summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
blob: 59c63b10544e6809245b899ee108c25377c6aa12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@konya.edu.tr>, 2017. #zanata
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
# yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 00:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s GiB Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      %(used)s / %(quota)s GiB Kullanıldı\n"
"      "

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      %(used)s / %(quota)s Kullanıldı\n"
"      "

msgid " - End"
msgstr " - Bitiş"

msgid " : Next hop"
msgstr " : Sonraki nokta"

msgid ""
" A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to "
"use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple "
"supported protocols."
msgstr ""
" İletişim kuralı girdisi gelen bir istek için hangi eşleştirme kurallarının "
"kullanılacağını emreden bilgiyi içerir. Kimlik Sağlayıcı birden fazla "
"iletişim kuralını destekliyor olabilir."

msgid ""
"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr ""
"\"Özelleştirme Betiği\" diğer sistemlerdeki \"Kullanıcı Verisi\" ile "
"benzeşir."

msgid ""
"\"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume "
"visible within OpenStack. <br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder "
"manage</tt> command."
msgstr ""
"Cinder istemcisinden var olan bir birimi \"Yönet\". Bu, birimi OpenStack'de "
"görünür yapar. <br><br>Bu, <tt>cinder manage</tt> komutuna karşılık gelir."

msgid ""
"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, "
"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association."
msgstr ""
"\"Hiçbiri\" şu anda hiçbir QoS Özelliğinin ilişkili olmadığını gösterir. "
"Aynı şekilde, QoS Özelliğini \"None\" olarak ayarlamak mevcut ilişkiyi "
"kaldıracaktır."

#, python-format
msgid "%(dev)s on %(instance)s"
msgstr "%(instance)s üzerinde %(dev)s"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: Geçersiz IP adresi (değer=%(ip)s)"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
msgstr "%(field_name)s: Geçersiz IP adresi (değer=%(network)s)"

#, python-format
msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"

#, python-format
msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"

#. Translators:  UTC offset and timezone label
#, python-format
msgid "%(offset)s: %(label)s"
msgstr "%(offset)s: %(label)s"

#, python-format
msgid "%(pool_name)s %(cidr)s"
msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s"

#, python-format
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)"

#, python-format
msgid "%(used)s %(key)s used"
msgstr "%(used)s %(key)s kullanıldı"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
msgstr "%(used)s / %(quota)s GiB Kullanıldı"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used"
msgstr "%(used)s / %(quota)s MB Kullanıldı"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s Used"
msgstr "%(used)s / %(quota)s Kullanıldı"

#, python-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Varsayılan)"

#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
msgstr "%s (Bulunamadı)"

#, python-format
msgid "%s (current)"
msgstr "%s (geçerli)"

#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#, python-format
msgid "%s instances"
msgstr "%s sunucu"

#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"

#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"

#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"

msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Kota Aşıldı)"

msgid ", add project groups"
msgstr ", proje gruplarına ekle"

msgid ", update project groups"
msgstr ", proje gruplarını güncelle"

msgid "-"
msgstr "-"

#, python-format
msgid "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgstr "%(device)s üzerinde <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a>"

#, python-format
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr ""
"%(volume_device)s üzerinde <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a>"

msgid "A local image to upload."
msgstr "Yüklenecek yerel imaj."

msgid "A local metadata definition file to upload."
msgstr "Yüklenecek bir yerel üst veri tanımlama dosyası."

msgid ""
"A mapping is a set of rules to map federation protocol attributes to "
"Identity API objects. An identity provider can have a single mapping "
"specified per protocol. A mapping is simply a list of rules. The only "
"Identity API objects that will support mapping are: user and group."
msgstr ""
"Eşleştirme, birleşik iletişim kuralı özniteliklerini Kimlik API nesnelerine "
"eşleştiren kurallar kümesidir. Bir kimlik sağlayıcı iletişim kuralı başına "
"tek bir eşleştirme belirtebilir. Eşleştirme basitçe kurallar listesidir. "
"Eşleştirmeyi destekleyen tek Kimlik API nesneleri: kullanıcı ve grup'dur."

msgid ""
"A port is a connection point for attaching a single device, such as the NIC "
"of a virtual server, to a virtual network."
msgstr ""
"Bağlantı noktası tek bir aygıtı, mesela bir sanal sunucunun NIC'ini sanal "
"ağa eklemek için bir bağlantı noktasıdır."

msgid ""
"A rule contains a remote attribute description and the destination local "
"attribute."
msgstr "Bir kural uzak öznitelik açıklaması ve hedef yerel özniteliği içerir."

msgid ""
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
"(max 16kb)."
msgstr ""
"Sunucu oluşturulduktan sonra çalıştırılacak bir betik ya da komut kümesi "
"(azami 16kb)."

msgid "A single IP Address or CIDR"
msgstr "Tek bir IP Adresi veya CIDR"

msgid ""
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
msgstr ""
"Bir anlık görüntü çalışan bir sunucunun disk durumunu koruyan bir imajdır."

msgid "A valid MAC Address"
msgstr "Geçerli bir MAC Adresi"

#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"%(req)iGiB birimi oluşturulamıyor çünkü kotanızda %(avail)iGiB "
"kullanılabilir."

msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon Çekirdek İmajı"

#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "İzin ver %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"

msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon Makine İmajı"

msgid "API Access"
msgstr "API Erişim"

msgid "API Endpoints"
msgstr "API Uç Noktaları"

msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk İmajı"

msgid "Accept Transfer"
msgstr "Aktarımı Kabul Et"

msgid "Accept Volume Transfer"
msgstr "Mantıksal Sürücü Aktarımını Kabul Et"

msgid "Access & Security"
msgstr "Erişim & Güvenlik"

msgid "Action"
msgstr "Aksiyon"

msgid "Action Log"
msgstr "Eylem Günlüğü"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "current status of port"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "current status of router"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgid "Active Instances:"
msgstr "Aktif Sanal Makineler:"

msgid ""
"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, "
"then hypervisor will select a device name."
msgstr ""
"Asıl aygıt ismi hipervizör ayarları sebebiyle farklı olabilir. "
"Belirtilmezse, hipervizör bir aygıt ismi seçecektir."

msgid "Add"
msgstr "Ekle"

msgid "Add Allowed Address Pair"
msgstr "İzin Verilen Adres Çifti Ekle"

msgid "Add DHCP Agent"
msgstr "DHCP Ajanı Ekle"

msgid "Add Group Assignment"
msgstr "Grup'a Kullanıcı Ekleme"

msgid "Add Interface"
msgstr "Arabirim ekle"

msgid "Add Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı Ekle"

msgid "Add Router Route"
msgstr "Yönlendirici Rotası Ekle"

msgid "Add Rule"
msgstr "Kural Ekle"

msgid "Add Static Route"
msgstr "Statik Rota Ekle"

msgid "Add User"
msgid_plural "Add Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Ekle"
msgstr[1] "Kullanıcılar Ekle"

msgid "Add User to Group"
msgstr "Grup'a Kullanıcı Ekle"

msgid "Add Users"
msgstr "Kullanıcılar Ekle"

msgid "Add allowed address pair"
msgstr "İzin verilen adres çiftini ekle"

msgid ""
"Add an allowed address pair for this port. This will allow multiple MAC/IP "
"address (range) pairs to pass through this port."
msgstr ""
"Bu bağlantı için izin verilen bir adres çifti ekle. Bu, birden fazla MAC/IP "
"adres (aralık) çiftinin bu bağlantı noktasından geçmesine izin verir."

msgid ""
"Add and remove security groups to this instance from the list of available "
"security groups."
msgstr ""
"Bu sanal makineye kullanılabilir güvenlik grupları listesinden güvenlik "
"grubu ekle ya da çıkar."

msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates."
msgstr ""
"Bu kümeye host ekle veya çıkar. Hostlar birden fazla kümede olabilirler."

msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
msgstr "Bu kümeye host ekle. Hostlar birden çok kümede olabilirler."

msgid "Add static route to the router."
msgstr "Yönlendiriciye sabit rota ekle."

msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr ""
"Bu Mantıksal Sürücüyle ilişkilendirilmiş QoS Özelliğini ekle, değiştir ya da "
"sil."

msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Takıma İstemci Ekle/Çıkar"

msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Eklendi"
msgstr[1] "Kullanıcılar Eklendi"

msgid "Additional Routes"
msgstr "Ek Rotalar"

msgid ""
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,"
"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line."
msgstr ""
"İstemcilere duyrulan ek rotalar. Her girdi: hedef_cidr,sonrakinokta (örn., "
"192.168.200.0/24,10.56.1.254) ve satır başına tek girdi olacak şekildedir."

msgid ""
"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when "
"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the "
"resource type (for example, flavor vs image)."
msgstr ""
"Ek olarak, bazı kaynak türleri metadata uygulanırken bir ön ek kullanılması "
"ihtiyacı duyabilirler. Bazı durumlarda, ön ek kaynak türleri arasında "
"değişiklik gösterebilir (örneğin, niteliğe karşı imaj)."

msgid "Address pool"
msgstr "Adres havuzu"

msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

msgid "Admin Password"
msgstr "Yönetici Parolası"

msgid "Admin State"
msgstr "Yönetici Durum"

msgid "Admin State ="
msgstr "Yönetici Durumu ="

msgid "Admin:"
msgstr "Yönetici:"

msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
msgstr ""
"Yönetici Notu: Varsayılan tanımlamaları Glance'ye aktarmak için şu CLI "
"komutunu kullanın: "

msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"

msgid ""
"After launching an instance, you login using the private key (the username "
"might be different depending on the image you launched):"
msgstr ""
"Bir sunucu açtıktan sonra, özel anahtarı kullanarak giriş yaparsınız "
"(açtığınız imaja bağlı olarak kullanıcı adı farklı olabilir):"

#, python-format
msgid "Agent %s was successfully added."
msgstr "Ajan %s başarıyla eklendi."

msgid "All Available Hosts"
msgstr "Tüm Kullanılabilir Hostlar"

msgid "All Groups"
msgstr "Tüm Gruplar"

msgid "All Hypervisors"
msgstr "Tüm Hipervizörler"

msgid "All ICMP"
msgstr "Tüm ICMP"

msgid "All Projects"
msgstr "Tüm Projeler"

msgid "All Security Groups"
msgstr "Tüm Güvenlik Grupları"

msgid "All TCP"
msgstr "Tüm TCP"

msgid "All UDP"
msgstr "Tüm UDP"

msgid "All Users"
msgstr "Tüm Kullanıcılar"

msgid "All available hosts"
msgstr "Tüm kullanılabilir hostlar"

msgid "All available volume types"
msgstr "Kullanılabilir tüm mantıksal sürücü türleri"

msgid "All available volumes"
msgstr "Kullanılabilir tüm mantıksal sürücüler"

msgid "All ports"
msgstr "Tüm bağlantı noktaları"

msgid "Allocate Floating IP"
msgstr "Değişken IP Ayır"

msgid "Allocate IP"
msgstr "IP Ayır"

msgid "Allocate IP To Project"
msgstr "Projeye IP Tahsis Et"

msgid "Allocate Network Address from a pool"
msgstr "Ağ Adresini havuzdan al"

msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
msgstr "Verilen değişken IP havuzundan bir değişken IP ayır."

