summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po.in
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po.in')
-rw-r--r--po/fr.po.in1173
1 files changed, 739 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in
index 17c40e85c..380470f6c 100644
--- a/po/fr.po.in
+++ b/po/fr.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# French (fr) translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur
@@ -21,6 +21,7 @@
# alfred002 https://launchpad.net/~alfred002
# boism https://launchpad.net/~boism
# cyp https://launchpad.net/~cyprien-d
+# lains https://launchpad.net/~lains-lp
# mercier133 https://launchpad.net/~mercierdamien
# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
# pierre https://launchpad.net/~pmghost4
@@ -30,10 +31,10 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-13 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: lains <Unknown>\n"
"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,7 +175,6 @@ msgstr "%1$svers la %2$s"
msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
msgstr "%1$svers l'%2$s"
-#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
msgstr "et prendre la bretelle"
@@ -243,22 +243,22 @@ msgstr "puis"
#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "then merge%1$s|right"
-msgstr "Puis prendre à droite %1$s"
+msgstr "puis s'insérer à droite %1$s"
#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Merge %1$s%2$s|right"
-msgstr "%1$s prendre à droite %2$s"
+msgstr "%1$s s'insérer à droite %2$s"
#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "then merge%1$s|left"
-msgstr "Puis prendre à gauche %1$s"
+msgstr "Puis s'insérer à gauche %1$s"
#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Merge %1$s%2$s|left"
-msgstr "%1$s prendre à gauche %2$s"
+msgstr "%1$s s'insérer à gauche %2$s"
msgid "on your left"
msgstr "sur votre gauche"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Faites demi-tour %1$s"
#. *
#. * UNTESTED !
#. *
-#.
+#.
msgid "follow"
msgstr "suivre"
@@ -390,7 +390,6 @@ msgstr "puis vous arriverez à destination"
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Vous êtes arrivé à destination %s"
-#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
msgid "Interchange"
msgstr "Echangeur"
@@ -407,9 +406,15 @@ msgstr "Commande"
msgid "Length"
msgstr "Distance"
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
msgid "km"
msgstr "km"
+msgid "feet"
+msgstr "pieds"
+
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -470,6 +475,7 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguille"
#. 008
+#. Android resource: @strings/albania
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
@@ -482,6 +488,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles néerlandaises"
#. 024
+#. Android resource: @strings/angola
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
@@ -490,6 +497,7 @@ msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"
#. 032
+#. Android resource: @strings/argentina
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
@@ -498,10 +506,12 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"
#. 040
+#. Android resource: @strings/austria
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#. 036
+#. Android resource: @strings/australia
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
@@ -514,10 +524,12 @@ msgid "Aland Islands"
msgstr "Åland, îles"
#. 031
+#. Android resource: @strings/azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"
#. 070
+#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie Herzégovine"
@@ -530,6 +542,7 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Bengladesh"
#. 056
+#. Android resource: @strings/belgium
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
@@ -538,6 +551,7 @@ msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. 100
+#. Android resource: @strings/bulgaria
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
@@ -546,6 +560,7 @@ msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"
#. 108
+#. Android resource: @strings/burundi
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
@@ -566,6 +581,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#. 068
+#. Android resource: @strings/bolivia
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
@@ -574,6 +590,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba"
#. 076
+#. Android resource: @strings/brazil
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
@@ -590,10 +607,12 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Îles Bouvet"
#. 072
+#. Android resource: @strings/botswana
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#. 112
+#. Android resource: @strings/belarus
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"
@@ -602,6 +621,7 @@ msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. 124
+#. Android resource: @strings/canada
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
@@ -610,6 +630,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos"
#. 180
+#. Android resource: @strings/congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Répulique démocratique du Congo"
@@ -622,10 +643,12 @@ msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#. 756
+#. Android resource: @strings/switzerland
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#. 384
+#. Android resource: @strings/cotedivoire
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"
@@ -634,6 +657,7 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"
#. 152
+#. Android resource: @strings/chile
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
@@ -642,10 +666,12 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#. 156
+#. Android resource: @strings/china
msgid "China"
msgstr "Chine"
#. 170
+#. Android resource: @strings/colombia
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
@@ -654,6 +680,7 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#. 192
+#. Android resource: @strings/cuba
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
