читава планета"
+#. Android resource: @strings/africa
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
+#. Android resource: @strings/canary_islands
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарска Острва"
+#. Android resource: @strings/asia
msgid "Asia"
msgstr "Азија"
-msgid "Korea"
-msgstr "Кореја"
-
+#. Android resource: @strings/taiwan
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
+#. Android resource: @strings/korea
+msgid "Korea"
+msgstr "Кореја"
+
+#. Android resource: @strings/uae_other
msgid "UAE+Other"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/oceania
msgid "Oceania"
msgstr "Океанија"
+#. Android resource: @strings/tasmania
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасманија"
+#. Android resource: @strings/victoria
msgid "Victoria"
msgstr "Викторија"
+#. Android resource: @strings/new_south_wales
msgid "New South Wales"
msgstr "Нови Јужни Велс"
+#. Android resource: @strings/europe
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
+#. Android resource: @strings/western_europe
msgid "Western Europe"
msgstr "Западна Европа"
+#. Android resource: @strings/azores
msgid "Azores"
msgstr "Азори"
+#. Android resource: @strings/benelux
msgid "BeNeLux"
msgstr "Бенелукс"
+#. Android resource: @strings/alsace
msgid "Alsace"
msgstr "Алзас"
+#. Android resource: @strings/aquitaine
msgid "Aquitaine"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/auvergne
msgid "Auvergne"
msgstr ""
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+#. Android resource: @strings/centre
+msgid "Centre"
+msgstr "Средиште"
+#. Android resource: @strings/bretagne
msgid "Bretagne"
msgstr "Бретања"
-msgid "Centre"
-msgstr "Средиште"
+#. Android resource: @strings/bourgogne
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+#. Android resource: @strings/basse_normandie
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/champagne_ardenne
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "Шампањ-Арден"
+#. Android resource: @strings/corse
msgid "Corse"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/franche_comte
msgid "Franche-Comte"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/haute_normandie
msgid "Haute-Normandie"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/ile_de_france
msgid "Ile-de-France"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/limousin
msgid "Limousin"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/lorraine
msgid "Lorraine"
msgstr "Лорена"
+#. Android resource: @strings/midi_pyrenees
msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr "Средњи Пиринеји"
+#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais
msgid "Nord-pas-de-Calais"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/picardie
msgid "Picardie"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/poitou_charentes
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/rhone_alpes
msgid "Rhone-Alpes"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/bayern
msgid "Bayern"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/mittelfranken
msgid "Mittelfranken"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/niederbayern
msgid "Niederbayern"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/oberbayern
msgid "Oberbayern"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/oberfranken
msgid "Oberfranken"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/oberpfalz
msgid "Oberpfalz"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/schwaben
msgid "Schwaben"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/unterfranken
msgid "Unterfranken"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/berlin
msgid "Berlin"
msgstr "Берлин"
+#. Android resource: @strings/brandenburg
msgid "Brandenburg"
msgstr "Бранденбург"
+#. Android resource: @strings/bremen
msgid "Bremen"
msgstr "Бремен"
+#. Android resource: @strings/hamburg
msgid "Hamburg"
msgstr "Хамбург"
+#. Android resource: @strings/hessen
msgid "Hessen"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/niedersachsen
msgid "Niedersachsen"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz
msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/saarland
msgid "Saarland"
msgstr "Сарланд"
+#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "Саксонија-Анхалт"
+#. Android resource: @strings/sachsen
msgid "Sachsen"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/schleswig_holstein
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/thueringen
msgid "Thueringen"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/mallorca
msgid "Mallorca"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/galicia
msgid "Galicia"
msgstr "Галиција"
+#. Android resource: @strings/scandinavia
msgid "Scandinavia"
msgstr "Скандинавија"
+#. Android resource: @strings/england
msgid "England"
msgstr "Енглеска"
+#. Android resource: @strings/buckinghamshire
msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/cambridgeshire
msgid "Cambridgeshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/cumbria
msgid "Cumbria"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/essex
msgid "Essex"
msgstr "Есекс"
+#. Android resource: @strings/herefordshire
msgid "Herefordshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/kent
msgid "Kent"
msgstr "Кент"
+#. Android resource: @strings/lancashire
msgid "Lancashire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/leicestershire
msgid "Leicestershire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/norfolk
msgid "Norfolk"
msgstr "Норфолк"
+#. Android resource: @strings/nottinghamshire
msgid "Nottinghamshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/oxfordshire
msgid "Oxfordshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/shropshire
msgid "Shropshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/somerset
msgid "Somerset"
msgstr "Сомерсет"
+#. Android resource: @strings/south_yorkshire
msgid "South yorkshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/suffolk
msgid "Suffolk"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/surrey
msgid "Surrey"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/wiltshire
msgid "Wiltshire"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/scotland
msgid "Scotland"
msgstr "Шкотска"
+#. Android resource: @strings/wales
msgid "Wales"
msgstr "Велс"
+#. Android resource: @strings/crete
msgid "Crete"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/north_america
msgid "North America"
msgstr "Северна Америка"
+#. Android resource: @strings/alaska
msgid "Alaska"
msgstr "Аљаска"
+#. Android resource: @strings/hawaii
msgid "Hawaii"
msgstr "Хаваји"
+#. Android resource: @strings/usa
msgid "USA"
msgstr "САД"
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii
+msgid "(except Alaska and Hawaii)"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/midwest
msgid "Midwest"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/michigan
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиген"
+#. Android resource: @strings/ohio
msgid "Ohio"
msgstr "Охајо"
+#. Android resource: @strings/northeast
msgid "Northeast"
msgstr "Североисток"
+#. Android resource: @strings/massachusetts
msgid "Massachusetts"
msgstr "Масачусец"
+#. Android resource: @strings/vermont
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
+#. Android resource: @strings/pacific
msgid "Pacific"
msgstr "Пацифик"
+#. Android resource: @strings/south
msgid "South"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/arkansas
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"
+#. Android resource: @strings/district_of_columbia
msgid "District of Columbia"
msgstr "Колумбијски округ"
+#. Android resource: @strings/florida
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
+#. Android resource: @strings/louisiana
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизијана"
+#. Android resource: @strings/maryland
msgid "Maryland"
msgstr "Мериленд"
+#. Android resource: @strings/mississippi
msgid "Mississippi"
msgstr "Мисисипи"