#, python-format
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Değişken IP %(ip)s ayrılıyor."

#, python-format
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
msgstr "Değişken IP %(ip)s ayrıldı."

msgid "Allocation Pools"
msgstr "Ayırma Havuzları"

msgid "Allowed Address Pairs"
msgstr "İzin Verilen Adres Çiftleri"

msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from."
msgstr "Resmin yükleneceği harici (HTTP/HTTPS) URL."

msgid "An image file or an external location must be specified."
msgstr "İmaj dosyası ya da harici konum belirtilmeli."

msgid ""
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
"select from those options here."
msgstr ""
"Sanal makine çeşitli türde bağlı depolama ile başlatılabilir. Burada bu "
"seçeneklerden seçebilirsiniz."

msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr ""
"Beklenmedik bir hata oluştu. Sayfayı yenilemeyi deneyin. Bu yardımcı "
"olmazsa, yerel yöneticinizle iletişime geçin."

msgid "Another Plugin-based Panel"
msgstr "Başka bir Eklenti-tabanlı Pano"

msgid "Any"
msgstr "Herhangi biri"

msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Herhangi Bir Kullanılabilir Bölge"

msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"

msgid "Associate"
msgstr "İlişkilendir"

msgid "Associate Floating IP"
msgstr "Değişken IP İlişkilendir"

msgid "Associate QoS Spec"
msgstr "QoS Özelliği İlişkilendir"

msgid "Associate QoS Spec with Volume Type"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türüyle QoS Özelliği İlişkilendir"

msgid "Associated QoS Spec"
msgstr "İlişkili QoS Özellikleri"

msgid "Associated Resource Types"
msgstr "İlişkili Kaynak Türleri"

msgid "At least one network must be specified."
msgstr "En az bir ağ belirtilmelidir."

msgid "Attach Interface"
msgstr "Arabirim Ekle"

msgid "Attach To Instance"
msgstr "Sanal Makinaya  Ekle"

msgid "Attach Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü Bağla"

msgid "Attach Volume to Running Instance."
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Çalışan Sanal Makineye Ekle."

msgid "Attach a Volume"
msgstr "Bir Mantıksal Sürücü Bağla"

msgid "Attach to Instance"
msgstr "Sunucuya eklen"

msgid "Attached"
msgstr "Eklenmiş"

msgid "Attached Device"
msgstr "Ekli Aygıt"

msgid "Attached To"
msgstr "Bağlı"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Attaching"
msgstr "Ekleniyor"

#, python-format
msgid "Attaching interface for instance %s."
msgstr "%s sunucusu için arabirim ekleniyor"

#, python-format
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
msgstr "%(dev)s üstündeki %(inst)s sunucusuna birim %(vol)s ekleniyor."

msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

msgid "Attribute Mappings"
msgstr "Öznitelik Eşleştirmeleri"

msgid "Authentication URL"
msgstr "Kimlik Doğrulama Adresi"

msgid "Authorization Key"
msgstr "Yetkilendirme Anahtarı"

msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

msgid ""
"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. "
"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning."
msgstr ""
"Otomatik: Tüm disk tek bir bölüm halinde ve otomatik olarak yeniden "
"boyutlanabiliyor. Elle: Daha hızlı inşa zamanları ama elle bölümleme "
"gerektirir."

msgid "Automatically schedule new host."
msgstr "Yeni istemciyi otomatik olarak zamanla."

msgid "Availability Zone"
msgstr "Kullanılabilir Bölge"

msgid "Availability Zone ="
msgstr "Kullanılabilir Bölge ="

msgid "Availability Zone Name"
msgstr "Kullanılabilirlik Bölge İsmi"

msgid "Availability Zones"
msgstr "Kullanılabilir Bölgeler"

msgid "Availability zone"
msgstr "Kullanılırlık bölgesi"

msgid "Available"
msgstr "Uygun"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Uygun"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Available"
msgstr "Uygun"

msgid "Available Types"
msgstr "Kullanılabilir Türler"

msgid "Available networks"
msgstr "Kullanılabilir ağlar"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Backing Up"
msgstr "Yedekleniyor"

msgid "Backup Name"
msgstr "Yedek İsmi"

msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "Yedek Boyutu (GiB)"

msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"

msgid "Bare Metal"
msgstr "Fiziksel Makine"

msgid "Binding"
msgstr "Bağlama"

msgid "Binding: Host"
msgstr "Bağlama: İstemci"

msgid "Binding: VNIC Type"
msgstr "Bağlama: VNIC Türü"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Block Device Mapping"
msgstr "Blok Aygıt Haritası"

msgid "Block Migration"
msgstr "Blok Göç"

msgid "Block Storage Services"
msgstr "Blok Depolama Servisleri"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloklanmış"

msgid "Boot from image"
msgstr "İmajdan başlat"

msgid "Boot from image (creates a new volume)"
msgstr "İmajdan ön yükle (yeni bir birim oluşturur)"

msgid "Boot from snapshot"
msgstr "Anlık görüntüden ön yükle"

msgid "Boot from volume"
msgstr "Birimden ön yükle"

msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)"
msgstr "Birim anlık görüntüsünden ön yükle (yeni bir birim oluşturur)"

msgid "Bootable"
msgstr "Başlatılabilir"

msgid "Bootable ="
msgstr "Ön yüklenebilir ="

msgid "Bootstrap Theme Preview"
msgstr "Bootstrap Tema Önizlemesi"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"

msgctxt "current status of port"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "İnşa ediliyor"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "İnşa Ediliyor"

msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
msgstr ""
"Öntanımlı olarak, birim türü açık olarak oluşturulur. Özel bir mantıksal "
"sürücü türü oluşturmak için, bu alandan işareti kaldırın."

msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"

msgid "CIDR must be specified."
msgstr "CIDR belirtilmeli."

#, python-format
msgid "CIDRs allowed for user private %(ip_ver)s networks are %(allowed)s."
msgstr "Kullanıcıya özel %(ip_ver)s  ağlar için CIDR'ler %(allowed)s."

msgid "CPU architecture of the image."
msgstr "İmajın CPU mimarisi."

msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Aktarımı İptal Et"

#, python-format
msgid "Cannot find instance %s."
msgstr "%s sanal makine bulunamadı."

#, python-format
msgid "Cannot get console for instance %s."
msgstr "%s sanal makinesi için konsol alınamıyor."

msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr "Hem dosya hem doğrudan girdi belirtilemez."

msgid "Centralized"
msgstr "Merkezi"

msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı Değiştir"

msgid "Change Volume Type"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türünü Değiştir"

msgid ""
"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to "
"the <tt>openstack volume set --type</tt> command."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücünün, mantıksal sürücü türünü mantıksal sürücü "
"oluşturduktan sonra değiştir. Bu <tt>openstack volume set --type</tt> "
"komutuna denk gelir."

msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr "Kullanıcı parolasını değiştirin. Güçlü bir parola seçmenizi öneririz."

msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
msgstr ""
"Parolanızı değiştirin. Güçlü bir tane oluşturmanızı şiddetle tavsiye ederiz. "

msgid "Changes Since"
msgstr "Son Değişiklikler"

msgid "Changing password is not supported."
msgstr "Parola değiştirme desteklenmiyor."

msgid "Checksum"
msgstr "Sağlama Toplamı"

msgid ""
"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
"QEMU disk image utility."
msgstr ""
"İmaj için \"Disk Biçimi\" seçin. Mantıksal sürücü imajları QEMU disk imaj "
"aracı ile oluşturulur."

msgid "Choose Your Boot Source Type."
msgstr "Ön Yükleme Kaynağı Türünüzü Seçin."

msgid ""
"Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will "
"auto select target host."
msgstr ""
"Sunucuların kurtarılacağı bir İstemci seçin. Seçili değilse, zamanlayıcı "
"hedef istemciyi otomatik seçer."

msgid "Choose a Host to migrate to."
msgstr "Göç edilecek bir İstemci seçin."

msgid ""
"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into "
"the space provided."
msgstr ""
"Hatırlayacağınız bir anahtar çifti adı seçin ve verilen boşluğa SSH genel "
"anahtarınızı yapıştırın."

msgid "Choose a snapshot"
msgstr "Anlık görüntü seçin"

msgid "Choose a volume"
msgstr "Mantıksal sürücü seçin"

msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
msgstr "Bağlanılacak bir DHCP Ajanı seçin."

msgid "Choose an image"
msgstr "İmaj seç"

msgid "Choose associated QoS Spec."
msgstr "İlişkilendirilmiş QoS Özelliği seçin."

msgid "Choose consumer for this QoS Spec."
msgstr "Bu QoS Özelliği için tüketici seç."

msgid ""
"Choose network from Available networks to Selected networks by push button "
"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Kullanılabilir ağlardan Seçili ağlara sürükle bırak veya düğme ile taşıyarak "
"ağ seçin, NIC sırasını da sürükle bırak ile değiştirebilirsiniz. "

msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Başlatma için şablon seçin."

msgid ""
"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: "
"host@backend-name#pool"
msgstr ""
"Mevcut mantıksal sürücünün bulunduğu Cinder istemcisi, şu biçimdedir: "
"host@backend-name#pool"

msgid "Cipher"
msgstr "Şifreleme"

msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)"
msgstr ""
"Sınıfsız Alan-Dahili Yönlendirme (örn. 192.168.0.0/24, veya 2001:db8::/128)"

msgid "Clear Domain Context"
msgstr "Alan İçeriğini Temizle"

msgid "Clear Gateway"
msgid_plural "Clear Gateways"
msgstr[0] "GeçidiTemizle"
msgstr[1] "Geçitleri Temizle"

msgid "Cleared Gateway"
msgid_plural "Cleared Gateways"
msgstr[0] "Geçit Temizlendi"
msgstr[1] "Geçitler Temizlendi"

msgid "Click here to show only console"
msgstr "Yalnızca konsolu göstermek için buraya tıklayın"

msgid "Close"
msgstr "Kapat"

msgid "Code"
msgstr "Kod"

msgid "Cold Migrate"
msgstr "Soğuk Göç"

msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
msgstr "Kimlik sağlayıcıdan geçerli uzak ID'lerin virgülle ayrılmış listesi."

msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "Virgülle ayrılmış anahtar=değer çiftleri"

msgid "Compute"
msgstr "Hesaplama"

msgid "Compute Host"
msgstr "Hesap İstemcisi"

msgid "Compute Services"
msgstr "Hesaplama servisleri"

msgid "Configuration Drive"
msgstr "Yapılandırma Sürücüsü"

msgid ""
"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that "
"attaches to the instance when it boots."
msgstr ""
"OpenStack'i metaveri'yi ön yükleme sırasında sunucuya eklenecek özel bir "
"yapılandırma sürücüsüne yazacak şekilde yapılandır."

msgid "Confirm Admin Password"
msgstr "Yöneticisi Parolasını Onayla"

msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onayla"

msgid "Confirm Rebuild Password"
msgstr "Parolayı Yeniden İnşayı Onayla"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Confirm Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandırmayı Doğrula"

msgid "Confirm Resize/Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama/Geçirmeyi Doğrula"

msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama/Göç'ü Doğrula ya da Geri Al"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Confirming Resize or Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama veya Göç Doğrulanıyor"

msgid "Console"
msgstr "Uçbirim"

msgid "Console is currently unavailable."
msgstr "Konsol şu an kullanılabilir değil."