@@ -670,14 +697,17 @@ msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"
#. 196
+#. Android resource: @strings/cyprus
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
#. 203
+#. Android resource: @strings/czech_republic
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
#. 276
+#. Android resource: @strings/germany
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
@@ -686,6 +716,7 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#. 208
+#. Android resource: @strings/denmark
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
@@ -694,6 +725,7 @@ msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
#. 214
+#. Android resource: @strings/dominican_republic
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"
@@ -702,10 +734,12 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#. 218
+#. Android resource: @strings/ecuador
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#. 233
+#. Android resource: @strings/estonia
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
@@ -722,14 +756,17 @@ msgid "Eritrea"
msgstr "Erythrée"
#. 724
+#. Android resource: @strings/spain
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#. 231
+#. Android resource: @strings/ethiopia
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopie"
#. 246
+#. Android resource: @strings/finland
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
@@ -746,10 +783,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronésie, États fédérés de"
#. 234
+#. Android resource: @strings/faroe_islands
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"
#. 250
+#. Android resource: @strings/france
msgid "France"
msgstr "France"
@@ -758,6 +797,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. 826
+#. Android resource: @strings/united_kingdom
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
@@ -794,6 +834,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#. 324
+#. Android resource: @strings/guinea
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
@@ -806,6 +847,7 @@ msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"
#. 300
+#. Android resource: @strings/greece
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
@@ -826,6 +868,7 @@ msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
#. 328
+#. Android resource: @strings/guyana
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
@@ -842,26 +885,32 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. 191
+#. Android resource: @strings/croatia
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
#. 332
+#. Android resource: @strings/haiti
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#. 348
+#. Android resource: @strings/hungary
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#. 360
+#. Android resource: @strings/indonesia
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#. 372
+#. Android resource: @strings/ireland
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
#. 376
+#. Android resource: @strings/israel
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
@@ -870,6 +919,7 @@ msgid "Isle of Man"
msgstr "Ile de Man"
#. 356
+#. Android resource: @strings/india
msgid "India"
msgstr "Inde"
@@ -878,18 +928,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
#. 368
+#. Android resource: @strings/iraq
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. 364
+#. Android resource: @strings/iran
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, République islamique d'"
#. 352
+#. Android resource: @strings/iceland
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#. 380
+#. Android resource: @strings/italy
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
@@ -898,6 +952,7 @@ msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#. 388
+#. Android resource: @strings/jamaica
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
@@ -906,14 +961,17 @@ msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#. 392
+#. Android resource: @strings/japan
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#. 404
+#. Android resource: @strings/kenya
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#. 417
+#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizstan"
@@ -950,6 +1008,7 @@ msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Cayman"
#. 398
+#. Android resource: @strings/kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
@@ -974,26 +1033,32 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#. 430
+#. Android resource: @strings/liberia
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#. 426
+#. Android resource: @strings/lesotho
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#. 440
+#. Android resource: @strings/lithuania
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuanie"
#. 442
+#. Android resource: @strings/luxembourg
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#. 428
+#. Android resource: @strings/latvia
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
#. 434
+#. Android resource: @strings/libya
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
@@ -1018,6 +1083,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin"
#. 450
+#. Android resource: @strings/madagascar
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
@@ -1038,6 +1104,7 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 496
+#. Android resource: @strings/mongolia
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
@@ -1078,10 +1145,12 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#. 484
+#. Android resource: @strings/mexico
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#. 458
+#. Android resource: @strings/malaysia
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
@@ -1090,10 +1159,12 @@ msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#. 516
+#. Android resource: @strings/namibia
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#. 540
+#. Android resource: @strings/new_caledonia
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle Calédonie"
