diff options
author | Pierre GRANDIN <pgrandin@users.noreply.github.com> | 2018-05-25 10:02:33 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-05-25 10:02:33 -0700 |
commit | ab37d8f809633e18a91e42ed99fe8389b8a542f5 (patch) | |
tree | 21bec237f3c1a19f3cef0e0b9255a2d71c57f2ed /po | |
parent | ac688b1c67fcfbbf6c59129f817cd406ae87dfb6 (diff) | |
download | navit-ab37d8f809633e18a91e42ed99fe8389b8a542f5.tar.gz |
Update:i18n:Updated Serbian translation from launchpad (#600)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po.in | 1054 |
1 files changed, 672 insertions, 382 deletions
diff --git a/po/sr.po.in b/po/sr.po.in index 9bc8414fa..61b168660 100644 --- a/po/sr.po.in +++ b/po/sr.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Serbian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 17:33+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,9 +390,15 @@ msgstr "Наредба" msgid "Length" msgstr "Дужина" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "" + msgid "m" msgstr "m" @@ -453,6 +459,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Ангвила" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Албанија" @@ -465,6 +472,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Ангола" @@ -473,6 +481,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Антарктик" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -481,10 +490,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Америчка Самоа" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Аустрија" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Аустралија" @@ -497,10 +508,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Оландска острва" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" @@ -513,6 +526,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Белгија" @@ -521,6 +535,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарска" @@ -529,6 +544,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Бахреин" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" @@ -549,6 +565,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунеј" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Боливија" @@ -557,6 +574,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Бразил" @@ -573,10 +591,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Бувеова острва" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Боцвана" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Белорусија" @@ -585,6 +605,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Белизе" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -593,6 +614,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosova ostrva" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Демократска република Конго" @@ -605,10 +627,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Конго" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Обала Слоноваче" @@ -617,6 +641,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Кукова острва" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Чиле" @@ -625,10 +650,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Кина" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Колумбија" @@ -637,6 +664,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Куба" @@ -653,14 +681,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Божићна острва" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Кипар" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Немачка" @@ -669,6 +700,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Џибути" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Данска" @@ -677,6 +709,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска Република" @@ -685,10 +718,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Естонија" @@ -705,14 +740,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Еритреја" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Шпанија" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопија" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Финска" @@ -729,10 +767,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезија, Федеративне државе" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Француска" @@ -741,6 +781,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Габон" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено краљевство" @@ -777,6 +818,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Гамбија" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Гвинеја" @@ -789,6 +831,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторијална Гвинеја" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Грчка" @@ -809,6 +852,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинеја Бисао" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" @@ -825,26 +869,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Хондурас" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Хаити" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Ирска" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Израел" @@ -853,6 +903,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Острво Ман" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Индија" @@ -861,18 +912,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британска Индијска Океанска Територија" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламска Република" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Исланд" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Италија" @@ -881,6 +936,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Џерси" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" @@ -889,14 +945,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Јордан" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Јапан" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Кенија" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" @@ -933,6 +992,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Кајманска острва" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" @@ -957,26 +1017,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Либерија" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Луксембург" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Летонија" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Либија" @@ -1001,6 +1067,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Свети Мартин (француски део)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" @@ -1021,6 +1088,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Мијанмар" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" @@ -1061,10 +1129,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Малави" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Мексико" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Малезија" @@ -1073,10 +1143,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Намибија" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" @@ -1097,6 +1169,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" @@ -1105,6 +1178,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Норвешка" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Непал" @@ -1117,6 +1191,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Нијуе" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Нови Зеланд" @@ -1129,6 +1204,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Панама" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Перу" @@ -1141,14 +1217,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинеја" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Филипини" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Пољска" @@ -1169,6 +1248,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинска Територија, Окупирана" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Португал" @@ -1177,6 +1257,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Палау" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" @@ -1185,10 +1266,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Катар" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Реинион" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Румунија" @@ -1197,14 +1280,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Србија" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Руска федерација" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудијска Арабија" @@ -1225,6 +1311,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Шведска" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" @@ -1241,6 +1328,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мајен" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" @@ -1261,6 +1349,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Сомалија" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Суринам" @@ -1305,6 +1394,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Того" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" @@ -1321,6 +1411,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Источни Тимор" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" @@ -1333,6 +1424,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Турска" @@ -1349,14 +1441,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тајван, Кинеска Провинција" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанија, Уједињена република" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Украјна" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Уганда" @@ -1369,6 +1464,7 @@ msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Уругвај" @@ -1385,6 +1481,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Свети Винсент и Гренадини" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" @@ -1421,6 +1518,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Мајот" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Јужноафричка република" @@ -1448,28 +1546,25 @@ msgid "" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" -"Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" -"Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке " -"грешака.