#, python-format
msgid "Console type \"%s\" not supported."
msgstr "Konsol türü \"%s\" desteklenmiyor."

msgid "Consumer"
msgstr "Tüketici"

msgid "Container Format"
msgstr "Konteyner Tipi"

msgid "Container Name"
msgstr "Konteyner İsmi"

msgid "Containers"
msgstr "Konteynerlar"

msgid "Contents"
msgstr "İçerik"

msgid "Control Location"
msgstr "Denetim Konumu"

msgid ""
"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
"mechanisms."
msgstr ""
"Sanal makinelerinize erişimi anahtar çiftleri, güvenlik grupları, ve diğer "
"mekanizmalarla denetleyin."

msgid "Copy Data"
msgstr "Veriyi Kopyala"

#, python-format
msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "Çekirdekler(Kullanılabilir: %(avail)s, İstenen: %(req)s)"

#, python-format
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
msgstr "Varsayılan \"%s\" rolü Keystone'da bulunamadı"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Crashed"
msgstr "Çöktü"

msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

msgid "Create An Image"
msgstr "İmaj Oluştur"

msgid "Create Backup"
msgstr "Yedek Oluştur"

msgid "Create Domain"
msgstr "Alan yarat"

msgid "Create Encrypted Volume Type"
msgstr "Şifrelenmiş Mantıksal Sürücü Türü Oluştur"

msgid "Create Encryption"
msgstr "Şifreleme Oluştur"

msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}"
msgstr "{{ qos_spec_name }} için Ek Özellik Oluştur"

msgid "Create Flavor"
msgstr "Şablon Oluştur"

msgid "Create Group"
msgstr "Grup Oluştur"

msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Host Kümesi Oluştur"

msgid "Create Image"
msgstr "İmaj Oluştur"

msgid "Create Key Pair"
msgstr "Anahtar Çifti Oluştur"

msgid "Create Mapping"
msgstr "Eşleştirme Oluştur"

msgid "Create Network"
msgstr "Ağ Oluştur"

msgid "Create Network (Quota exceeded)"
msgstr "Ağ Oluştur (Kota aşıldı)"

msgid "Create Port"
msgstr "Bağlantı Noktası Oluştur"

msgid "Create Project"
msgstr "Proje Oluştur"

msgid "Create Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı Oluştur"

msgid "Create QoS Spec"
msgstr "QoS Özelliği Oluştur"

msgid "Create Role"
msgstr "Rol Oluştur"

msgid "Create Router"
msgstr "Yönlendirici Oluştur"

msgid "Create Router (Quota exceeded)"
msgstr "Yönlendirici Oluştur (Kota aşıldı)"

msgid "Create Security Group"
msgstr "Güvenlik Grubu Oluştur"

msgid "Create Security Group (Quota exceeded)"
msgstr "Güvenlik Grubu Oluştur (Kota aşıldı)"

msgid "Create Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"

msgid "Create Spec"
msgstr "Özellik Oluştur"

msgid "Create Subnet"
msgstr "Alt Ağ Oluştur"

msgid "Create Subnet (Quota exceeded)"
msgstr "Alt Ağ Oluştur (Kota aşıldı)"

msgid "Create Transfer"
msgstr "Aktarım Oluştur"

msgid "Create User"
msgstr "Kullanıcı Oluştur"

msgid "Create Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü Oluştur"

msgid "Create Volume Backup"
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedeği Oluştur"

msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü Oluştur"

msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü Oluştur (Zorla)"

msgid "Create Volume Transfer"
msgstr "Mantıksal Sürücü Aktarımını Oluştur"

msgid "Create Volume Type"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Oluştur"

msgid "Create Volume Type Encryption"
msgstr "Mantıksal sürücü Türü Şifrelemesi Oluştur"

msgid "Create Volume Type Extra Spec"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Ek Özelliği Oluştur"

msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "Metaveri İsim Uzayı Oluştur"

msgid "Create a New Volume"
msgstr "Yeni bir Mantıksal Sürücü Oluştur"

msgid "Create a Router"
msgstr "Bir Yönlendirici Oluştur"

msgid "Create a identity provider protocol."
msgstr "Kimlik sağlayıcı iletişim kuralı oluştur."

msgid "Create a mapping."
msgstr "Eşleştirme oluştur."

msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücü türü için yeni bir \"ek özellik\" anahtar-değer çifti "
"oluştur."

msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
msgstr ""
"Yeni bir ağ oluştur. Ek olarak, sihirbazın ilerleyen adımlarında ağla "
"ilişkili bir alt ağ oluşturulabilir."

msgid "Create a new role."
msgstr "Yeni bir rol oluştur."

msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
msgstr ""
"Yeni bir kullanıcı oluştur ve ilgili özelliklerini Rol ve Ana Proje dahil "
"olmak üzere ayarla."

msgid "Create a project to organize users."
msgstr "Kullanıcıları düzenlemek için bir proje oluşturun."

msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Ağ ile ilişkilendirilmiş bir alt ağ oluştur. Gelişmiş yapılandırmaya \"Alt "
"Ağ Detayları\" sekmesi ile ulaşılabilir."

msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr "Şifreli bir mantıksal sürücü Türü Oluştur"

msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ekstra özellik oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created network \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ağı oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created new domain \"%s\"."
msgstr "Yeni alan \"%s\" oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created new flavor \"%s\"."
msgstr "Yeni şablon oluşturuldu \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
msgstr "Yeni istemci takımı \"%s\" oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created new project \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yeni projesi oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "\"%s\" özelliği oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created subnet \"%s\"."
msgstr "Alt ağ \"%s\" oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Created volume transfer: \"%s\"."
msgstr "Oluşturulan mantıksal sürücü aktarımı: \"%s\"."

msgid "Creates a router with specified parameters."
msgstr "Belirtilen parametrelerle bir yönlendirici oluşturur."

msgid ""
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Ağ ile ilişkili bir alt ağ oluşturur. Geçerli bir \"Ağ Adresi\" ve \"Geçit "
"IP'si\" girmelisiniz. \"Geçit IP'si\" girmediyseniz, ağın ilk değeri "
"öntanımlı olarak atanır. Ağ geçidi istemiyorsanız lütfen \"Ağ Geçidini Kapat"
"\" kutusunu işaretleyin. \"Alt Ağ Ayrıntıları\" sekmesinden detaylı "
"yapılandırmaya ulaşabilirsiniz."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Creating"
msgstr "Oluşturuluyor"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Creating"
msgstr "Oluşturuluyor"

msgid ""
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
"type to be encrypted.  Encryption information cannot be added to a volume "
"type if volumes are currently in use with that volume type."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücü türü için şifreleme oluşturmak bu mantıksal sürücü "
"türündeki tüm mantıksal sürücülerin şifrelenmesine sebep olur.  Şifreleme "
"bilgisi bu mantıksal sürücü türündeki mantıksal sürücüler kullanımdaysa o "
"mantıksal sürücü türüne eklenemez."

#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücü \"%s\" oluşturuluyor"

#, python-format
msgid "Creating volume backup \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücünün yedeği oluşturuluyor \"%s\""

#, python-format
msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntüsü \"%s\" oluşturuluyor."

msgid "Current Host"
msgstr "Mevcut İstemci"

msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "Şimdiki Boyut (GiB)"

msgid "Current consumer"
msgstr "Mevcut tüketici"

msgid "Current password"
msgstr "Mevcut parola"

msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service."
msgstr ""
"Şu anda yalnızca HTTP/HTTPS/ URL'ler aracılığıyla kullanılabilir imajlar "
"desteklenir. İmaj konumu İmaj Sunucu tarafından erişilebilir olmalıdır."

msgid ""
"Currently only images uploaded from your local file system are supported."
msgstr ""
"Şu an yalnızca yerel dosya sisteminizden yüklenen imajlar destekleniyor."

msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Özel ICMP Kuralı"

msgid "Custom Properties"
msgstr "Özel Özellikler"

msgid "Custom TCP Rule"
msgstr "Özel TCP Kuralı"

msgid "Custom UDP Rule"
msgstr "Özel UDP Kuralı"

msgid "Customization Script Source"
msgstr "Özelleştirme Betiği Kaynağı"

msgid "DHCP Agents"
msgstr "DHCP Ajanları"

msgid "DHCP Enabled"
msgstr "DHCP Etkin"

msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
msgstr "DHCPv6 stateful: OpenStack DHCP'den keşfedilen adres"

msgid ""
"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional "
"information from OpenStack DHCP"
msgstr ""
"DHCPv6 stateless: OpenStack Yönlendiricisinden keşfedilen adres ve OpenStack "
"DHCP'den gelen ek bilgi"

msgid "DNS Assignment"
msgstr "DNS Ataması"

msgid "DNS Name"
msgstr "DNS İsmi"

msgid "DNS Name Servers"
msgstr "DNS İsim Sunucuları"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deactivated"
msgstr "Etkin değil"

msgid "Decrypt Password"
msgstr "Parolanın Şifresini Aç"

msgctxt "Default style theme"
msgid "Default"
msgstr "Ön tanımlı"

msgid "Default quotas updated."
msgstr "Varsayılan kotalar güncellendi."

msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"

msgid "Delete"
msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "Sil"
msgstr[1] "Sil"

msgid "Delete DHCP Agent"
msgid_plural "Delete DHCP Agents"
msgstr[0] "DHCP Ajanını Sil"
msgstr[1] "DHCP Ajanlarını Sil"

msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "Alanı Sil"
msgstr[1] "Alanları Sil"

msgid "Delete Encryption"
msgid_plural "Delete Encryptions"
msgstr[0] "Şifrelemeyi Sil"
msgstr[1] "Şifrelemeleri Sil"

msgid "Delete Extra Spec"
msgid_plural "Delete Extra Specs"
msgstr[0] "Ek Özelliği Sil"
msgstr[1] "Ek Özellikleri Sil"

msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "Şablonu Sil"
msgstr[1] "Şablonları Sil"

msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "Grubu Sil"
msgstr[1] "Grupları Sil"

msgid "Delete Host Aggregate"
msgid_plural "Delete Host Aggregates"
msgstr[0] "İstemci Kümesini Sil"
msgstr[1] "İstemci Kümelerini Sil"

msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "İmaj Sil"
msgstr[1] "İmajları Sil"

msgid "Delete Instance"
msgid_plural "Delete Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Sil"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Sil"

msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
msgstr[0] "Arabirimi Sil"
msgstr[1] "Arabirimleri Sil"

msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Anahtar Çiftini Sil"
msgstr[1] "Anahtar Çiftlerini Sil"

msgid "Delete Mapping"
msgid_plural "Delete Mappings"
msgstr[0] "Eşleştirme Sil"
msgstr[1] "Eşleştirmeleri Sil"

msgid "Delete Namespace"
msgid_plural "Delete Namespaces"
msgstr[0] "İsim Uzayını Sil"
msgstr[1] "İsim Uzaylarını Sil"

msgid "Delete Network"
msgid_plural "Delete Networks"
msgstr[0] "Ağ Sil"
msgstr[1] "Ağları Sil"

msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] "Port Sil"
msgstr[1] "Portları Sil"

msgid "Delete Project"
msgid_plural "Delete Projects"
msgstr[0] "Projeyi Sil"
msgstr[1] "Projeleri Sil"

msgid "Delete Protocol"
msgid_plural "Delete Protocols"
msgstr[0] "İletişim Kuralı Sil"
msgstr[1] "İletişim Kurallarını Sil"

msgid "Delete QoS Spec"
msgid_plural "Delete QoS Specs"
msgstr[0] "QoS Özelliğini Sil"
msgstr[1] "QoS Özelliklerini Sil"

msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "Rolü Sil"
msgstr[1] "Rolleri Sil"

msgid "Delete Router"
msgid_plural "Delete Routers"
msgstr[0] "Yönlendirici Sil"
msgstr[1] "Yönlendiricileri Sil"

msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] "Kuralı Sil"
msgstr[1] "Kuralları Sil"

msgid "Delete Security Group"
msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] "Güvenlik Grubunu Sil"
msgstr[1] "Güvenlik Gruplarını Sil"

msgid "Delete Snapshot"
msgid_plural "Delete Snapshots"
msgstr[0] "Anlık Görüntüyü Sil"
msgstr[1] "Anlık Görüntüleri Sil"

msgid "Delete Spec"
msgid_plural "Delete Specs"
msgstr[0] "Özellik Sil"
msgstr[1] "Özellikleri Sil"

msgid "Delete Static Route"
msgid_plural "Delete Static Routes"
msgstr[0] "Statik Rotayı Sil"
msgstr[1] "Statik Rotaları Sil"

msgid "Delete Subnet"
msgid_plural "Delete Subnets"
msgstr[0] "Alt Ağı Sil"
msgstr[1] "Alt Ağları Sil"

msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] "Kullanıcıyı Sil"
msgstr[1] "Kullanıcıları Sil"

msgid "Delete Volume"
msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücüyü Sil"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücüleri Sil"

msgid "Delete Volume Backup"
msgid_plural "Delete Volume Backups"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Yedeği Sil"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücü Yedeklerini Sil"

msgid "Delete Volume Snapshot"
msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
msgstr[0] "Birim Anlık Görüntüsünü Sil"
msgstr[1] "Birim Anlık Görüntülerini Sil"

msgid "Delete Volume Type"
msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Türünü Sil"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücü Türlerini Sil"

msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Sunucu Siliminde Birimi'de Sil"

msgid "Delete Volumes"
msgstr "Mantıksal Sürücüleri Sil"

#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "Oluşturulan \"%s\" ağını alt ağ oluşturma hatası sebebiyle sil."

msgid "Delete volume when the instance is deleted"
msgstr "Sunucu silindiğinde birimi de sil"

msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"

msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "DHCP Ajanı Silindi"
msgstr[1] "DHCP Ajanları Silindi"

msgid "Deleted Domain"
msgid_plural "Deleted Domains"
msgstr[0] "Alan Silindi"
msgstr[1] "Alanlar Silindi"

msgid "Deleted Encryption"
msgid_plural "Deleted Encryptions"
msgstr[0] "Şifreleme Silindi"
msgstr[1] "Şifrelemeler Silindi"

msgid "Deleted Extra Spec"
msgid_plural "Deleted Extra Specs"
msgstr[0] "Ek Özellik Silindi"
msgstr[1] "Ek Özellikler Silindi"

msgid "Deleted Flavor"
msgid_plural "Deleted Flavors"
msgstr[0] "Silinen Şablon"
msgstr[1] "Silinen Şablonlar"

msgid "Deleted Group"
msgid_plural "Deleted Groups"
msgstr[0] "Grup Silindi"
msgstr[1] "Gruplar Silindi"

msgid "Deleted Host Aggregate"
msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
msgstr[0] "İstemci Kümesi Silindi"
msgstr[1] "İstemci Kümeleri Silindi"

msgid "Deleted Image"
msgid_plural "Deleted Images"
msgstr[0] "İmaj Silindi"
msgstr[1] "İmajlar Silindi"

msgid "Deleted Interface"
msgid_plural "Deleted Interfaces"
msgstr[0] "Arabirim Silindi"
msgstr[1] "Arabirimler Silindi"

msgid "Deleted Key Pair"
msgid_plural "Deleted Key Pairs"
msgstr[0] "Anahtar Çifti Silindi"
msgstr[1] "Anahtar Çiftleri Silindi"

msgid "Deleted Mapping"
msgid_plural "Deleted Mappings"
msgstr[0] "Eşleştirme Silindi"
msgstr[1] "Eşleştirmeler Silindi"

msgid "Deleted Namespace"
msgid_plural "Deleted Namespaces"
msgstr[0] "İsim Uzayı Silindi"
msgstr[1] "İsim Uzayları Silindi"

msgid "Deleted Network"
msgid_plural "Deleted Networks"
msgstr[0] "Ağ Silindi"
msgstr[1] "Ağlar Silindi"

msgid "Deleted Port"
msgid_plural "Deleted Ports"
msgstr[0] "Port Silindi"
msgstr[1] "Portlar Silindi"

msgid "Deleted Project"
msgid_plural "Deleted Projects"
msgstr[0] "Proje Silindi"
msgstr[1] "Projeler Silindi"

msgid "Deleted Protocol"
msgid_plural "Deleted Protocols"
msgstr[0] "İletişim Kuralı Silindi"
msgstr[1] "İletişim Kuralları Silindi"

msgid "Deleted QoS Spec"
msgid_plural "Deleted QoS Specs"
msgstr[0] "QoS Özelliği Silindi"
msgstr[1] "QoS Özellikleri Silindi"

msgid "Deleted Role"
msgid_plural "Deleted Roles"
msgstr[0] "Rol Silindi"
msgstr[1] "Roller Silindi"

msgid "Deleted Router"
msgid_plural "Deleted Routers"
msgstr[0] "Yönlendirici Silindi"
msgstr[1] "Yönlendiriciler Silindi"

msgid "Deleted Rule"
msgid_plural "Deleted Rules"
msgstr[0] "Kural Silindi"
msgstr[1] "Kurallar Silindi"

msgid "Deleted Security Group"
msgid_plural "Deleted Security Groups"
msgstr[0] "Güvenlik Grubu Silindi"
msgstr[1] "Güvenlik Grupları Silindi"

msgid "Deleted Spec"
msgid_plural "Deleted Specs"
msgstr[0] "Özellik Silindi"
msgstr[1] "Özellikler Silindi"

msgid "Deleted Static Route"
msgid_plural "Deleted Static Routes"
msgstr[0] "Statik Rota Silindi"
msgstr[1] "Statik Rotalar Silindi"

msgid "Deleted Subnet"
msgid_plural "Deleted Subnets"
msgstr[0] "Alt Ağ Silindi"
msgstr[1] "Alt Ağlar Silindi"

msgid "Deleted User"
msgid_plural "Deleted Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Silindi"
msgstr[1] "Kullanıcılar Silindi"

msgid "Deleted Volume Type"
msgid_plural "Deleted Volume Types"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Türü Silindi"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücü Türleri Silindi"

msgid "Deleted address pair"
msgid_plural "Deleted address pairs"
msgstr[0] "Adres çifti silindi"
msgstr[1] "Adres çiftleri silindi"

msgid "Deleted images are not recoverable."
msgstr "Silinen imajlar kurtarılamaz."

msgid "Deleted instances are not recoverable."
msgstr "Silinen sunucular geri alınamaz."

msgid "Deleted volume backups are not recoverable."
msgstr "Silinen mantıksal sürücü yedekleri geri getirilebilir değil."

msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable."
msgstr "Silinen birim anlık görüntüleri geri alınabilir değildir."

msgid ""
"Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be "
"removed."
msgstr ""
"Silinen mantıksal sürücüler geri alınamaz. Mantıksal sürücüdeki kayıtlı tüm "
"veri kaldırılacak."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"

msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"

msgid "Destination"
msgstr "Hedef"

msgid "Destination CIDR"
msgstr "Hedef CIDR"

msgid "Destination Host"
msgstr "Hedef İstemci"

msgid "Detach Interface"
msgstr "Arabirim Ayır"

msgid "Detach Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Ayır"

msgctxt "Action to perform (the volume is currently attached)"
msgid "Detach Volume"
msgid_plural "Detach Volumes"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücüyü Ayır"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücüleri Ayır"

msgid "Detach Volume from Running Instance."
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Çalışan Sunucudan Ayır."

msgid "Detach a Volume"
msgstr "Bir Mantıksal Sürücü Ayır"

msgid "Detached"
msgstr "Ayrılmış"

#, python-format
msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s."
msgstr "%(instance)s sunucusu için %(port)s bağlantı noktası ayrıldı."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Detaching"
msgstr "Ayrılıyor"

msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)"
msgid "Detaching Volume"
msgid_plural "Detaching Volumes"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Ayrılıyor"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücüler Ayrılıyor"

#, python-format
msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s."
msgstr "%(vol)s birimi %(inst)s sanal makinesinden ayrılıyor."

msgid "Details"
msgstr "Detaylar"

msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici"

msgid "Device"
msgstr "Aygıt"

msgid "Device ID"
msgstr "Cihaz ID'si"

msgid "Device ID attached to the port"
msgstr "Bağlantı noktasına ekli aygıt ID'si"

msgid "Device Name"
msgstr "Aygıt İsmi"

msgid "Device Owner"
msgstr "Cihaz Sahibi"

msgid "Device size (GB)"
msgstr "Aygıt boyutu (GB)"

msgid "Direct"
msgstr "Doğrudan"

msgid "Direct Input"
msgstr "Doğrudan Girdi"

msgid "Direct Physical"
msgstr "Doğrudan Fiziksel"

msgid "Direction"
msgstr "Yön"

msgid "Disable Domain"
msgid_plural "Disable Domains"
msgstr[0] "Alanı Kapat"
msgstr[1] "Alanları Kapat"

msgid "Disable Domains"
msgstr "Alanları Kapat"

msgid "Disable Gateway"
msgstr "Geçidi Kapat"

msgid "Disable HA mode"
msgstr "HA kipini kapat"

msgid "Disable Service"
msgstr "Servisi Kapat"

msgid "Disable User"
msgid_plural "Disable Users"
msgstr[0] "Kullanıcıyı Kapat"
msgstr[1] "Kullanıcıları Kapat"

msgid "Disable the compute service."
msgstr "Hesaplama servisini kapat."

msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"

msgid "Disabled Domain"
msgid_plural "Disabled Domains"
msgstr[0] "Alan Kapatıldı"
msgstr[1] "Alanlar Kapatıldı"

msgid "Disabled User"
msgid_plural "Disabled Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Kapatıldı"
msgstr[1] "Kullanıcılar Kapatıldı"

#, python-format
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr "İstemci için hesaplama servisi kapatıldı: %s"

msgid "Disassociate"
msgstr "Bağlantıyı Kes"

msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "Değişken IP ilişkisini bitir"

msgid "Disk"
msgstr "Disk"

msgid "Disk (GB)"
msgstr "Disk (GB)"

msgid "Disk Format"
msgstr "Disk Biçimi"

msgid "Disk GB Hours"
msgstr "Disk GB Saatleri"

msgid "Disk Over Commit"
msgstr "Fazla Verilmiş Disk"

msgid "Disk Partition"
msgstr "Disk Bölümlemesi"

msgid "Display Name"
msgstr "Görüntülenen İsim"

msgid "Distributed"
msgstr "Dağıtık"

msgid ""
"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not "
"support the use of colons."
msgstr ""
"OS::Glance::Images için iki nokta ':' kullanmayın. Bu kaynak türü iki nokta "
"kullanımını desteklemez."

msgid "Docker"
msgstr "Docker"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"

#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "\"%s\" alanı silinmeden önce devre dışı bırakılmalı."

msgid "Domain Context cleared."
msgstr "Alan İçeriği temizlendi."