@@ -1114,6 +1185,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#. 528
+#. Android resource: @strings/netherlands
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
@@ -1122,6 +1194,7 @@ msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
#. 524
+#. Android resource: @strings/nepal
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
@@ -1134,6 +1207,7 @@ msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. 554
+#. Android resource: @strings/newzealand
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
@@ -1146,6 +1220,7 @@ msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. 604
+#. Android resource: @strings/peru
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
@@ -1158,14 +1233,17 @@ msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#. 608
+#. Android resource: @strings/philippines
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#. 586
+#. Android resource: @strings/pakistan
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#. 616
+#. Android resource: @strings/poland
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
@@ -1186,6 +1264,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Territoire palestinien, occupé"
#. 620
+#. Android resource: @strings/portugal
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
@@ -1194,6 +1273,7 @@ msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. 600
+#. Android resource: @strings/paraguay
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
@@ -1202,10 +1282,12 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#. 638
+#. Android resource: @strings/reunion
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#. 642
+#. Android resource: @strings/romania
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
@@ -1214,14 +1296,17 @@ msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"
#. 643
+#. Android resource: @strings/russian_federation
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russie"
#. 646
+#. Android resource: @strings/rwanda
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#. 682
+#. Android resource: @strings/saudi_arabia
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
@@ -1242,6 +1327,7 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
#. 702
+#. Android resource: @strings/singapore
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
@@ -1258,6 +1344,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
#. 703
+#. Android resource: @strings/slovakia
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
@@ -1278,6 +1365,7 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
#. 740
+#. Android resource: @strings/suriname
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
@@ -1322,6 +1410,7 @@ msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. 764
+#. Android resource: @strings/thailand
msgid "Thailand"
msgstr "Thailande"
@@ -1338,6 +1427,7 @@ msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#. 795
+#. Android resource: @strings/turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
@@ -1350,6 +1440,7 @@ msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. 792
+#. Android resource: @strings/turkey
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
@@ -1366,14 +1457,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taïwan, province de Chine"
#. 834
+#. Android resource: @strings/tanzania
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzanie, République unie de"
#. 804
+#. Android resource: @strings/ukraine
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#. 800
+#. Android resource: @strings/uganda
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
@@ -1386,6 +1480,7 @@ msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
#. 858
+#. Android resource: @strings/uruguay
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
@@ -1402,6 +1497,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
#. 862
+#. Android resource: @strings/venezuela
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
@@ -1438,6 +1534,7 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#. 710
+#. Android resource: @strings/south_africa
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
@@ -1475,26 +1572,26 @@ msgstr ""
"\t-v: affiche la version et quitte.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr "Pas de fichier de configuration navit.xml, navit.xml.local trouvé\n"
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found"
+msgstr "Aucun fichier de configuration (navit.xml, navit.xml.local) trouvé"
#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s\n"
+msgid "Error parsing config file '%s': %s"
+msgstr "Erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s"
#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr "utilisation du fichier '%s'\n"
+msgid "Using config file '%s'"
+msgstr "Utilisation du fichier de configuration '%s'"
#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr "Erreur: Configuration non trouvée dans le fichier '%s'\n"
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'"
+msgstr "Erreur: Aucune configuration trouvée dans le fichier '%s'"
msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages."
msgstr ""
-"initialisation interne échouée, arrêt de l'exécution. Vérifiez les messages "
-"d'erreurs précédents.\n"
+"\"Echec de l'initialisation interne , arrêt de l'exécution. Consulter les "
+"messages d'erreur précédents."
msgid "unknown street"
msgstr "rue inconnue"
@@ -1634,6 +1731,9 @@ msgstr "Montrer la position _curseur"
msgid "_Lock on Road"
msgstr "Coller à la route"
+msgid "_Follow Vehicle"
+msgstr ""
+
msgid "_Keep orientation to the North"
msgstr "Garder l'orientation au Nord"
@@ -1703,24 +1803,29 @@ msgstr "Taxi"
msgid "Shopping"
msgstr "Achats"
-msgid "Distance from screen center (km)"
-msgstr "Distance du centre de l'écran (km)"
+#. Input is in kilometers
+msgid "Select a search radius from screen center in km"
+msgstr "Choisir un rayon de recherche autour du centre de l'écran (en km)"
+
+#. Input is in miles.