\n" +"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке грешака." msgid "unknown street" msgstr "непозната улица" @@ -1609,6 +1704,9 @@ msgstr "Прикажи _показивач положаја" msgid "_Lock on Road" msgstr "Прати пут" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "_Држи усмерење према северу" @@ -1686,16 +1784,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "Занимљива тачка %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Постави карту на %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld " msgid "POI search" msgstr "Претрага занимљивих тачака" @@ -1765,8 +1863,8 @@ msgid "OT" msgstr "ОТ" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Рута 0000км 0+00:00 ПВД" @@ -1988,6 +2086,9 @@ msgstr "Опис путање" msgid "Show Locale" msgstr "Прикажи име превода" +msgid "Network info" +msgstr "" + msgid "Former Destinations" msgstr "Претходна одредишта" @@ -2026,752 +2127,941 @@ msgstr "Пажња! Камера!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Молим, смањите брзину" -msgid "partial match" -msgstr "делимично поклапање" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Позиција возила" + +msgid "Main menu" +msgstr "Главни мени" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Прикажи\n" +"карту" + +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +msgid "Tools" +msgstr "Алати" + +msgid "Route" +msgstr "рута" + +msgid "About" +msgstr "O" + +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + +msgid "Actions" +msgstr "Поступци" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Претходна\n" +"одредишта" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Координате" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Заустави\n" +"навигацију" + +msgid "Display" +msgstr "Приказ" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Цео екран" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим прозора" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "" + +msgid "Layers" +msgstr "" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Одбаци последњу\n" +"пролазну тачку" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Одбаци следећу\n" +"пролазну тачку" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Стање сателита" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "" + +msgid "car_shortest" +msgstr "најкраћим_колима" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "алати_избегавања_колима" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "" + +msgid "horse" +msgstr "коњ" + +msgid "Truck" +msgstr "Камион" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Навит је покренут" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Навит је покренут" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Добродошли у Навит" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Хвала што уградисте Навит!\n" +"\n" +"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. " +"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n" +"\n" +"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n" +"\n" +"Уживајте у Навиту!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Још података" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Приближи" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Удаљи" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Преузми карте" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Изађи из Навита" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Остава / повратак са ње" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Путања довде" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Да ли избрисати ову карту?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Преузимање карте" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Преузимам:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "спремно" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Десила се грешка при преузимању карте." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Преузимање карте је отказано" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Нема довољно расположивог простора" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize +msgid "" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +"a smaller one." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја." + +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Карте које садрже тренутни положај" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "преузимање" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Десила се грешка при упису карте!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Претрага адреса" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Унесите одредиште" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Упореди непотпуну адресу" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" msgstr "Претражи" +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Претрага..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Није пронађена адреса" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Добављам излазе претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Учитавам излазе претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Нема излаза претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Нема унетог текста" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Постављам одредиште на:" + #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" msgstr "Градове" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ" +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Изаберите радњу" -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Молим, утакните СД картицу" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Чувам у оставу..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Враћам из оставе..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Чување у оставу није успело" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Нисам пронашао оставу" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Преузете карте" +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе" +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Чување у оставу је успешно" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" msgstr "" +"Враћање из оставе је успешно\n" +"Молим, поново покрените Навит" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Путања довде" +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Није пронађена остава" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Није успео повраћај из оставе" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Изаберите податке за повраћај" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Остава" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Поврати" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" msgstr "" +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Читава планета" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Африка" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Канарска Острва" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Азија" -msgid "Korea" -msgstr "Кореја" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Кореја" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Океанија" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Тасманија" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Викторија" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Нови Јужни Велс" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Европа" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Западна