#, python-format
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
msgstr "Alan İçeriği %s Alanı için güncellendi."

msgid "Domain Groups"
msgstr "Alan Grupları"

msgid "Domain ID"
msgstr "Alan ID"

msgid "Domain Information"
msgstr "Alan Bilgisi"

msgid "Domain Members"
msgstr "Alan Üyeleri"

msgid "Domain Name"
msgstr "Alan Adı"

msgid "Domains"
msgstr "Alanlar"

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr ""
"Alanlar kullanıcılar ile değişik organizasyonlar tarafından kullanılan "
"altyapılar arasında ayrım sağlar."

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in "
"the domain."
msgstr ""
"Alanlar kullanıcılar ve farklı organizasyonlar tarafından kullanılan "
"altyapılar arasında ayrım sağlar. Alana grup eklemek ya da çıkarmak için "
"alan detaylarını düzenleyin."

msgid "Domains:"
msgstr "Alanlar:"

msgid "Down"
msgstr "Down"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Down"
msgstr "Down"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "Down"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Down"
msgstr "Down"

msgctxt "current status of port"
msgid "Down"
msgstr "Down"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "Alt"

msgid "Download CSV Summary"
msgstr "CSV Özetini İndir"

msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC Dosyasını İndir"

msgid "Download transfer credentials"
msgstr "Aktarım kimlik bilgilerini indir"

msgid "EC2 Access Key"
msgstr "EC2 Erişim Anahtarı"

msgid "EC2 Credentials"
msgstr "EC2 Kimlik Bilgileri"

msgid "EC2 Secret Key"
msgstr "EC2 Gizli Anahtarı"

msgid "EC2 URL"
msgstr "EC2 Adresi"

msgid ""
"Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where "
"the administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"Her QoS Özellik elemanının yöneticinin QoS ilkesinin nerelerde "
"kullanılmasını istediğiniz gösteren bir \"Tüketici\" değeri olur. Bu değer "
"\"ön-uç\" \"(Nova Hesap), \"arka-uç\" (Cinder arka-ucu), veya \"her ikisi\" "
"olabilir."

msgid "Edit"
msgstr "Değiştir"

msgid "Edit Access"
msgstr "Erişimi Düzenle"

msgid "Edit Consumer"
msgstr "Tüketiciyi Düzenle"

msgid "Edit Domain"
msgstr "Alan Değiştir"

#, python-format
msgid "Edit Extra Spec Value: %s"
msgstr "Ek Özellik Değerini Düzenle: %s"

msgid "Edit Flavor"
msgstr "Şablon Düzenle"

msgid "Edit Group"
msgstr "Grup Düzenle"

msgid "Edit Host Aggregate"
msgstr "Host Kümesini Düzenle"

msgid "Edit Image"
msgstr "İmajı Düzenle"

msgid "Edit Instance"
msgstr "Sanal Makineyi Düzenle"

msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "Metaveri İsim Uzayını Düzenle"

msgid "Edit Namespace"
msgstr "İsim uzayını düzenle"

msgid "Edit Namespace Attributes"
msgstr "İsim Uzayı Özniteliklerini Düzenle"

msgid "Edit Network"
msgstr "Ağ Değiştir"

msgid "Edit Policy"
msgstr "İlke Düzenle"

msgid "Edit Port"
msgstr "Bağlantı Noktası Düzenle"

msgid "Edit Project"
msgstr "Proje Değiştir"

msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace."
msgstr "İsim uzayı için Açık/Korumalı özniteliklerini düzenle."

msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr "QoS Özelliği Tüketicisi Düzenle"

msgid "Edit Router"
msgstr "Yönlendiriciyi Düzenle"

msgid "Edit Security Group"
msgstr "Güvenlik Grubu Düzenle"

msgid "Edit Security Groups"
msgstr "Güvenlik Gruplarını Düzenle"

msgid "Edit Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntü Düzenle"

msgid "Edit Spec"
msgstr "Özelliği Düzenle"

msgid "Edit Subnet"
msgstr "Alt Ağ Değiştir"

msgid "Edit Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü Düzenle"

msgid "Edit Volume Type"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türünü Düzenle"

msgid "Edit Volume Type Access"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Erişimini Düzenle"

msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Ek Özelliklerini Düzenle"

msgid "Edit the identity provider's details."
msgstr "Kimlik sağlayıcı ayrıntılarını düzenle."

msgid "Edit the image details."
msgstr "İmaj detaylarını düzenle."

msgid "Edit the instance details."
msgstr "Sanal makine detaylarını düzenle."

msgid "Edit the mapping's details."
msgstr "Eşleştirme ayrıntılarını düzenle."

msgid "Edit the project details."
msgstr "Proje ayrıntılarını düzenle."

msgid "Edit the role's details."
msgstr "Rol detaylarını düzenle."

msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr "Ana Projesi dahil, kullanıcının detaylarını düzenle."

msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value"
msgstr "{{ qos_spec_name }} Özellik Değerini Düzenle"

msgid "Egress"
msgstr "Dışarı Doğru"

msgid "Email"
msgstr "Eposta"

msgid "Enable Admin State"
msgstr "Yönetici Durumunu Etkinleştir"

msgid "Enable DHCP"
msgstr "DHCP Etkin"

msgid "Enable Domain"
msgid_plural "Enable Domains"
msgstr[0] "Alanı Etkinleştir"
msgstr[1] "Alanları Etkinleştir"

msgid "Enable Domains"
msgstr "Alanları Etkinleştir"

msgid "Enable HA mode"
msgstr "HA kipini etkinleştir"

msgid "Enable Service"
msgid_plural "Enable Services"
msgstr[0] "Servisi Etkinleştir"
msgstr[1] "Servisleri Etkinleştir"

msgid "Enable User"
msgid_plural "Enable Users"
msgstr[0] "Kullanıcıyı Etkinleştir"
msgstr[1] "Kullanıcıları Etkinleştir"

msgid "Enable anti-spoofing rules for the port"
msgstr "Bağlantı noktası için aldatma-engelleme kurallarını etkinleştir"

msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

msgid "Enabled ="
msgstr "Etkin ="

msgid "Enabled Domain"
msgid_plural "Enabled Domains"
msgstr[0] "Alan Etkin"
msgstr[1] "Alanlar Etkin"

msgid "Enabled Service"
msgid_plural "Enabled Services"
msgstr[0] "Servis Etkin"
msgstr[1] "Servisler Etkin"

msgid "Enabled User"
msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Etkin"
msgstr[1] "Kullanıcılar Etkin"

msgid "Encrypted"
msgstr "Şifreli"

msgid "Encrypted ="
msgstr "Şifreli ="

msgid "Encrypted Password"
msgstr "Şifreli Parola"

msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"

msgid ""
"Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are "
"currently in use with the volume type."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücü için şifreleme bilgisi birimler birim türü ile "
"kullanımdaysalar güncellenemez."

msgid "Endpoints"
msgstr "Uçnoktalar"

msgid "Enter Network Address manually"
msgstr "Ağ Adresini elle gir"

msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
msgstr "ICMP kodu için (-1: 255) aralığında bir değer girin. "

msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
msgstr "ICMP tipi için (-1: 255) aralığında bir değer girin. "

msgid "Enter an integer value between -1 and 255 (-1 means wild card)."
msgstr "-1 ve 255 arasında bir tam sayı değer girin (-1 hepsi demektir)."

msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı girin."

msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
msgstr "1 ile 65535 arası bir tam sayı girin."

msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "Geçici Disk"

msgid "Ephemeral Disk (GB)"
msgstr "Geçici Disk (GB)"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "current status of port"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "current status of router"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#, python-format
msgid "Error Downloading RC File: %s"
msgstr "%s RC dosyası indirilemedi"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Extending"
msgstr "Büyütmede Hata"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Restoring"
msgstr "Geri Yüklemede Hata"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error Restoring"
msgstr "Geri yüklemede Hata"

msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
msgstr "Takıma İstemciler eklemede hata."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error deleting"
msgstr "Silmede hata"

msgid "Error editing QoS Spec consumer."
msgstr "QoS Özelliği tüketicisini düzenlerken hata."

msgid "Error getting metadata definitions."
msgstr "Metaveri tanımlamaları getirilirken hata."

msgid "Error getting resource type associations."
msgstr "Kaynak türü ilişkileri alınırken hata."

msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "QoS Özelliği ilişkilendirilmesinin güncellenmesinde hata."

msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "İsim uzayı için özniteliklerin güncellenmesinde hata."

#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "İsim uzayı %s için kaynak türlerinin güncellenmesinde hata."

msgid "Error when adding or removing hosts."
msgstr "İstemci ekleme ya da çıkarmada hata."