+msgid "Select a search radius from screen center in miles"
+msgstr "Choisir un rayon de recherche autour du centre de l'écran (en miles)"
#, c-format
msgid "POI %s. %s"
msgstr "Point d'intérêt %s. %s"
#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr "Définir la destination vers %ld, %ld \n"
+msgid "Set destination to %ld, %ld "
+msgstr "Définir la destination vers %ld,%ld "
#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n"
+msgid "Set map to %ld, %ld "
+msgstr "Centrer la carte sur %ld, %ld \\n "
#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr "Définir la prochaine visite à %ld, %ld \n"
+msgid "Set next visit to %ld, %ld "
+msgstr "Définir la prochaine étape à %ld, %ld\\n "
msgid "POI search"
msgstr "recherche de point d'intérêt"
@@ -1728,9 +1833,6 @@ msgstr "recherche de point d'intérêt"
msgid "Select a category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
-msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr "Sélectionnez une distance à chercher (km)"
-
msgid "Select a POI"
msgstr "Sélectionnez un point d'intérêt"
@@ -1743,8 +1845,8 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-msgid "Distance(m)"
-msgstr "Distance (m)"
+msgid "Distance"
+msgstr "Distance"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1790,8 +1892,8 @@ msgid "OT"
msgstr "Autre"
#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
+msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00"
@@ -1880,14 +1982,14 @@ msgstr "Insérer le signet"
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
-msgstr "Ajouter %s aux favoris"
+msgstr "Favoris %s"
#, c-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
msgid "Map Download"
-msgstr "Télécharger la carte"
+msgstr "Téléchargement de carte"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -1896,7 +1998,7 @@ msgid "Download Enabled"
msgstr "Téléchargement activé"
msgid "Download completely"
-msgstr "Télécharger completement"
+msgstr "Télécharger complètement"
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Afficher les infos satellite"
@@ -1962,10 +2064,10 @@ msgstr "Étapes"
msgid "Enter Coordinates"
msgstr "Saisissez les coordonnées"
-#.
+#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
+#.
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Latitude Longitude"
@@ -2015,7 +2117,7 @@ msgid "Show Locale"
msgstr "Afficher la locale"
msgid "Network info"
-msgstr ""
+msgstr "Informations réseau"
msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinations précédentes"
@@ -2055,32 +2157,224 @@ msgstr "Attention ! Contrôle radar !"
msgid "Please decrease your speed"
msgstr "Veuillez ralentir"
-msgid "partial match"
-msgstr "correspondance partielle"
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Position du véhicule"
-#. Android resource: @strings/address_search_button
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
-#. Android resource: @strings/address_search_towns
-msgid "Towns"
-msgstr "Villes"
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Afficher\n"
+"la carte"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Itinéraire"
+
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinations\n"
+"précédentes"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordonnées"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Arrêter\n"
+"la navigation"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mode fenêtré"
+
+msgid "Auto zoom"
+msgstr "Zoom auto"
+
+msgid "Manual zoom"
+msgstr "Zoom manuel"
+
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+msgid "Zoom to route"
+msgstr "Zoomer sur le parcours"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last\n"
+"Waypoint"
+msgstr "Abandonner la\\ndernière étape"
+
+msgid ""
+"Drop next\n"
+"Waypoint"
+msgstr "Abandonner la\\nprochaine étape"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Etat des satellites"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Données NMEA"
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgid "car_shortest"
+msgstr "voiture _le plus court"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "voiture _sans péage"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "voiture_detaillée"
+
+msgid "horse"
+msgstr "cheval"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Camion"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#. Android resource: @strings/cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit commencé"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit exécute"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Bienvenue chez Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
msgstr ""
-"L'emplacement de carte %s n'est pas disponible\n"
-"Veuillez redémarrer Navit après avoir branché une carte SD ou selectionné en "
-"emplacement de carte différent."
+"Nous vous remercions d'avoir installé Navit!\n"
+"\n"
+"Pour commencer, sélectionnez \"Télécharger des cartes\" du menu et "
+"télechargez une carte de votre région. Les cartes sont volumineuses, donc il "
+"est préférable d'avoir une connection internet illimitée!\n"
+"\n"
+"Cartes: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Amusez-vous avec Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Plus d'infos"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom-avant"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom-arrière"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Télécharger des cartes"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Afficher/masquer POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Quitter Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Sauvegarde / Restauration"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Emplacement des cartes"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Conduire ici"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Supprimer cette carte?"
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr "Cartes téléchargées"
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Téléchargement de carte"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Télécharger:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Temps restant"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "prêt"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Erreur de téléchargement carte"
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Téléchargement de la carte abandonné"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Pas assez d'espace libre"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_oversize
msgid ""
"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
"a smaller one."
@@ -2088,758 +2382,769 @@ msgstr ""
"Désolé, nous ne supportons pas les cartes de plus de 3.8GB sur Android, "
"merci de sélectionner une carte plus petite."
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr "Conduire ici"
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Pas de géolocalisation. Relancez après obtention d'un signal GPS"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Cartes couvrant la position actuelle"
+
+#. Android resource: @strings/maps_installed
+msgid "Installed maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_downloading
+msgid "downloading"
+msgstr "transfert en cours"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+"Le support sélectionné pour le stockage de la carte n'est pas disponible"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Erreur d'écriture de carte !"
