diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po.in')
-rw-r--r-- | po/fr.po.in | 1173 |
1 files changed, 739 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 17c40e85c..380470f6c 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # French (fr) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur @@ -21,6 +21,7 @@ # alfred002 https://launchpad.net/~alfred002 # boism https://launchpad.net/~boism # cyp https://launchpad.net/~cyprien-d +# lains https://launchpad.net/~lains-lp # mercier133 https://launchpad.net/~mercierdamien # metehyi https://launchpad.net/~metehyi # pierre https://launchpad.net/~pmghost4 @@ -30,10 +31,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 23:54+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-13 16:09+0000\n" +"Last-Translator: lains <Unknown>\n" "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +175,6 @@ msgstr "%1$svers la %2$s" msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" msgstr "%1$svers l'%2$s" -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" msgstr "et prendre la bretelle" @@ -243,22 +243,22 @@ msgstr "puis" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "Puis prendre à droite %1$s" +msgstr "puis s'insérer à droite %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "%1$s prendre à droite %2$s" +msgstr "%1$s s'insérer à droite %2$s" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "Puis prendre à gauche %1$s" +msgstr "Puis s'insérer à gauche %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "%1$s prendre à gauche %2$s" +msgstr "%1$s s'insérer à gauche %2$s" msgid "on your left" msgstr "sur votre gauche" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Faites demi-tour %1$s" #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. +#. msgid "follow" msgstr "suivre" @@ -390,7 +390,6 @@ msgstr "puis vous arriverez à destination" msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Vous êtes arrivé à destination %s" -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" msgid "Interchange" msgstr "Echangeur" @@ -407,9 +406,15 @@ msgstr "Commande" msgid "Length" msgstr "Distance" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "pieds" + msgid "m" msgstr "m" @@ -470,6 +475,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguille" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Albanie" @@ -482,6 +488,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Angola" @@ -490,6 +497,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Argentine" @@ -498,10 +506,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Autriche" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Australie" @@ -514,10 +524,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Åland, îles" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie Herzégovine" @@ -530,6 +542,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bengladesh" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Belgique" @@ -538,6 +551,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" @@ -546,6 +560,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -566,6 +581,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" @@ -574,6 +590,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Brésil" @@ -590,10 +607,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Îles Bouvet" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" @@ -602,6 +621,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -610,6 +630,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Répulique démocratique du Congo" @@ -622,10 +643,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" @@ -634,6 +657,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Chili" @@ -642,10 +666,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Chine" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Colombie" @@ -654,6 +680,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Cuba" @@ -670,14 +697,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Allemagne" @@ -686,6 +716,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Danemark" @@ -694,6 +725,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" @@ -702,10 +734,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Estonie" @@ -722,14 +756,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Erythrée" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Espagne" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopie" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Finlande" @@ -746,10 +783,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronésie, États fédérés de" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "France" @@ -758,6 +797,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" @@ -794,6 +834,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Guinée" @@ -806,6 +847,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Grèce" @@ -826,6 +868,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Guyane" @@ -842,26 +885,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Israël" @@ -870,6 +919,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Ile de Man" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Inde" @@ -878,18 +928,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, République islamique d'" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Islande" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Italie" @@ -898,6 +952,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" @@ -906,14 +961,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Japon" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizstan" @@ -950,6 +1008,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Cayman" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" @@ -974,26 +1033,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanie" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Libye" @@ -1018,6 +1083,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" @@ -1038,6 +1104,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" @@ -1078,10 +1145,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" @@ -1090,10 +1159,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle Calédonie" @@ -1114,6 +1185,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" @@ -1122,6 +1194,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Norvège" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Népal" @@ -1134,6 +1207,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" @@ -1146,6 +1220,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Pérou" @@ -1158,14 +1233,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Pologne" @@ -1186,6 +1264,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territoire palestinien, occupé" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -1194,6 +1273,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -1202,10 +1282,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Roumanie" @@ -1214,14 +1296,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Russie" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" @@ -1242,6 +1327,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Suède" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Singapour" @@ -1258,6 +1344,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard et Jan Mayen" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" @@ -1278,6 +1365,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -1322,6 +1410,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Thailande" @@ -1338,6 +1427,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" @@ -1350,6 +1440,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Turquie" @@ -1366,14 +1457,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taïwan, province de Chine" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanie, République unie de" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -1386,6 +1480,7 @@ msgid "United States" msgstr "États-Unis" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -1402,6 +1497,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" @@ -1438,6 +1534,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" @@ -1475,26 +1572,26 @@ msgstr "" "\t-v: affiche la version et quitte.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Pas de fichier de configuration navit.xml, navit.xml.local trouvé\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Aucun fichier de configuration (navit.xml, navit.xml.local) trouvé" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "utilisation du fichier '%s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Utilisation du fichier de configuration '%s'" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Erreur: Configuration non trouvée dans le fichier '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "Erreur: Aucune configuration trouvée dans le fichier '%s'" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"initialisation interne échouée, arrêt de l'exécution. Vérifiez les messages " -"d'erreurs précédents.