summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2006-05-11 09:41:55 +0000
committerjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2006-05-11 09:41:55 +0000
commitda267fa512d69488f44ea5c36bcc0bb4fab85aef (patch)
tree4b55a550064eccc70ff71b8278127e2d36f56c06 /po
parent0d98a50995c86af7f76a0660a2f6bc71a408de10 (diff)
downloadneon-da267fa512d69488f44ea5c36bcc0bb4fab85aef.tar.gz
* configure.in, po/zh.po: Add Simplified Chinese translation, from Dongsheng
Song. git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1045 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh.po370
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
new file mode 100644
index 0000000..c46cedd
--- /dev/null
+++ b/po/zh.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# The simplified chinese translation for neon.
+# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitecopy 0.26.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-11 10:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-11 10:50+0800\n"
+"Last-Translator: <dongsheng.song@gmail.com>\n"
+"Language-Team: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/ne_207.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
+"Status line was: %s"
+msgstr ""
+"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法HTTP状态行:\n"
+"状态行是: %s"
+
+#: src/ne_auth.c:459
+#, c-format
+msgid "GSSAPI authentication error (%s)"
+msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
+
+#: src/ne_auth.c:592
+#, c-format
+msgid "Unknown algorithm in Digest authentication challenge"
+msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
+
+#: src/ne_auth.c:597
+#, c-format
+msgid "Incompatible algorithm in Digest authentication challenge"
+msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
+
+#: src/ne_auth.c:603
+#, c-format
+msgid "Missing nonce or realm in Digest authentication challenge"
+msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
+
+#: src/ne_auth.c:883
+#, c-format
+msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
+msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
+
+#: src/ne_auth.c:888
+#, c-format
+msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
+msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
+
+#: src/ne_auth.c:893
+#, c-format
+msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
+msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
+
+#: src/ne_auth.c:933
+#, c-format
+msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
+msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
+
+#: src/ne_basic.c:94
+#, c-format
+msgid "Could not determine file size: %s"
+msgstr "不能确定的文件大小:%s"
+
+#: src/ne_basic.c:149
+#, c-format
+msgid "Response did not include requested range"
+msgstr "响应没有包含请求范围"
+
+#: src/ne_basic.c:183
+#, c-format
+msgid "Range is not satisfiable"
+msgstr "不能满足的范围"
+
+#: src/ne_basic.c:188
+#, c-format
+msgid "Resource does not support ranged GETs."
+msgstr "资源不支持部分存取"
+
+#: src/ne_compress.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: src/ne_compress.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: %s (code %d)"
+msgstr "%s: %s (代码 %d)"
+
+#: src/ne_compress.c:232
+msgid "Could not inflate data"
+msgstr "解压数据失败"
+
+#: src/ne_compress.c:293
+msgid "Could not initialize zlib"
+msgstr "初始化zlib失败"
+
+#: src/ne_gnutls.c:521 src/ne_openssl.c:386
+#, c-format
+msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
+msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性commonName"
+
+#: src/ne_gnutls.c:557 src/ne_openssl.c:599
+#, c-format
+msgid "SSL negotiation failed: %s"
+msgstr "SSL 协商失败:%s"
+
+#: src/ne_gnutls.c:566
+#, c-format
+msgid "Server did not send certificate chain"
+msgstr "服务器不能发送证书链"
+
+#: src/ne_locks.c:583
+msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
+msgstr "LOCK的响应遗漏了Lock-Token行"
+
+#: src/ne_locks.c:739
+#, c-format
+msgid "No Lock-Token header given"
+msgstr "没有Lock-Token行"
+
+#: src/ne_locks.c:767
+#, c-format
+msgid "Response missing activelock for %s"
+msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
+
+#: src/ne_locks.c:811
+#, c-format
+msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
+msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
+
+#: src/ne_openssl.c:418
+#, c-format
+msgid "Certificate verification error: %s"
+msgstr "证书校验失败:%s"
+
+#: src/ne_openssl.c:618
+#, c-format
+msgid "SSL server did not present certificate"
+msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
+
+#: src/ne_openssl.c:627
+#, c-format
+msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
+msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
+
+#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
+msgid "Response exceeds maximum property count"
+msgstr "响应超过了属性的最大计数"
+
+#: src/ne_redirect.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not parse redirect location."
+msgstr "不能解析重定向位置"
+
+#: src/ne_request.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: connection was closed by proxy server."
+msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
+
+#: src/ne_request.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: connection was closed by server."
+msgstr "%s:连接被服务器关闭"
+
+#: src/ne_request.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: connection timed out."