+
+#. Android resource: @strings/map_location_changed
+#, c-format
+msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_location_unavailable
+#, c-format
+msgid ""
+"Current map location %s is not available Please restart Navit after you "
+"attach an SD card or select a different map location."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Cherchez adresse"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Entrez votre destination"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Correspondance partielle"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Recherche..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adresse introuvable"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Obtenir des résultats de recherche"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Chargement des résultats de recherche"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Aucun résultat trouvé"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Aucun texte entré"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Destination fixée à:"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Villes"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Choisir une action"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Veuillez insérer une carte SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Sauvegarde..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Restauration..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Échec de la sauvegarde"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Pas de sauvegarde trouvée"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Échec de la restauration"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Sauvegarde terminée avec succès"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restauration réussie\n"
+"Veuillez redémarrer Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Sauvegarde introuvable"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Échec de la restauration"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Sélectionner la sauvegarde"
-msgid "filenamePath"
-msgstr "emplacementFichier"
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarder"
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "Les données du moteur de parole système sont manquantes"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
-msgstr "redémarrer Navit pour appliquer les modifications"
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"Navit peut utiliser n'importe quel système de parole disponible sur votre "
+"appareil. Le système actuellement sélectionné indique qu'il ne peut pas "
+"parler dans votre langue. Devons nous demander au système d'afficher le menu "
+"de téléchargement des voix?"
+#. Android resource: @strings/permissions_not_granted
+msgid ""
+"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n"
+"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions"
+msgstr ""
+"Navit doit être autorisé à accéder au GPS et à lire la carte.\n"
+"Si vous changez d'avis, redémarrez Navit et accordez les autorisations"
+
+#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title
+msgid "One or more ungranted permissions"
+msgstr "Une ou plusieurs autorisations manquantes"
+
+#. Android resource: @strings/whole_planet
msgid "Whole Planet"
msgstr "Terre entière"
+#. Android resource: @strings/africa
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
+#. Android resource: @strings/canary_islands
msgid "Canary Islands"
msgstr "Îles Canaries"
+#. Android resource: @strings/asia
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-msgid "Korea"
-msgstr "Corée"
-
+#. Android resource: @strings/taiwan
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
+#. Android resource: @strings/korea
+msgid "Korea"
+msgstr "Corée"
+
+#. Android resource: @strings/uae_other
msgid "UAE+Other"
msgstr "EAU+Autres"
+#. Android resource: @strings/oceania
msgid "Oceania"
msgstr "Océanie"
+#. Android resource: @strings/tasmania
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
+#. Android resource: @strings/victoria
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
+#. Android resource: @strings/new_south_wales
msgid "New South Wales"
msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
+#. Android resource: @strings/europe
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
+#. Android resource: @strings/western_europe
msgid "Western Europe"
msgstr "Europe de l'Ouest"
+#. Android resource: @strings/azores
msgid "Azores"
msgstr "Açores"
+#. Android resource: @strings/benelux
msgid "BeNeLux"
msgstr "BeNeLux"
+#. Android resource: @strings/alsace
msgid "Alsace"
msgstr "Alsace"
+#. Android resource: @strings/aquitaine
msgid "Aquitaine"
msgstr "Aquitaine"
+#. Android resource: @strings/auvergne
msgid "Auvergne"
msgstr "Auvergne"
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Basse-Normandie"
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
+#. Android resource: @strings/centre
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+#. Android resource: @strings/bretagne
msgid "Bretagne"
msgstr "Bretagne"
-msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
+#. Android resource: @strings/bourgogne
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Bourgogne"
+#. Android resource: @strings/basse_normandie
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+#. Android resource: @strings/champagne_ardenne
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Android resource: @strings/corse
msgid "Corse"
msgstr "Corse"
+#. Android resource: @strings/franche_comte
msgid "Franche-Comte"
msgstr "Franche-Comté"
+#. Android resource: @strings/haute_normandie
msgid "Haute-Normandie"
msgstr "Haute-Normandie"
+#. Android resource: @strings/ile_de_france
msgid "Ile-de-France"
msgstr "Île-de-France"
+#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr "Languedoc-Roussillon"
+#. Android resource: @strings/limousin
msgid "Limousin"
msgstr "Limousin"
+#. Android resource: @strings/lorraine
msgid "Lorraine"
msgstr "Lorraine"
+#. Android resource: @strings/midi_pyrenees
msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais
msgid "Nord-pas-de-Calais"
msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
+#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "Pays-de-la-Loire"
+#. Android resource: @strings/picardie
msgid "Picardie"
msgstr "Picardie"
+#. Android resource: @strings/poitou_charentes
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "Poitou-Charentes"
+#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+#. Android resource: @strings/rhone_alpes
msgid "Rhone-Alpes"
msgstr "Rhône-Alpes"
+#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Bade-Wurtemberg"
+#. Android resource: @strings/bayern
msgid "Bayern"
msgstr "Bavière"
+#. Android resource: @strings/mittelfranken
msgid "Mittelfranken"
msgstr "Moyenne-Franconie"
+#. Android resource: @strings/niederbayern
msgid "Niederbayern"
msgstr "Basse-Bavière"
+#. Android resource: @strings/oberbayern
msgid "Oberbayern"
msgstr "Basse-Bavière"
+#. Android resource: @strings/oberfranken
msgid "Oberfranken"
msgstr "Haute-Franconie"
+#. Android resource: @strings/oberpfalz
msgid "Oberpfalz"
msgstr "Haut-Palatinat"
+#. Android resource: @strings/schwaben
msgid "Schwaben"
msgstr "Souabe"
+#. Android resource: @strings/unterfranken
msgid "Unterfranken"
msgstr "Basse-Franconie"
+#. Android resource: @strings/berlin
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
+#. Android resource: @strings/brandenburg
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandebourg"
+#. Android resource: @strings/bremen
msgid "Bremen"
msgstr "Brême"
+#. Android resource: @strings/hamburg
msgid "Hamburg"
msgstr "Hambourg"
+#. Android resource: @strings/hessen
msgid "Hessen"
msgstr "Hesse"
+#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklembourg-Poméranie occidentale"
+#. Android resource: @strings/niedersachsen
msgid "Niedersachsen"
msgstr "Basse-Saxe"
+#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr "Rhénanie-du-Nord - Westphalie"
+#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz
msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr "Rhénanie-Palatinat"
+#. Android resource: @strings/saarland
msgid "Saarland"
msgstr "Sarre"
+#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "Saxe-Anhalt"
+#. Android resource: @strings/sachsen
msgid "Sachsen"
msgstr "Saxe"
+#. Android resource: @strings/schleswig_holstein
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
+#. Android resource: @strings/thueringen
msgid "Thueringen"
msgstr "Thuringe"
+#. Android resource: @strings/mallorca
msgid "Mallorca"
msgstr "Majorque"
+#. Android resource: @strings/galicia
msgid "Galicia"
msgstr "Galice"
+#. Android resource: @strings/scandinavia
msgid "Scandinavia"
msgstr "Scandinavie"
+#. Android resource: @strings/england
msgid "England"
msgstr "Angleterre"
+#. Android resource: @strings/buckinghamshire
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Buckinghamshire"
+#. Android resource: @strings/cambridgeshire
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Cambridgeshire"
+#. Android resource: @strings/cumbria
msgid "Cumbria"
msgstr "Cumbrie"
+#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr "Hull & Yorkshire de l'Est"
+#. Android resource: @strings/essex
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
+#. Android resource: @strings/herefordshire
msgid "Herefordshire"
msgstr "Herefordshire"
+#. Android resource: @strings/kent
msgid "Kent"
msgstr "Kent"
+#. Android resource: @strings/lancashire
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashire"
+#. Android resource: @strings/leicestershire
msgid "Leicestershire"
msgstr "Leicestershire"
+#. Android resource: @strings/norfolk
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
+#. Android resource: @strings/nottinghamshire
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Nottinghamshire"
+#. Android resource: @strings/oxfordshire
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Oxfordshire"
+#. Android resource: @strings/shropshire
msgid "Shropshire"
msgstr "Shropshire"
+#. Android resource: @strings/somerset
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
+#. Android resource: @strings/south_yorkshire
msgid "South yorkshire"
msgstr "Yorkshire de l'Ouest"
+#. Android resource: @strings/suffolk
msgid "Suffolk"
msgstr "Suffolk"
+#. Android resource: @strings/surrey
msgid "Surrey"
msgstr "Surrey"
+#. Android resource: @strings/wiltshire
msgid "Wiltshire"
msgstr "Wiltshire"
+#. Android resource: @strings/scotland
msgid "Scotland"
msgstr "Écosse"
+#. Android resource: @strings/wales
msgid "Wales"
msgstr "Pays de Galles"
+#. Android resource: @strings/crete
msgid "Crete"
msgstr "Crète"
+#. Android resource: @strings/north_america
msgid "North America"
msgstr "Amérique du Nord"
+#. Android resource: @strings/alaska
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
+#. Android resource: @strings/hawaii
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"
+#. Android resource: @strings/usa
msgid "USA"
msgstr "États-Unis"
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr " (sans Alaska et Hawaï)"
+#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii
+msgid "(except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+#. Android resource: @strings/midwest
msgid "Midwest"
msgstr "Midwest"
+#. Android resource: @strings/michigan
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
+#. Android resource: @strings/ohio
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
+#. Android resource: @strings/northeast
msgid "Northeast"
msgstr "Nord-Est"
+#. Android resource: @strings/massachusetts
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
+#. Android resource: @strings/vermont
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
+#. Android resource: @strings/pacific
msgid "Pacific"
msgstr "Pacifique"
+#. Android resource: @strings/south
msgid "South"
msgstr "Sud"
+#. Android resource: @strings/arkansas
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
+#. Android resource: @strings/district_of_columbia
msgid "District of Columbia"
msgstr "District de Columbia"
+#. Android resource: @strings/florida