+#. Android resource: @strings/oklahoma
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
+#. Android resource: @strings/texas
msgid "Texas"
msgstr "Тексас"
+#. Android resource: @strings/virginia
msgid "Virginia"
msgstr "Вирџинија"
+#. Android resource: @strings/west_virginia
msgid "West Virginia"
msgstr "Западна Вирџинија"
+#. Android resource: @strings/west
msgid "West"
msgstr "Запад"
+#. Android resource: @strings/arizona
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"
+#. Android resource: @strings/california
msgid "California"
msgstr "Калифорнија"
+#. Android resource: @strings/colorado
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
+#. Android resource: @strings/idaho
msgid "Idaho"
msgstr "Ајдахо"
+#. Android resource: @strings/montana
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
+#. Android resource: @strings/new_mexico
msgid "New Mexico"
msgstr "Нови Мексико"
+#. Android resource: @strings/nevada
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
+#. Android resource: @strings/oregon
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
+#. Android resource: @strings/utah
msgid "Utah"
msgstr "Јута"
+#. Android resource: @strings/washington_state
msgid "Washington State"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/south_middle_america
msgid "South+Middle America"
msgstr ""
+#. Android resource: @strings/guyane_francaise
msgid "Guyane Francaise"
msgstr ""
-msgid "downloading"
-msgstr "преузимање"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr "спремно"
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr "Нема довољно расположивог простора"
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!"
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr "Десила се грешка при упису карте!"
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr "Преузимање карте је прекинуто!"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr "Преузимање карте"
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Позиција возила"
-
-msgid "Main menu"
-msgstr "Главни мени"
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Прикажи\n"
-"карту"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Алати"
-
-msgid "Route"
-msgstr "рута"
-
-msgid "About"
-msgstr "O"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Заврши"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Поступци"
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-"Претходна\n"
-"одредишта"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Координате"
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Заустави\n"
-"навигацију"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Цео екран"
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Режим прозора"
-
-msgid "Layers"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Одбаци последњу\n"
-"пролазну тачку"
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Одбаци следећу\n"
-"пролазну тачку"
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr "Стање сателита"
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr "најкраћим_колима"
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "алати_избегавања_колима"
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr ""
-
-msgid "horse"
-msgstr "коњ"
-
-msgid "Truck"
-msgstr "Камион"
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr "Навит је покренут"
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr "Навит је покренут"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr "Добродошли у Навит"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-"Хвала што уградисте Навит!\n"
-"\n"
-"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. "
-"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n"
-"\n"
-"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n"
-"\n"
-"Уживајте у Навиту!"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr "Још података"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Приближи"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Удаљи"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr "Преузми карте"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr "Изађи из Навита"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Остава / повратак са ње"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr "Да ли избрисати ову карту?"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr "Преузимам:"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr "Десила се грешка при преузимању карте."
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr "Преузимање карте је отказано"
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја."
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr "Карте које садрже тренутни положај"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr "Претрага адреса"
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr "Унесите одредиште"
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr "Упореди непотпуну адресу"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr "Претрага..."
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr "Није пронађена адреса"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr "Добављам излазе претраге"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr "Учитавам излазе претраге"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr "Нема излаза претраге"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr "Нема унетог текста"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr "Постављам одредиште на:"
-
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr "Изаберите радњу"
-
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr "Молим, утакните СД картицу"
-
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr "Чувам у оставу..."
+#, c-format
+#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+#~ msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД"
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr "Враћам из оставе..."
+#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n"
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе"
+#, c-format
+#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n"
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr "Чување у оставу није успело"
+#, c-format
+#~ msgid "Using config file '%s'\n"
+#~ msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n"
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr "Нисам пронашао оставу"
+#, c-format
+#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n"
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке "
+#~ "грешака.\n"
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr "Чување у оставу је успешно"
+#~ msgid "Distance from screen center (km)"
+#~ msgstr "Растојање од средишта екрана (km)"
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-"Враћање из оставе је успешно\n"
-"Молим, поново покрените Навит"
+#, c-format
+#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n"
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr "Није пронађена остава"
+#, c-format
+#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n"
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr "Није успео повраћај из оставе"
+#, c-format
+#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n"
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr "Изаберите податке за повраћај"
+#~ msgid "partial match"
+#~ msgstr "делимично поклапање"
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr "Остава"
+#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+#~ msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ"
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr "Поврати"
+#~ msgid "Downloaded maps"
+#~ msgstr "Преузете карте"
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error downloading map!"
+#~ msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!"
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Map download aborted!"
+#~ msgstr "Преузимање карте је прекинуто!"
#, c-format
#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"