diff options
author | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2006-05-11 09:41:55 +0000 |
---|---|---|
committer | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2006-05-11 09:41:55 +0000 |
commit | da267fa512d69488f44ea5c36bcc0bb4fab85aef (patch) | |
tree | 4b55a550064eccc70ff71b8278127e2d36f56c06 /po | |
parent | 0d98a50995c86af7f76a0660a2f6bc71a408de10 (diff) | |
download | neon-da267fa512d69488f44ea5c36bcc0bb4fab85aef.tar.gz |
* configure.in, po/zh.po: Add Simplified Chinese translation, from Dongsheng
Song.
git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1045 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh.po | 370 |
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000..c46cedd --- /dev/null +++ b/po/zh.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# The simplified chinese translation for neon. +# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sitecopy 0.26.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-11 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-11 10:50+0800\n" +"Last-Translator: <dongsheng.song@gmail.com>\n" +"Language-Team: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/ne_207.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" +"Status line was: %s" +msgstr "" +"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法HTTP状态行:\n" +"状态行是: %s" + +#: src/ne_auth.c:459 +#, c-format +msgid "GSSAPI authentication error (%s)" +msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)" + +#: src/ne_auth.c:592 +#, c-format +msgid "Unknown algorithm in Digest authentication challenge" +msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法" + +#: src/ne_auth.c:597 +#, c-format +msgid "Incompatible algorithm in Digest authentication challenge" +msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法" + +#: src/ne_auth.c:603 +#, c-format +msgid "Missing nonce or realm in Digest authentication challenge" +msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域" + +#: src/ne_auth.c:883 +#, c-format +msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" +msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏" + +#: src/ne_auth.c:888 +#, c-format +msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" +msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" + +#: src/ne_auth.c:893 +#, c-format +msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" +msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)" + +#: src/ne_auth.c:933 +#, c-format +msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" +msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配" + +#: src/ne_basic.c:94 +#, c-format +msgid "Could not determine file size: %s" +msgstr "不能确定的文件大小:%s" + +#: src/ne_basic.c:149 +#, c-format +msgid "Response did not include requested range" +msgstr "响应没有包含请求范围" + +#: src/ne_basic.c:183 +#, c-format +msgid "Range is not satisfiable" +msgstr "不能满足的范围" + +#: src/ne_basic.c:188 +#, c-format +msgid "Resource does not support ranged GETs." +msgstr "资源不支持部分存取" + +#: src/ne_compress.c:173 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: src/ne_compress.c:184 +#, c-format +msgid "%s: %s (code %d)" +msgstr "%s: %s (代码 %d)" + +#: src/ne_compress.c:232 +msgid "Could not inflate data" +msgstr "解压数据失败" + +#: src/ne_compress.c:293 +msgid "Could not initialize zlib" +msgstr "初始化zlib失败" + +#: src/ne_gnutls.c:521 src/ne_openssl.c:386 +#, c-format +msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" +msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性commonName" + +#: src/ne_gnutls.c:557 src/ne_openssl.c:599 +#, c-format +msgid "SSL negotiation failed: %s" +msgstr "SSL 协商失败:%s" + +#: src/ne_gnutls.c:566 +#, c-format +msgid "Server did not send certificate chain" +msgstr "服务器不能发送证书链" + +#: src/ne_locks.c:583 +msgid "LOCK response missing Lock-Token header" +msgstr "LOCK的响应遗漏了Lock-Token行" + +#: src/ne_locks.c:739 +#, c-format +msgid "No Lock-Token header given" +msgstr "没有Lock-Token行" + +#: src/ne_locks.c:767 +#, c-format +msgid "Response missing activelock for %s" +msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁" + +#: src/ne_locks.c:811 +#, c-format +msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" +msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁" + +#: src/ne_openssl.c:418 +#, c-format +msgid "Certificate verification error: %s" +msgstr "证书校验失败:%s" + +#: src/ne_openssl.c:618 +#, c-format +msgid "SSL server did not present certificate" +msgstr "SSL 服务器不能呈现证书" + +#: src/ne_openssl.c:627 +#, c-format +msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" +msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?" + +#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411 +msgid "Response exceeds maximum property count" +msgstr "响应超过了属性的最大计数" + +#: src/ne_redirect.c:92 +#, c-format +msgid "Could not parse