msgid "Florida"
msgstr "Floride"
+#. Android resource: @strings/louisiana
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiane"
+#. Android resource: @strings/maryland
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
+#. Android resource: @strings/mississippi
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
+#. Android resource: @strings/oklahoma
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
+#. Android resource: @strings/texas
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
+#. Android resource: @strings/virginia
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"
+#. Android resource: @strings/west_virginia
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginie-Occidentale"
+#. Android resource: @strings/west
msgid "West"
msgstr "Ouest"
+#. Android resource: @strings/arizona
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
+#. Android resource: @strings/california
msgid "California"
msgstr "Californie"
+#. Android resource: @strings/colorado
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
+#. Android resource: @strings/idaho
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
+#. Android resource: @strings/montana
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
+#. Android resource: @strings/new_mexico
msgid "New Mexico"
msgstr "Nouveau-Mexique"
+#. Android resource: @strings/nevada
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
+#. Android resource: @strings/oregon
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
+#. Android resource: @strings/utah
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
+#. Android resource: @strings/washington_state
msgid "Washington State"
msgstr "État de Washington"
+#. Android resource: @strings/south_middle_america
msgid "South+Middle America"
msgstr "Amérique (Centrale et Sud)"
+#. Android resource: @strings/guyane_francaise
msgid "Guyane Francaise"
msgstr "Guyane Française"
-msgid "downloading"
-msgstr "transfert en cours"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr "prêt"
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
-"Le support sélectionné pour le stockage de la carte n'est pas disponible"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr "Pas assez d'espace libre"
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr "Erreur de téléchargement de carte !"
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr "Erreur d'écriture de carte !"
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr "Téléchargement de la carte abandonné!"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr "Temps restant"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr "Télécharger la carte"
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Position du véhicule"
-
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Afficher\n"
-"la carte"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-msgid "Route"
-msgstr "Itinéraire"
-
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-"Destinations\n"
-"précédentes"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordonnées"
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Arrêter\n"
-"la navigation"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Mode fenêtré"
-
-msgid "Auto zoom"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual zoom"
-msgstr ""
-
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
-
-msgid "Zoom to route"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Sauter le dernier \n"
-"Point de passage"
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Sauter le prochain \n"
-"point de passage"
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr "Etat des satellites"
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr "Données NMEA"
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr "voiture _le plus court"
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "voiture _sans péage"
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr "voiture_detaillée"
-
-msgid "horse"
-msgstr "cheval"
-
-msgid "Truck"
-msgstr "Camion"
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr "Navit commencé"
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr "Navit exécute"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr "Bienvenue chez Navit"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-"Nous vous remercions d'avoir installé Navit!\n"
-"\n"
-"Pour commencer, sélectionnez \"Télécharger des cartes\" du menu et "
-"télechargez une carte de votre région. Les cartes sont volumineuses, donc il "
-"est préférable d'avoir une connection internet illimitée!\n"
-"\n"
-"Cartes: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Amusez-vous avec Navit!"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr "Plus d'infos"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom-avant"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom-arrière"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr "Télécharger des cartes"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr "Basculer POIs"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr "Quitter Navit"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sauvegarde / Restauration"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr "sélectionner le chemin de la carte"
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr "Supprimer cette carte?"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr "Télécharger:"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr "Erreur de téléchargement carte"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr "Téléchargement de la carte abandonné"
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr "Pas de géolocalisation. Relancez après obtention d'un signal GPS"
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr "Cartes couvrant la position actuelle"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr "Cherchez adresse"
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr "Entrez votre destination"
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr "Correspondance partielle"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr "Recherche..."