#, python-format
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
msgstr "%(exc)s zipfile yazdırılamadı"

msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Türü"

msgid "Evacuate Host"
msgstr "İstemciyi Tahliye Et"

msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr "Sunucuları seçili kapalı istemciden etkin hedef istemciye tahliye et."

msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
"For <tt>mod_auth_mellon</tt>, this could be <tt>MELLON_IDP</tt>."
msgstr ""
"Örnek: <tt>mod_shib</tt> için bu <tt>Shib-Identity-Provider</tt> olurdu, "
"<tt>mod_auth_openidc</tt> için <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt> olabilir. "
"<tt>mod_auth_mellon</tt> için <tt>MELLON_IDP</tt> olabilir."

msgid ""
"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU "
"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when "
"applied to flavors."
msgstr ""
"Örnek: 'hw:' ön eki özellikler niteliklere uygulandığında 'hw:' ön ekini "
"alsın diye Sanal CPU Topolojisi isim uzayı için OS::Nova::Flavor'a eklenir."

msgid "Extend Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Büyüt"

msgid "Extend the size of a volume."
msgstr "Mantıksal sürücü boyutunu büyüt."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Extending"
msgstr "Büyütülüyor"

#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücü büyütülüyor: \"%s\""

msgid "External"
msgstr "Dış"

msgid "External ="
msgstr "Harici ="

msgid "External Fixed IPs"
msgstr "Harici Sabitlenmiş IP Adresleri"

msgid "External Gateway"
msgstr "Harici Geçit"

msgid "External Network"
msgstr "Dış Ağ"

#, python-format
msgid ""
"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router "
"\"%(router_id)s\"."
msgstr ""
"Harici ağ \"%(ext_net_id)s\" beklendi ama yönlendirici \"%(router_id)s\" "
"için bulunamadı."

msgid "Extra Specs"
msgstr "Ekstra Özellikler"

msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#, python-format
msgid ""
"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
"quotas."
msgstr ""
"%(users_to_add)s proje üyeleri eklenemedi %(group_msg)s ve proje kotaları "
"düzenlenemedi. "

#, python-format
msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
msgstr "%s proje groupları eklenemedi ve proje kotaları güncellenemedi."

#, python-format
msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s."
msgstr "Ajan %(agent_name)s %(network)s ağı için eklenemedi."

#, python-format
msgid "Failed to add interface: %s"
msgstr "Arabirim eklenemedi: %s"

#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr "%(project)s projesi mantıksal sürücü türü erişimine eklenemiyor."

msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr ""
"Ağ-ip-kullanılırlığı eklentisinin desteklenip desteklenmediği kontrol "
"edilemedi."

#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "%s ağı oluşturulamadı"

#, python-format
msgid "Failed to create router \"%s\"."
msgstr "Yönlendirici \"%s\" oluşturulamadı."

#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "\"%s\" ağı silinemedi"

#, python-format
msgid "Failed to delete port %s"
msgstr "Bağlantı noktası %s silinemedi"

#, python-format
msgid "Failed to disable compute service for host: %s."
msgstr "İstemci için hesaplama servisinin kapatılması başarısız: %s."

#, python-format
msgid "Failed to evacuate host: %s."
msgstr "İstemci tahliye edilemedi: %s."

#, python-format
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
msgstr "Sanal makine(ler) tahliye edilemedi: %s"

#, python-format
msgid "Failed to get mapping list %s"
msgstr "Eşleştirme listesi %s alınamadı"

msgid "Failed to get network list."
msgstr "Ağ listesi alınamadı."

msgid "Failed to live migrate instance to a new host."
msgstr "Sunucunun yeni bir istemciye canlı geçişi başarısız."

#, python-format
msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
msgstr "Sunucunun \"%s\" istemcisine canlı geçişi başarısız oldu."

#, python-format
msgid "Failed to migrate host \"%s\"."
msgstr "\"%s\" istemcisinin geçişi başarısız oldu."

#, python-format
msgid "Failed to migrate instances: %s"
msgstr "Sanal makine(ler) göçü başarısız: %s"

msgid "Failed to migrate volume."
msgstr "Mantıksal sürücü göç ettirilemedi."

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update "
"project quotas."
msgstr ""
"%(users_to_modify)s proje üyeleri düzenlenemedi %(group_msg)s ve proje "
"kotaları güncellenemedi. "

#, python-format
msgid "Failed to modify %s domain groups."
msgstr "%s alan grupları değiştirilemedi."

#, python-format
msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups."
msgstr ""
"%s proje elemanlarının değiştirilmesi ve alan gruplarının güncellenmesi "
"başarısız."

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
"project quotas."
msgstr ""
"%s proje üyeleri düzenleme, proje groupları ve proje kotaları güncelleme "
"başarısız oldu."

#, python-format
msgid ""
"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has "
"an error status"
msgstr ""
"\"%s\" sunucusu üzerinde istenen işlem yapılamadı, sunucunun hata durumu var"

#, python-format
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
msgstr "%(project)s projesi mantıksal sürücü türü erişiminden çıkarılamıyor."

#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "%s ağı değiştirilemedi"

#, python-format
msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Bağlantı noktası \"%s\" güncellenemedi."

#, python-format
msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Yönlendirici %s güncellenemedi"

msgid "False"
msgstr "Yanlış"

msgid "Fault"
msgstr "Arıza"

msgid "Federation"
msgstr "Birleşim"

msgid "File"
msgstr "Dosya"

msgid "File exceeds maximum size (16kb)"
msgstr "Dosya azami boyutu geçiyor (16kb)"

msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

msgid "Filter by an ISO 8061 formatted time, e.g. 2016-06-14T06:27:59Z"
msgstr "ISO 8061 biçimli zamana göre süz, örn. 2016-06-14T06:27:59Z"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmakizi"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Finishing Resize or Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama ya da Göç Bitiriliyor"

msgid "Fixed IP Address"
msgstr "Sabit IP Adresi"

msgid "Fixed IPs"
msgstr "Sabit IP'ler"

msgid "Flat"
msgstr "Flat"

msgid "Flavor"
msgstr "Şablon"

msgid "Flavor Access"
msgstr "Şablon Erişimi"

msgid "Flavor Choice"
msgstr "Şablon Seçimi"

msgid "Flavor Details"
msgstr "Şablon Detayları"

msgid "Flavor ID"
msgstr "Şablon ID'si"

msgid "Flavor ID ="
msgstr "Şablon ID'si ="

msgid "Flavor Information"
msgstr "Şablon Bilgisi"

msgid "Flavor Name"
msgstr "Şablon Adı"

msgid "Flavor Name ="
msgstr "Şablon İsmi ="

msgid "Flavor name cannot be empty."
msgstr "Şablon adı boş olamaz."

msgid "Flavors"
msgstr "Şablonlar"

msgid ""
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources "
"and can be selected when users deploy instances."
msgstr ""
"Şablonlar RAM, disk, çekirdek sayısı ve diğer kaynakları belirtir ve "
"kullanıcılar instance oluştururken bu Şablonlardan birini seçilebilirler."

msgid "Floating IP"
msgstr "Değişken IP"

msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "Değişken IP Adresi (isteğe bağlı)"

msgid "Floating IP Details"
msgstr "Değişken IP Ayrıntıları"

msgid "Floating IP address"
msgstr "Değişken IP adresi"

msgid "Floating IPs"
msgstr "Değişken IP'ler"

#, python-format
msgid "For %(type)s networks, valid IDs are %(min)s to %(max)s."
msgstr "%(type)s ağları için, geçerli ID'ler %(min)s'den %(max)s'e kadardır."

msgid ""
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range "
"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to "
"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you "
"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
msgstr ""
"TCP ve UDP kuralları için tek bir bağlantı noktasını ya da bağlantı noktası "
"aralığını açmak isteyebilirsiniz. \"Bağlantı Noktası Aralığı\" seçeneğini "
"seçmek başlangıç ve bitiş bağlantı noktalarını seçebileceğiniz alanı sağlar. "
"ICMP kuralları için ise sağlanan boşluklarda bir ICMP türü ve kodu "
"belirtirsiniz."

#, python-format
msgid ""
"For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through "
"%(max)s."
msgstr ""
"Bir %(network_type)s ağı için, geçerli dilimleme ID'leri %(min)s'den "
"%(max)s'e kadardır."

msgid "Forbidden"
msgstr "Yasaklanmış"

msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr "Zorla"

msgid "Force Host Copy"
msgstr "İstemci Kopyalamayı Zorla"

#, python-format
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
msgstr "Ekli mantıksal sürücüden anlık görüntü \"%s\" oluşturması zorlanıyor."

msgid "Form Builder"
msgstr "Biçim Oluşturucu"

msgid "Format"
msgstr "Biçim"

msgid "Format ="
msgstr "Biçim ="

msgid "Free IPs"
msgstr "Boştaki IP'ler"

msgid "From Port"
msgstr "Bağlantısı Noktasından"

msgid "From here you can add a DHCP agent for the network."
msgstr "Buradan ağ için bir DHCP ajanı ekleyebilirsiniz."

msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "Burdan belirli bir proje için değişken IP ayırabilirsiniz."

msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "Buradan bir mantıksal sürücünün anlık görüntüsünü oluşturabilirsiniz."

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "GMT"
msgstr "GMT"

msgid "GRE"
msgstr "GRE"

msgid "Gateway IP"
msgstr "Ağ Geçidi IP'si"

msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
msgstr "Geçit IP'si ve IP sürümü tutarlı değil."

msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Geçit arabirimi eklendi"

msgid "Geneve"
msgstr "Geneve"

msgid "GiB"
msgstr "GiB"

msgid "Go"
msgstr "Git"

msgid "Graph"
msgstr "Grafik"

#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" Grubu başarıyla oluşturuldu."

msgid "Group ID"
msgstr "Grup ID"

msgid "Group ID ="
msgstr "Grup ID'si ="

msgid "Group Management"
msgstr "Grup Yönetimi"

msgid "Group Management: {{ group.name }}"
msgstr "Grup Yönetimi: {{ group.name }}"

msgid "Group Members"
msgstr "Grup Üyeleri"

msgid "Group Name ="
msgstr "Grup İsmi ="

msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Grup başarıyla güncellendi."

msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"After creating the group, edit the group to add users."
msgstr ""
"Gruplar erişimin yönetilmesi ve birden fazla kullanıcıya aynı anda rol "
"atamak için kullanılırlar. Grubu oluşturduktan sonra, grubu düzenleyerek "
"kullanıcıları gruba ekleyin."

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"Edit the group's name and description."
msgstr ""
"Gruplar birden fazla kullanıcı erişimini yönetmek ve roller atamak için "
"kullanılır. Grubun ismini ve açıklamasını düzenleyin."

#. Translators: High Availability mode of Neutron router
msgid "HA mode"
msgstr "HA kipi"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Hard Reboot"
msgstr "Zorla Yeniden Başlat"

msgid "Hard Reboot Instance"
msgid_plural "Hard Reboot Instances"
msgstr[0] "Instance Zorla Yeniden Başlat"
msgstr[1] "Instanceları Zorla Yeniden Başlat"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Pending"
msgstr "Zorla Yeniden Başlatma Bekliyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Started"
msgstr "Zorla Yeniden Başlatma Başlatıldı"

msgid "Hard Rebooted Instance"
msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
msgstr[0] "Instance Zorla Yeniden Başlatıldı"
msgstr[1] "Instancelar Zorla Yeniden Başlatıldı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Zorla Yeniden Başlatma"

msgid "Help"
msgstr "Yardım"

msgid "High Availability Mode"
msgstr "Yüksek Kullanılırlık Kipi"

msgid "High Availability Status"
msgstr "Yüksek Kullanılırlık Durumu"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

msgid "Host"
msgstr "İstemci"

msgid "Host ="
msgstr "İstemci ="

msgid "Host Aggregate Information"
msgstr "Host Küme Bilgisi"

msgid "Host Aggregates"
msgstr "Host Kümeleri"

msgid "Host Name ="
msgstr "İstemci Adı ="

msgid "Host Routes"
msgstr "İstemci Yönlendiricileri"

#, python-format
msgid ""
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
"(value=%s)"
msgstr ""
"İstemci Rotaları biçim hatası: Hedef CIDR ve sonraki nokta belirtilmelidir "
"(değer=%s)"

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
"it."
msgstr ""
"Host kümeleri, hostları gruplayarak kullanılabilir bölgeyi mantıksal "
"birimlere böler. Bir host kümesi oluşturun ve içinde bulunacak hostları "
"seçin."