redirect location." +msgstr "不能解析重定向位置" + +#: src/ne_request.c:237 +#, c-format +msgid "%s: connection was closed by proxy server." +msgstr "%s:连接被代理服务器关闭" + +#: src/ne_request.c:240 +#, c-format +msgid "%s: connection was closed by server." +msgstr "%s:连接被服务器关闭" + +#: src/ne_request.c:245 +#, c-format +msgid "%s: connection timed out." +msgstr "%s:连接超时" + +#: src/ne_request.c:351 +msgid "offset invalid" +msgstr "非法偏移" + +#: src/ne_request.c:356 +#, c-format +msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" +msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s" + +#: src/ne_request.c:401 +msgid "Could not send request body" +msgstr "不能发送请求主体" + +#: src/ne_request.c:759 +msgid "Could not read chunk size" +msgstr "不能读块大小" + +#: src/ne_request.c:766 +msgid "Could not parse chunk size" +msgstr "不能解析块大小" + +#: src/ne_request.c:803 +msgid "Could not read response body" +msgstr "不能读取响应主体" + +#: src/ne_request.c:819 +msgid "Could not read chunk delimiter" +msgstr "不能读块分割符" + +#: src/ne_request.c:822 +msgid "Chunk delimiter was invalid" +msgstr "非法的分割符" + +#: src/ne_request.c:928 +msgid "Could not read status line" +msgstr "不能读状态行" + +#: src/ne_request.c:950 +msgid "Could not parse response status line." +msgstr "不能解析块状态行" + +#: src/ne_request.c:962 +msgid "Could not read interim response headers" +msgstr "不能读临时响应头" + +#: src/ne_request.c:996 +msgid "Could not send request" +msgstr "不能发送请求" + +#: src/ne_request.c:1044 src/ne_request.c:1062 src/ne_request.c:1072 +msgid "Error reading response headers" +msgstr "读取响应头出错" + +#: src/ne_request.c:1090 +#, c-format +msgid "Response header too long" +msgstr "响应头太长" + +#: src/ne_request.c:1172 +msgid "Response exceeded maximum number of header fields." +msgstr "响应域超出了最大数量" + +#: src/ne_request.c:1189 +#, c-format +msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" +msgstr "不能解析主机`%s': %s" + +#: src/ne_request.c:1309 +msgid "Invalid Content-Length in response" +msgstr "非法的Content-Length响应域" + +#: src/ne_request.c:1371 +#, c-format +msgid "Could not write to file: %s" +msgstr "不能写入文件:%s" + +#: src/ne_request.c:1444 +#, c-format +msgid "Could not create SSL connection through proxy server" +msgstr "不能通过代理服务器创建SSL连接" + +#: src/ne_request.c:1489 +#, c-format +msgid "Could not create socket" +msgstr "不能创建套接字" + +#: src/ne_request.c:1533 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "不能连接到服务器" + +#: src/ne_request.c:1536 +msgid "Could not connect to proxy server" +msgstr "不能连接到代理服务器" + +#: src/ne_session.c:305 src/ne_session.c:316 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[非法日期]" + +#: src/ne_session.c:329 +msgid "certificate is not yet valid" +msgstr "证书还未生效" + +#: src/ne_session.c:330 +msgid "certificate has expired" +msgstr "证书已经过时" + +#: src/ne_session.c:331 +msgid "certificate issued for a different hostname" +msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发" + +#: src/ne_session.c:332 +msgid "issuer is not trusted" +msgstr "证书发行者不被信任" + +#: src/ne_session.c:337 +msgid "Server certificate verification failed: " +msgstr "服务器证书校验失败" + +#: src/ne_socket.c:480 src/ne_socket.c:528 src/ne_socket.c:631 +msgid "Connection closed" +msgstr "连接关闭" + +#: src/ne_socket.c:538 src/ne_socket.c:643 +msgid "Secure connection truncated" +msgstr "安全连接切断" + +#: src/ne_socket.c:550 src/ne_socket.c:655 +#, c-format +msgid "SSL error: %s" +msgstr "SSL 错误:%s" + +#: src/ne_socket.c:553 +#, c-format +msgid "SSL error code %d/%d/%lu" +msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu" + +#: src/ne_socket.c:636 +#, c-format +msgid "SSL alert received: %s" +msgstr "收到SSL警报: %s" + +#: src/ne_socket.c:651 +msgid "SSL socket read failed" +msgstr "SSL 套接字读取失败" + +#: src/ne_socket.c:750 +msgid "Line too long" +msgstr "太长的行" + +#: src/ne_socket.c:890 src/ne_socket.c:896 +msgid "Host not found" +msgstr "没有发现主机" + +#: src/ne_socket.c:1006 +msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" +msgstr "套接字数量超过FD_SETSIZE" + +#: src/ne_socket.c:1218 +msgid "Client certificate verification failed" +msgstr "客户证书校验失败" + +#: src/ne_socket.c:1234 +msgid "SSL disabled due to lack of entropy" +msgstr "由于缺少熵,SSL已经禁用" + +#: src/ne_socket.c:1241 +msgid "SSL disabled due to library version mismatch" +msgstr "由于库版本不匹配,SSL已经禁用" + +#: src/ne_socket.c:1247 +msgid "Could not create SSL structure" +msgstr "不能创建SSL结构" + +#: src/ne_xml.c:280 +#, c-format +msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" +msgstr "在%d行解析XML错误:非法元素名称" + +#: src/ne_xml.c:436 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + +#: src/ne_xml.c:521 +msgid "Invalid Byte Order Mark" +msgstr "非法字节顺序标记(BOM)" + +#: src/ne_xml.c:609 +#, c-format +msgid "XML parse error at line %d: %s." +msgstr "在%d行解析XML错误:%s。" + +#: src/ne_xmlreq.c:31 +#, c-format +msgid "Could not parse response: %s" +msgstr "不能解析响应:%s" |