Европа" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Азори" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Бенелукс" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Алзас" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Средиште" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Бретања" -msgid "Centre" -msgstr "Средиште" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Шампањ-Арден" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Лорена" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Средњи Пиринеји" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Берлин" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Бранденбург" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Бремен" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Хамбург" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Сарланд" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Саксонија-Анхалт" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Галиција" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Скандинавија" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Енглеска" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Есекс" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Кент" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Сомерсет" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Шкотска" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Велс" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Северна Америка" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Аљаска" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Хаваји" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "САД" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Мичиген" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Охајо" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Североисток" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Масачусец" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Пацифик" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Колумбијски округ" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Флорида" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Луизијана" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Мериленд" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Мисисипи" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Тексас" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Вирџинија" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Западна Вирџинија" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Запад" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Аризона" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Калифорнија" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Ајдахо" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Монтана" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Нови Мексико" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Невада" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Орегон" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Јута" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "" -msgid "downloading" -msgstr "преузимање" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "спремно" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Нема довољно расположивог простора" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Десила се грешка при упису карте!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Преузимање карте је прекинуто!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Преузимање карте" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Позиција возила" - -msgid "Main menu" -msgstr "Главни мени" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Прикажи\n" -"карту" - -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -msgid "Tools" -msgstr "Алати" - -msgid "Route" -msgstr "рута" - -msgid "About" -msgstr "O" - -msgid "Quit" -msgstr "Заврши" - -msgid "Actions" -msgstr "Поступци" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Претходна\n" -"одредишта" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Координате" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Заустави\n" -"навигацију" - -msgid "Display" -msgstr "Приказ" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Цео екран" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим прозора" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Одбаци последњу\n" -"пролазну тачку" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Одбаци следећу\n" -"пролазну тачку" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Стање сателита" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "" - -msgid "car_shortest" -msgstr "најкраћим_колима" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "алати_избегавања_колима" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "" - -msgid "horse" -msgstr "коњ" - -msgid "Truck" -msgstr "Камион" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Навит је покренут" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Навит је покренут" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Добродошли у Навит" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Хвала што уградисте Навит!\n" -"\n" -"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. " -"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n" -"\n" -"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n" -"\n" -"Уживајте у Навиту!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Још података" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Приближи" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Удаљи" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Преузми карте" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Изађи из Навита" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Остава / повратак са ње" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Да ли избрисати ову карту?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Преузимам:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Десила се грешка при преузимању карте." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Преузимање карте је отказано" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Карте које садрже тренутни положај" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Претрага адреса" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Унесите одредиште" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Упореди непотпуну адресу" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Претрага..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Није пронађена адреса" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Добављам излазе претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Учитавам излазе претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Нема излаза претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Нема унетог текста" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Постављам одредиште на:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Изаберите радњу" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Молим, утакните СД картицу" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Чувам у оставу..." +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Враћам из оставе..." +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "" +#~ "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе" +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Чување у оставу није успело" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Нисам пронашао оставу" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке " +#~ "грешака.\n" -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Чување у оставу је успешно" +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Растојање од средишта екрана (km)" -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Враћање из оставе је успешно\n" -"Молим, поново покрените Навит" +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Није пронађена остава" +#, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Није успео повраћај из оставе" +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Изаберите податке за повраћај" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "делимично поклапање" -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Остава" +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ" -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Поврати" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Преузете карте" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Преузимање карте је прекинуто!" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" |