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
msgstr ""
"İstemci takımları istemcileri gruplayarak kullanılabilir bir bölgeyi "
"mantıksal birimlere böler. İstemci takımını düzenleyerek içereceği "
"istemcileri seçin."

msgid "Hostname"
msgstr "Makine adı"

msgid "Hosts"
msgstr "Hostlar"

msgid "Hypervisor"
msgstr "Hipervizör"

msgid "Hypervisor Instances"
msgstr "Hipervizör Sunucuları"

msgid "Hypervisor Servers"
msgstr "Hipervizör Sunucular"

msgid "Hypervisor Summary"
msgstr "Hipervizör Özet"

msgid "Hypervisors"
msgstr "Hipervizörler"

msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
msgstr "ICMP kodu sağlanmış ama ICMP türü eksik."

msgid "ID"
msgstr "KİMLİK"

msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"

msgid "IP Address (optional)"
msgstr "IP Adresi (isteğe bağlı)"

msgid "IP Address or CIDR"
msgstr "IP Adresi veya CIDR"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP Adresleri"

msgid "IP Allocation Pools"
msgstr "IP Ayırma Havuzları"

msgid "IP Protocol"
msgstr "IP İletişim Kuralı"

msgid "IP Version"
msgstr "IP Versiyonu"

#, python-format
msgid "IP address %s associated."
msgstr "%s IP adresi bağlandı"

msgid ""
"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
msgstr ""
"IP adresi ayırma havuzları. Her bir girdi: başlangıç_ip_adresi,"
"bitiş_ip_adresi (örn., 192.168.1.100,192.168.1.120) ve her satıra tek girdi "
"olacak şekildedir."

msgid ""
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
msgstr ""
"Bu alt ağ için DNS isim sunucularının IP adresi listesi. Satır başına tek "
"girdi."

msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP "
"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for "
"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to "
"use a gateway, check 'Disable Gateway' below."
msgstr ""
"Ağ geçidinin IP adresi (örn. 192.168.0.254) Varsayılan değer ağ adresinin "
"ilk IP değeridir (örn. 192.168.0.0/24 için 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 için "
"2001:DB8::1). Varsayılanı kullanırsanız, boş bırakın. Ağ geçidi kullanmak "
"istemiyorsanız, aşağıdan 'Geçidi Kapat'ı işaretleyin."

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv4 Address ="
msgstr "IPv4 Adresi ="

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "IPv6 Address ="
msgstr "IPv6 Adres ="

msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
msgstr "IPv6 Adres Yapılandırma Kipi"

msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - Optik Disk İmajı"

msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"

msgid "Identifier Type"
msgstr "Tanımlayıcı Türü"

msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"

msgid "Identity Provider ID"
msgstr "Kimlik Sağlayıcı ID'si"

msgid "Identity Providers"
msgstr "Kimlik Sağlayıcılar"

msgid "Identity provider protocol created successfully."
msgstr "Kimlik sağlayıcı iletişim kuralı başarıyla oluşturuldu."

msgid "Identity provider registered successfully."
msgstr "Kimlik sağlayıcı başarıyla kaydedildi."

msgid "Identity provider updated successfully."
msgstr "Kimlik sağlayıcı başarıyla güncellendi."

msgid "Identity service does not allow editing user data."
msgstr "Kimlik servisi kullanıcı verisinin değiştirmeye izin vermiyor."

msgid "Identity service does not allow editing user password."
msgstr "Kimlik servisi kullanıcı parolasının değiştirilmesine izin vermiyor."

msgid ""
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
"volume type."
msgstr ""
"\"Mantıksal sürücü türü yok\" seçiliyse, birim birim türü olmadan "
"oluşturulur."

msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
msgstr ""
"Konsol klavye girdisine cevap vermiyorsa: aşağıdaki gri durum çubuğuna "
"tıklayın."

msgid ""
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
"a different address which belongs to the selected subnet."
msgstr ""
"Buraya bir IP adresi belirtmezseniz, seçilen alt ağın ağ geçidinin IP "
"adresi, yönlendiricinin yeni oluşturulan arabiriminin IP adresi olarak "
"kullanılacaktır. Ağ geçidinin IP adresi kullanılıyorsa, seçili alt ağa ait "
"farklı bir adres kullanmalısınız."

msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
"the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
"unusable images."
msgstr ""
"HTTP/HTTPS URL ile bir imaj seçerseniz, İmaj Konumu alanı imaj ikiliğine "
"doğrudan geçerli bir URL OLMALIDIR; ayrıca İmaj Servisi tarafından "
"erişilebilir olmalıdır. Yeniden yönlenen ya da hata sayfası sunan URL'ler "
"kullanılamaz imajlara neden olur."

msgid "Image"
msgstr "İmaj"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Image"
msgstr "İmaj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Backup"
msgstr "İmaj Yedeği"

msgid "Image File"
msgstr "İmaj Dosyası"

msgid "Image ID"
msgstr "İmaj ID"

msgid "Image ID ="
msgstr "İmaj ID'si ="

msgid "Image Location"
msgstr "İmaj Konumu"

msgid "Image Name"
msgstr "İmaj Adı"

msgid "Image Name ="
msgstr "İmaj Adı ="

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Pending Upload"
msgstr "İmaj Yüklemesi Beklemede"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Snapshot Pending"
msgstr "İmaj Anlık Görüntüsü Beklemede"

msgid "Image Source"
msgstr "İmaj Kaynağı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Uploading"
msgstr "İmaj Yükleniyor"

msgid "Image source must be specified"
msgstr "İmaj kaynağı belirtilmelidir"

msgid "Image was successfully updated."
msgstr "İmaj başarıyla güncellendi."

msgid "Images"
msgstr "İmajlar"

msgid ""
"Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local "
"file system."
msgstr ""
"İmajlar bir HTTP/HTTPS URL ile sağlanabilir ya da yerel dosya sisteminizden "
"yüklenebilir."

msgid "Import Key Pair"
msgstr "Anahtar Çiftini İçe Aktar"

msgid "Import Namespace"
msgstr "İsim Uzayı İçe Aktar"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "Kullanımda"

msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests."
msgstr ""
"Bu kimlik sağlayıcının birleşik kimlik doğrulama isteklerini kabul edip "
"etmeyeceğini gösterir."

msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

msgid "Ingress"
msgstr "İçeri Doğru"

msgid "Injected File Content (Bytes)"
msgstr "İçeri Atılmış Dosya İçeriği (Bayt)"

msgid "Injected File Content Bytes"
msgstr "İçeri Atılan Dosya Hacmi Byte'ı"

msgid "Injected File Path Bytes"
msgstr "İçeri Atılan Dosya Yolu Byte'ı"

msgid "Injected Files"
msgstr "İçeri Atılan Dosyalar"

msgid "Instance"
msgstr "Sanal Makine"

msgid "Instance Action List"
msgstr "Sanal Makine Eylem Listesi"

msgid "Instance Admin Password"
msgstr "Sanal makine Yönetici Parolası"

msgid "Instance Boot Source"
msgstr "Sunucu Ön Yükleme Kaynağı"

msgid "Instance Console"
msgstr "Sanal Makine Konsolu"

msgid "Instance Console Log"
msgstr "Sanal Makine Konsol Günlüğü"

msgid "Instance ID"
msgstr "Sanal Makine ID"

msgid "Instance ID ="
msgstr "Sanal Makine ID'si ="

msgid "Instance Name"
msgstr "Sanal Makine Adı"

msgid "Instance Overview"
msgstr "Sunucu Genel Görünümü"

msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
msgstr "Sunucu Parolası ayarlanmamış veya henüz kullanılabilir değil"

msgid "Instance Security Groups"
msgstr "Sunucu Güvenlik Grupları"

msgid "Instance Snapshot"
msgstr "Sanal Makine Anlık Görüntüsü"

msgid "Instances"
msgstr "Sanal Makineler"

msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list."
msgstr "İmaj listesini almak için yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to retrieve key pair list."
msgstr "Anahtar çiftini almada yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
msgstr "Alan bilgisini görüntülemek için yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view group information."
msgstr "Grup bilgisini göstermeye yetmeyen ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information."
msgstr "Kimlik sağlayıcı bilgisini görüntülemek için yetersiz hak seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view mapping information."
msgstr "Eşleştirme bilgisini görüntülemek için yetersiz yetki seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view project information."
msgstr "Proje bilgisi görüntülemek için yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view role information."
msgstr "Rol bilgisini görüntülemek için yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "Kullanıcı bilgisi göstermek için yetersiz ayrıcalık seviyesi."

msgid "Interface added"
msgstr "Arabirim eklendi"

msgid "Interfaces"
msgstr "Arabirim"

msgid "Internal Interface"
msgstr "Dahili Arabirim"

msgid "Internal:"
msgstr "Dahili:"

msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Geçersiz tarih biçimi: Varsayılan olarak bugün kullanılıyor."