\n" +"\"Echec de l'initialisation interne , arrêt de l'exécution. Consulter les " +"messages d'erreur précédents." msgid "unknown street" msgstr "rue inconnue" @@ -1634,6 +1731,9 @@ msgstr "Montrer la position _curseur" msgid "_Lock on Road" msgstr "Coller à la route" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "Garder l'orientation au Nord" @@ -1703,24 +1803,29 @@ msgstr "Taxi" msgid "Shopping" msgstr "Achats" -msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "Distance du centre de l'écran (km)" +#. Input is in kilometers +msgid "Select a search radius from screen center in km" +msgstr "Choisir un rayon de recherche autour du centre de l'écran (en km)" + +#. Input is in miles. +msgid "Select a search radius from screen center in miles" +msgstr "Choisir un rayon de recherche autour du centre de l'écran (en miles)" #, c-format msgid "POI %s. %s" msgstr "Point d'intérêt %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Définir la destination vers %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Définir la destination vers %ld,%ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Centrer la carte sur %ld, %ld \\n " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Définir la prochaine visite à %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Définir la prochaine étape à %ld, %ld\\n " msgid "POI search" msgstr "recherche de point d'intérêt" @@ -1728,9 +1833,6 @@ msgstr "recherche de point d'intérêt" msgid "Select a category" msgstr "Sélectionnez une catégorie" -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "Sélectionnez une distance à chercher (km)" - msgid "Select a POI" msgstr "Sélectionnez un point d'intérêt" @@ -1743,8 +1845,8 @@ msgstr "Catégorie" msgid "Direction" msgstr "Direction" -msgid "Distance(m)" -msgstr "Distance (m)" +msgid "Distance" +msgstr "Distance" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1790,8 +1892,8 @@ msgid "OT" msgstr "Autre" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00" @@ -1880,14 +1982,14 @@ msgstr "Insérer le signet" #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "Ajouter %s aux favoris" +msgstr "Favoris %s" #, c-format msgid "Download %s" msgstr "Télécharger %s" msgid "Map Download" -msgstr "Télécharger la carte" +msgstr "Téléchargement de carte" msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -1896,7 +1998,7 @@ msgid "Download Enabled" msgstr "Téléchargement activé" msgid "Download completely" -msgstr "Télécharger completement" +msgstr "Télécharger complètement" msgid "Show Satellite Status" msgstr "Afficher les infos satellite" @@ -1962,10 +2064,10 @@ msgstr "Étapes" msgid "Enter Coordinates" msgstr "Saisissez les coordonnées" -#. +#. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. +#. #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" @@ -2015,7 +2117,7 @@ msgid "Show Locale" msgstr "Afficher la locale" msgid "Network info" -msgstr "" +msgstr "Informations réseau" msgid "Former Destinations" msgstr "Destinations précédentes" @@ -2055,32 +2157,224 @@ msgstr "Attention ! Contrôle radar !" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Veuillez ralentir" -msgid "partial match" -msgstr "correspondance partielle" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Position du véhicule" -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Chercher" +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principal" -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Villes" +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Afficher\n" +"la carte" + +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +msgid "Route" +msgstr "Itinéraire" + +msgid "About" +msgstr "À propos" + +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Destinations\n" +"précédentes" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordonnées" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Arrêter\n" +"la navigation" + +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Mode fenêtré" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "Zoom auto" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "Zoom manuel" + +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "Zoomer sur le parcours" + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "" +"Drop last\n" +"Waypoint" +msgstr "Abandonner la\\ndernière étape" + +msgid "" +"Drop next\n" +"Waypoint" +msgstr "Abandonner la\\nprochaine étape" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Etat des satellites" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "Données NMEA" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +msgid "car_shortest" +msgstr "voiture _le plus court" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "voiture _sans péage" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "voiture_detaillée" + +msgid "horse" +msgstr "cheval" + +msgid "Truck" +msgstr "Camion" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit commencé" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit exécute" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Bienvenue chez Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" msgstr "" -"L'emplacement de carte %s n'est pas disponible\n" -"Veuillez redémarrer Navit après avoir branché une carte SD ou selectionné en " -"emplacement de carte différent." +"Nous vous remercions d'avoir installé Navit!\n" +"\n" +"Pour commencer, sélectionnez \"Télécharger des cartes\" du menu et " +"télechargez une carte de votre région. Les cartes sont volumineuses, donc il " +"est préférable d'avoir une connection internet illimitée!\n" +"\n" +"Cartes: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Amusez-vous avec Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Plus d'infos" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom-avant" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom-arrière" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Télécharger des cartes" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Afficher/masquer POIs" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Quitter Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Sauvegarde / Restauration" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "Emplacement des cartes" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Conduire ici" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Supprimer cette carte?" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Cartes téléchargées" +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Téléchargement de carte" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Télécharger:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Temps restant" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "prêt" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Erreur de téléchargement carte" +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Téléchargement de la carte abandonné" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Pas assez d'espace libre" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." @@ -2088,758 +2382,769 @@ msgstr "" "Désolé, nous ne supportons pas les cartes de plus de 3.8GB sur Android, " "merci de sélectionner une carte plus petite." -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Conduire ici" +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Pas de géolocalisation. Relancez après obtention d'un signal GPS" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Cartes couvrant la position actuelle" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "transfert en cours" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "" +"Le support sélectionné pour le stockage de la carte n'est pas disponible" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Erreur d'écriture de carte !" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Cherchez adresse" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Entrez votre destination" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Correspondance partielle" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Recherche..