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr "Adresse introuvable"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr "Obtenir des résultats de recherche"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr "Chargement des résultats de recherche"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr "Aucun résultat trouvé"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr "Aucun texte entré"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr "Destination fixée à:"
+#, c-format
+#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+#~ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr "Choisir une action"
+#, c-format
+#~ msgid "Using config file '%s'\n"
+#~ msgstr "utilisation du fichier '%s'\n"
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr "Veuillez insérer une carte SD"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "initialisation interne échouée, arrêt de l'exécution. Vérifiez les messages "
+#~ "d'erreurs précédents.\n"
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr "Sauvegarde..."
+#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+#~ msgstr "Pas de fichier de configuration navit.xml, navit.xml.local trouvé\n"
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr "Restauration..."
+#, c-format
+#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s\n"
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde"
+#~ msgid "Downloaded maps"
+#~ msgstr "Cartes téléchargées"
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr "Échec de la sauvegarde"
+#~ msgid ""
+#~ "Drop last \n"
+#~ "Waypoint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sauter le dernier \n"
+#~ "Point de passage"
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr "Pas de sauvegarde trouvée"
+#~ msgid ""
+#~ "Drop next \n"
+#~ "Waypoint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sauter le prochain \n"
+#~ "point de passage"
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr "Échec de la restauration"
+#~ msgid "partial match"
+#~ msgstr "correspondance partielle"
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr "Sauvegarde terminée avec succès"
+#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+#~ msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-"Restauration réussie\n"
-"Veuillez redémarrer Navit"
+#~ msgid "Error downloading map!"
+#~ msgstr "Erreur de téléchargement de carte !"
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr "Sauvegarde introuvable"
-
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr "Échec de la restauration"
+#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+#~ msgstr " (sans Alaska et Hawaï)"
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr "Sélectionner la sauvegarde"
-
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
-
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr "Les données du moteur de parole système sont manquantes"
-
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""
-"Navit peut utiliser n'importe quel système de parole disponible sur votre "
-"appareil. Le système actuellement sélectionné indique qu'il ne peut pas "
-"parler dans votre langue. Devons nous demander au système d'afficher le menu "
-"de téléchargement des voix?"
+#, c-format
+#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+#~ msgstr "Erreur: Configuration non trouvée dans le fichier '%s'\n"
-#. Android resource: @strings/permissions_not_granted
-msgid ""
-"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n"
-"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions"
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "Définir la destination vers %ld, %ld \n"
-#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title
-msgid "One or more ungranted permissions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Distance(m)"
+#~ msgstr "Distance (m)"
#, c-format
#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
#~ msgstr "puis sortez du rond-point à la %1$s %2$s"
#, c-format
+#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New location set to %s\n"
+#~ "Restart Navit to apply the changes."
+#~ msgstr "redémarrer Navit pour appliquer les modifications"
+
+#, c-format
#~ msgid "in %d m"
#~ msgstr "dans %d m"
#, c-format
#~ msgid "%d m"
#~ msgstr "%d m"
+
+#~ msgid "Select a distance to look for (km)"
+#~ msgstr "Sélectionnez une distance à chercher (km)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+#~ msgstr "Définir la prochaine visite à %ld, %ld \n"
+
+#~ msgid "Distance from screen center (km)"
+#~ msgstr "Distance du centre de l'écran (km)"
+
+#~ msgid "filenamePath"
+#~ msgstr "emplacementFichier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Current map location %s is not available\n"
+#~ "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+#~ "location."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'emplacement de carte %s n'est pas disponible\n"
+#~ "Veuillez redémarrer Navit après avoir branché une carte SD ou selectionné en "
+#~ "emplacement de carte différent."
+
+#~ msgid "Map download aborted!"
+#~ msgstr "Téléchargement de la carte abandonné!"