+msgstr "%s:连接超时"
+
+#: src/ne_request.c:351
+msgid "offset invalid"
+msgstr "非法偏移"
+
+#: src/ne_request.c:356
+#, c-format
+msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
+msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
+
+#: src/ne_request.c:401
+msgid "Could not send request body"
+msgstr "不能发送请求主体"
+
+#: src/ne_request.c:759
+msgid "Could not read chunk size"
+msgstr "不能读块大小"
+
+#: src/ne_request.c:766
+msgid "Could not parse chunk size"
+msgstr "不能解析块大小"
+
+#: src/ne_request.c:803
+msgid "Could not read response body"
+msgstr "不能读取响应主体"
+
+#: src/ne_request.c:819
+msgid "Could not read chunk delimiter"
+msgstr "不能读块分割符"
+
+#: src/ne_request.c:822
+msgid "Chunk delimiter was invalid"
+msgstr "非法的分割符"
+
+#: src/ne_request.c:928
+msgid "Could not read status line"
+msgstr "不能读状态行"
+
+#: src/ne_request.c:950
+msgid "Could not parse response status line."
+msgstr "不能解析块状态行"
+
+#: src/ne_request.c:962
+msgid "Could not read interim response headers"
+msgstr "不能读临时响应头"
+
+#: src/ne_request.c:996
+msgid "Could not send request"
+msgstr "不能发送请求"
+
+#: src/ne_request.c:1044 src/ne_request.c:1062 src/ne_request.c:1072
+msgid "Error reading response headers"
+msgstr "读取响应头出错"
+
+#: src/ne_request.c:1090
+#, c-format
+msgid "Response header too long"
+msgstr "响应头太长"
+
+#: src/ne_request.c:1172
+msgid "Response exceeded maximum number of header fields."
+msgstr "响应域超出了最大数量"
+
+#: src/ne_request.c:1189
+#, c-format
+msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
+msgstr "不能解析主机`%s': %s"
+
+#: src/ne_request.c:1309
+msgid "Invalid Content-Length in response"
+msgstr "非法的Content-Length响应域"
+
+#: src/ne_request.c:1371
+#, c-format
+msgid "Could not write to file: %s"
+msgstr "不能写入文件:%s"
+
+#: src/ne_request.c:1444
+#, c-format
+msgid "Could not create SSL connection through proxy server"
+msgstr "不能通过代理服务器创建SSL连接"
+
+#: src/ne_request.c:1489
+#, c-format
+msgid "Could not create socket"
+msgstr "不能创建套接字"
+
+#: src/ne_request.c:1533
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "不能连接到服务器"
+
+#: src/ne_request.c:1536
+msgid "Could not connect to proxy server"
+msgstr "不能连接到代理服务器"
+
+#: src/ne_session.c:305 src/ne_session.c:316
+msgid "[invalid date]"
+msgstr "[非法日期]"
+
+#: src/ne_session.c:329
+msgid "certificate is not yet valid"
+msgstr "证书还未生效"
+
+#: src/ne_session.c:330
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "证书已经过时"
+
+#: src/ne_session.c:331
+msgid "certificate issued for a different hostname"
+msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
+
+#: src/ne_session.c:332
+msgid "issuer is not trusted"
+msgstr "证书发行者不被信任"
+
+#: src/ne_session.c:337
+msgid "Server certificate verification failed: "
+msgstr "服务器证书校验失败"
+
+#: src/ne_socket.c:480 src/ne_socket.c:528 src/ne_socket.c:631
+msgid "Connection closed"
+msgstr "连接关闭"
+
+#: src/ne_socket.c:538 src/ne_socket.c:643
+msgid "Secure connection truncated"
+msgstr "安全连接切断"
+
+#: src/ne_socket.c:550 src/ne_socket.c:655
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "SSL 错误:%s"
+
+#: src/ne_socket.c:553
+#, c-format
+msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
+msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
+
+#: src/ne_socket.c:636
+#, c-format
+msgid "SSL alert received: %s"
+msgstr "收到SSL警报: %s"
+
+#: src/ne_socket.c:651
+msgid "SSL socket read failed"
+msgstr "SSL 套接字读取失败"
+
+#: src/ne_socket.c:750
+msgid "Line too long"
+msgstr "太长的行"
+
+#: src/ne_socket.c:890 src/ne_socket.c:896
+msgid "Host not found"
+msgstr "没有发现主机"
+
+#: src/ne_socket.c:1006
+msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
+msgstr "套接字数量超过FD_SETSIZE"
+
+#: src/ne_socket.c:1218
+msgid "Client certificate verification failed"
+msgstr "客户证书校验失败"
+
+#: src/ne_socket.c:1234
+msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
+msgstr "由于缺少熵,SSL已经禁用"
+
+#: src/ne_socket.c:1241
+msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
+msgstr "由于库版本不匹配,SSL已经禁用"
+
+#: src/ne_socket.c:1247
+msgid "Could not create SSL structure"
+msgstr "不能创建SSL结构"
+
+#: src/ne_xml.c:280
+#, c-format
+msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
+msgstr "在%d行解析XML错误:非法元素名称"
+
+#: src/ne_xml.c:436
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: src/ne_xml.c:521
+msgid "Invalid Byte Order Mark"
+msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
+
+#: src/ne_xml.c:609
+#, c-format
+msgid "XML parse error at line %d: %s."
+msgstr "在%d行解析XML错误:%s。"
+
+#: src/ne_xmlreq.c:31
+#, c-format
+msgid "Could not parse response: %s"
+msgstr "不能解析响应:%s"