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Adresse introuvable" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Obtenir des résultats de recherche" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Chargement des résultats de recherche" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Aucun résultat trouvé" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Aucun texte entré" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Destination fixée à:" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Villes" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Choisir une action" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Veuillez insérer une carte SD" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Sauvegarde..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Restauration..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Échec de la sauvegarde" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Pas de sauvegarde trouvée" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Échec de la restauration" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Sauvegarde terminée avec succès" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" +msgstr "" +"Restauration réussie\n" +"Veuillez redémarrer Navit" + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Sauvegarde introuvable" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Échec de la restauration" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Sélectionner la sauvegarde" -msgid "filenamePath" -msgstr "emplacementFichier" +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarder" +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "Les données du moteur de parole système sont manquantes" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "redémarrer Navit pour appliquer les modifications" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" +msgstr "" +"Navit peut utiliser n'importe quel système de parole disponible sur votre " +"appareil. Le système actuellement sélectionné indique qu'il ne peut pas " +"parler dans votre langue. Devons nous demander au système d'afficher le menu " +"de téléchargement des voix?" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted +msgid "" +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" +"Navit doit être autorisé à accéder au GPS et à lire la carte.\n" +"Si vous changez d'avis, redémarrez Navit et accordez les autorisations" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" +msgstr "Une ou plusieurs autorisations manquantes" + +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Terre entière" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Afrique" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Îles Canaries" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Asie" -msgid "Korea" -msgstr "Corée" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Corée" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "EAU+Autres" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Océanie" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Victoria" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Nouvelle-Galles du Sud" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Europe" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'Ouest" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Açores" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "BeNeLux" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Alsace" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Aquitaine" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Basse-Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Bourgogne" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Centre" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Bretagne" -msgid "Centre" -msgstr "Centre" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Bourgogne" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Basse-Normandie" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardenne" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Corse" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Franche-Comté" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Haute-Normandie" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Île-de-France" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Limousin" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Lorraine" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Midi-Pyrénées" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Nord-Pas-de-Calais" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Pays-de-la-Loire" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Picardie" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Rhône-Alpes" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Bade-Wurtemberg" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Bavière" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Moyenne-Franconie" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Basse-Bavière" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Basse-Bavière" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Haute-Franconie" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Haut-Palatinat" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Souabe" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Basse-Franconie" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Berlin" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Brandebourg" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Brême" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Hambourg" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Hesse" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklembourg-Poméranie occidentale" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Basse-Saxe" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Rhénanie-du-Nord - Westphalie" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Rhénanie-Palatinat" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Sarre" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Saxe-Anhalt" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Saxe" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Thuringe" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Majorque" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Galice" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Scandinavie" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Angleterre" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Cumbrie" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "Hull & Yorkshire de l'Est" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Essex" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Kent" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "Yorkshire de l'Ouest" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Surrey" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Écosse" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Pays de Galles" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Crète" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Amérique du Nord" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Alaska" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "États-Unis" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (sans Alaska et Hawaï)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Midwest" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Michigan" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Pacifique" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "Sud" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "District de Columbia" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Floride" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Louisiane" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Texas" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Virginie" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Virginie-Occidentale" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Ouest" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Arizona" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Californie" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Montana" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Nouveau-Mexique" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Nevada" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Utah" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "État de Washington" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Amérique (Centrale et Sud)" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Guyane Française" -msgid "downloading" -msgstr "transfert en cours" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "prêt" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" -"Le support sélectionné pour le stockage de la carte n'est pas disponible" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Pas assez d'espace libre" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Erreur de téléchargement de carte !" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Erreur d'écriture de carte !" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Téléchargement de la carte abandonné!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Temps restant" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Télécharger la carte" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Position du véhicule" - -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Afficher\n" -"la carte" - -msgid "Settings" -msgstr "Configuration" - -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -msgid "Route" -msgstr "Itinéraire" - -msgid "About" -msgstr "À propos" - -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Destinations\n" -"précédentes" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordonnées" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Arrêter\n" -"la navigation" - -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Mode fenêtré" - -msgid "Auto zoom" -msgstr "" - -msgid "Manual zoom" -msgstr "" - -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -msgid "Zoom to route" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Description" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Sauter le dernier \n" -"Point de passage" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Sauter le prochain \n" -"point de passage" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Etat des satellites" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "Données NMEA" - -msgid "car_shortest" -msgstr "voiture _le plus court" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "voiture _sans péage" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "voiture_detaillée" - -msgid "horse" -msgstr "cheval" - -msgid "Truck" -msgstr "Camion" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit commencé" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit exécute" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Bienvenue chez Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Nous vous remercions d'avoir installé Navit!\n" -"\n" -"Pour commencer, sélectionnez \"Télécharger des cartes\" du menu et " -"télechargez une carte de votre région. Les cartes sont volumineuses, donc il " -"est préférable d'avoir une connection internet illimitée!\n" -"\n" -"Cartes: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Amusez-vous avec Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Plus d'infos" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom-avant" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom-arrière" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Télécharger des cartes" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Basculer POIs" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Quitter Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Sauvegarde / Restauration" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "sélectionner le chemin de la carte" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Supprimer cette carte?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Télécharger:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Erreur de téléchargement carte" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Téléchargement de la carte abandonné" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Pas de géolocalisation. Relancez après obtention d'un signal GPS" - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Cartes couvrant la position actuelle" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Cherchez adresse" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Entrez votre destination" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Correspondance partielle" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Recherche..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adresse introuvable" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Obtenir des résultats de recherche" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Chargement des résultats de recherche" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Aucun résultat trouvé" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Aucun texte entré" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Destination fixée à:" +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d" -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Choisir une action" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "utilisation du fichier '%s'\n" -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Veuillez insérer une carte SD" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "initialisation interne échouée, arrêt de l'exécution. Vérifiez les messages " +#~ "d'erreurs précédents.\n" -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Sauvegarde..." +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Pas de fichier de configuration navit.xml, navit.xml.local trouvé\n" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Restauration..." +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Cartes téléchargées" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Échec de la sauvegarde" +#~ msgid "" +#~ "Drop last \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Sauter le dernier \n" +#~ "Point de passage" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Pas de sauvegarde trouvée" +#~ msgid "" +#~ "Drop next \n" +#~ "Waypoint" +#~ msgstr "" +#~ "Sauter le prochain \n" +#~ "point de passage" -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Échec de la restauration" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "correspondance partielle" -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Sauvegarde terminée avec succès" +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Restauration réussie\n" -"Veuillez redémarrer Navit" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Erreur de téléchargement de carte !" -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Sauvegarde introuvable" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Échec de la restauration" +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (sans Alaska et Hawaï)" -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Sélectionner la sauvegarde" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Sauvegarder" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "Les données du moteur de parole système sont manquantes" - -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" -"Navit peut utiliser n'importe quel système de parole disponible sur votre " -"appareil. Le système actuellement sélectionné indique qu'il ne peut pas " -"parler dans votre langue. Devons nous demander au système d'afficher le menu " -"de téléchargement des voix?" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "Erreur: Configuration non trouvée dans le fichier '%s'\n" -#. Android resource: @strings/permissions_not_granted -msgid "" -"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" -"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Définir la destination vers %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title -msgid "One or more ungranted permissions" -msgstr "" +#~ msgid "Distance(m)" +#~ msgstr "Distance (m)" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" #~ msgstr "puis sortez du rond-point à la %1$s %2$s" #, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n" + +#~ msgid "" +#~ "New location set to %s\n" +#~ "Restart Navit to apply the changes." +#~ msgstr "redémarrer Navit pour appliquer les modifications" + +#, c-format #~ msgid "in %d m" #~ msgstr "dans %d m" #, c-format #~ msgid "%d m" #~ msgstr "%d m" + +#~ msgid "Select a distance to look for (km)" +#~ msgstr "Sélectionnez une distance à chercher (km)" + +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Définir la prochaine visite à %ld, %ld \n" + +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Distance du centre de l'écran (km)" + +#~ msgid "filenamePath" +#~ msgstr "emplacementFichier" + +#~ msgid "" +#~ "Current map location %s is not available\n" +#~ "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +#~ "location." +#~ msgstr "" +#~ "L'emplacement de carte %s n'est pas disponible\n" +#~ "Veuillez redémarrer Navit après avoir branché une carte SD ou selectionné en " +#~ "emplacement de carte différent." + +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Téléchargement de la carte abandonné!" |