#, python-format
msgid "Invalid format for routes: %s"
msgstr "Rotalar için geçersiz biçim: %s"

msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr ""
"Geçersiz zaman aralığı. Bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha yeni "
"olmalıdır."

msgid ""
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
"exist."
msgstr ""
"Geçersiz zaman aralığı. İleri tarihten veri istiyorsunuz, bu var olmayabilir."

msgid "Items Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Öğe"

msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"

msgid "Kernel ID"
msgstr "Çekirdek ID'si"

msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

msgid "Key Name"
msgstr "Anahtar ismi"

msgid "Key Pair"
msgstr "Anahtar Çifti"

msgid "Key Pair Details"
msgstr "Anahtar Çiftinin Ayrıntıları"

msgid "Key Pair Name"
msgstr "Anahtar Çifti İsmi"

msgid "Key Pairs"
msgstr "Anahtar Çiftleri"

msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
msgstr "Anahtar Çiftleri açıldıktan sonra sunucularınıza girme yöntemidir."

msgid "Key Size (bits)"
msgstr "Anahtar Boyutu (bit)"

msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
"hyphens and may not be white space."
msgstr ""
"Anahtar çifti ismi yalnızca harf, sayı, alt çizgi, boşluk, tire içerebilir, "
"alfabe dışı karakter içeremez."

msgid "Key pair to use for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulama için kullanılacak anahtar çifti."

msgid "Key-Value Pairs"
msgstr "Anahtar-Değer Çiftleri"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Killed"
msgstr "Öldürüldü"

msgid "L3 Agent"
msgstr "L3 Aracısı"

msgid "Language"
msgstr "Dil"

msgctxt "Time since the last update"
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncelleme"

msgid "Launch"
msgstr "Başlat"

msgid "Launch Instance"
msgstr "Sanal Makineyi Başlat"

msgid "Launch Instance (Quota exceeded)"
msgstr "Sanal makineyi Başlat (Kota aşıldı)"

msgid "Launch as Instance"
msgstr "Sanal Makine olarak Başlat"

msgid "Launch instance in these security groups."
msgstr "Sanal makineyi bu güvenlik gruplarında başlat."

msgid "Launch instance with these networks"
msgstr "Bu ağlarla sanal makine başlat"

msgid "Launch instance with these ports"
msgstr "Sanal makineyi bu bağlantı noktalarıyla başlat"

msgid ""
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
"snapshots."
msgstr ""
"Birden çok sanal makine başlatma yalnızca imajlarda ve sunucu anlık "
"görüntülerinde desteklenir."

msgid "Length of Injected File Path"
msgstr "İçeri Atılan Dosya Yolunun Uzunluğu"

msgid "Limit"
msgstr "Limit"

msgid "Live Migrate"
msgstr "Canlı Göç"

msgid "Live Migrate Instance"
msgstr "Canlı Sanal Makine Göçü"

msgid "Live migrate an instance to a specific host."
msgstr "Bir sanal makineyi belli bir sunucuya canlı göç ettir."

#, python-format
msgid "Load Balancer VIP %s"
msgstr "Yük Dengeleyici VIP %s"

msgid "Local"
msgstr "Yerel"

msgid "Local Disk Usage"
msgstr "Yerel Disk Kullanımı"

msgid "Local Storage (total)"
msgstr "Yerel Depolama (toplam)"

msgid "Local Storage (used)"
msgstr "Yerel Depolama (kullanılan)"

msgid "Lock Instance"
msgid_plural "Lock Instances"
msgstr[0] "Sanal Makinayı Kitle"
msgstr[1] "Sanal Makinaları Kitle"

msgctxt "Locked status of an instance"
msgid "Locked"
msgstr "Kilitlendi."

msgid "Locked Instance"
msgid_plural "Locked Instances"
msgstr[0] "Sanal Makina Kitlendi"
msgstr[1] "Sanal Makineler Kitlendi"

msgid "Log"
msgstr "Günlük"

msgid "Log Length"
msgstr "Günlük Uzunluğu"

msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr "Sanal Makina Başına Kayıt Satırları"

msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "Kayıt uzunluğu negatif olmayan bir tam sayı olmalıdır."

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Adresi"

msgid "MAC Learning State"
msgstr "MAC Öğrenme Durumu"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "MTU"
msgstr "MTU"

msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakımda"

msgid "Make the image visible across projects."
msgstr "İmajı projeler arasında görünür yap."

msgid "Manage"
msgstr "Yönet"

msgid "Manage Attachments"
msgstr "Eklentileri Yönet"

msgid "Manage Floating IP Associations"
msgstr "Değişken IP İlişkilendirilmelerini Yönet"

msgid "Manage Hosts"
msgstr "Hostları Yönet"

msgid "Manage Hosts Aggregate"
msgstr "Host Kümelerini Yönet"

msgid "Manage Hosts within Aggregate"
msgstr "Küme içindeki Hostları Yönet"

msgid "Manage Members"
msgstr "Üyeleri Yönet"

msgid "Manage Protocols"
msgstr "İletişim Kurallarını Yönet"

msgid "Manage QoS Spec Association"
msgstr "QoS Özellik İlişkilerini Yönet"

msgid "Manage Rules"
msgstr "Kuralları Yönet"

msgid ""
"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group."
"id }})"
msgstr ""
"Güvenlik Grubu Rollerini Yönet: {{ security_group.name }} ({{ security_group."
"id }})"

msgid "Manage Specs"
msgstr "Özellikleri Yönet"

msgid "Manage Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Yönet"

msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "Mantıksal Sürücü Eklentilerini Yönet"

msgid "Manage Volume Types"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türlerini Yönet"

msgid "Manage Volumes"
msgstr "Mantıksal Sürücüleri Yönet"

msgid "Manual"
msgstr "Elle"

msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr "Sabit IP Adresi Haritalandı"

msgid "Mapped IP Address"
msgstr "Eşleşmiş IP Adresi"

msgid "Mapping ID"
msgstr "Eşleştirme ID'si"

#, python-format
msgid "Mapping ID \"%s\" is already used."
msgstr "Eşleştirme ID'si \"%s\" zaten kullanımda."

msgid "Mapping created successfully."
msgstr "Eşleştirme başarıyla oluşturuldu."

msgid "Mapping updated successfully."
msgstr "Eşleştirme başarıyla güncellendi."

msgid "Mappings"
msgstr "Eşleştirmeler"

msgctxt "Google's Material Design style theme"
msgid "Material"
msgstr "Material"

msgid "Max. Size (MB) ="
msgstr "Maksimum Boyut (MB) ="

msgid "Memory MB Hours"
msgstr "Hafıza MB Saati"

msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"

msgid "Message"
msgstr "İleti"

msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"

msgid "Metadata"
msgstr "Metaveri"

msgid "Metadata Definition File"
msgstr "Metaveri Tanımlama Dosyası"

msgid "Metadata Definitions"
msgstr "Metaveri Tanımlamaları"

msgid "Metadata Items"
msgstr "Metaveri Maddeleri"

msgid "MidoNet"
msgstr "MidoNet"

msgid "MidoNet Uplink"
msgstr "MidoNet Uplink"

msgid "Migrate"
msgstr "Geçiş"

msgid "Migrate Host"
msgstr "İstemciyi Göç Ettir"

msgid "Migrate Instance"
msgid_plural "Migrate Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Göç Ettir"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Göç Ettir"

msgid "Migrate Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Göç Ettir"

msgid ""
"Migrate a volume to a specific host. <br> <br> Force Host Copy: Enables or "
"disables generic host-based force-migration, which bypasses driver "
"optimizations."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücüyü belirli bir istemciye geçir. <br><br>İstemci "
"Kopyasını Zorla: İstemci tabanlı zorla-geçirmeyi etkinleştirir ya da "
"kapatır, bu sürücü iyileştirmelerinin göz ardı edilmesine sebep olur."

msgid ""
"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. "
"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the "
"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on "
"each instance of migrated host."
msgstr ""
"Nova-hesaplama servisi kapalı bir istemciden tüm sunucuları göç ettir. "
"İsteğe bağlı olarak göç türünü de seçebilirsiniz. İstemcinin tüm canlı "
"sunucuları Canlı Göç ettirilebilir. Soğuk Göç göç edilen istemcide her bir "
"sunucu için 'nova migrate' kullanmaya çalışır."

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "Göç ediliyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "Göç ediliyor"

msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results."
msgstr "Göç edilen sunucular geri dönderilemeyen sonuçlara sebep olabilir."

msgid "Migration Policy"
msgstr "Göç İlkesi"

msgid "Min Disk"
msgstr "Minimum Disk"

msgid "Min RAM"
msgstr "Asgari RAM"

msgid "Min. Size (MB) ="
msgstr "Minimum Boyut (MB) ="

msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "Minimum Disk (GB)"

msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Asgari RAM (MB)"

#, python-format
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "Alan \"%s\" değiştirildi."

#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sanal makinesi değiştirildi."

#, python-format
msgid "Modified project \"%s\"."
msgstr "\"%s\" projesi düzenlendi."

#, python-format
msgid "Modified volume type access: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü türü erişimi değiştirildi: %s"

msgid "Modify Access"
msgstr "Erişimi Değiştir"

msgid "Modify Consumer"
msgstr "Tüketiciyi Değiştir"

msgid "Modify Groups"
msgstr "Grupları Değiştir"

msgid "Modify Quotas"
msgstr "Kotaları Değiştir"

msgid "Modify dashboard settings for your user."
msgstr "Kullanıcınız için ana sayfa ayarlarını değiştirin."

msgid "Modify name and description of a volume."
msgstr "Mantıksal sürücü adı ve tanımlamasını değiştir."

msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr "Anlık görüntünün ismini ve tanımlamasını değiştir."

msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü türü ismini, açıklamasını ve açıklık durumunu değiştir."

msgid "Monitoring:"
msgstr "İzleme:"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgctxt "current status of port"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "Ad"

msgid "Name ="
msgstr "Ad ="

msgid "Name or other identifier for existing volume"
msgstr "Mevcut mantıksal sürücü için isim veya başka bir tanımlayıcı"

#, python-format
msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s"
msgstr "İsim: %(name)s ID: %(uuid)s"

msgid "Namespace"
msgstr "İsim uzayı"

#, python-format
msgid "Namespace %s has been created."
msgstr "İsim uzayı %s oluşturuldu."

msgid "Namespace Definition Source"
msgstr "İsim Alanı Tanımlama Kaynağı"

msgid "Namespace JSON"
msgstr "İsim Alanı JSON"

msgid "Namespace Overview"
msgstr "İsim Uzayı Genel Bakış"

msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "İsim Uzayı Kaynak Türü İlişkilendirmeleri"

msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "İsim uzayı başarıyla güncellendi."

msgid "Namespaces"
msgstr "İsim Uzayları"

msgid ""
"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the "
"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that "
"type of resource."
msgstr ""
"İsim uzayları değişik kaynak türleriyle ilişkilendirilebilirler. Bu, isim "
"uzayındaki özelliklerin bu kaynak türü için 'Metaveri Güncelle' eyleminde "
"görünür kılar."

msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "Ağ %s başarıyla değiştirildi."

msgid "Network Address"
msgstr "Ağ Adresi"

msgid "Network Address Source"
msgstr "Ağ Adresi Kaynağı"

msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
msgstr "Ağ Adresi ve IP sürümü tutarlı değil."

msgid "Network Agents"
msgstr "Ağ ajanları"

msgid "Network Details"
msgstr "Ağ Ayrıntıları"

msgid "Network ID"
msgstr "Ağ ID'si"

msgid "Network Mask"
msgstr "Ağ Maskesi"

msgid "Network Name"
msgstr "Ağ Adı"

msgid "Network Ports"
msgstr "Ağ Bağlantı Noktaları"

msgid "Network QoS"
msgstr "Ağ QoS"

msgid "Network QoS Policies"
msgstr "Ağ QoS Politikaları"

msgid "Network Topology"
msgstr "Ağ Topolojisi"

msgid "Network Type:"
msgstr "Ağ Türü:"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
msgstr "CIDR biçiminde ağ adresi (örn. 192.168.0.0/24)"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
msgstr "CIDR biçiminde ağ adresi (örn. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"

msgid "Network list can not be retrieved."
msgstr "Ağ listesi alınamadı."

msgid "Networking"
msgstr "Ağ"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Networking"
msgstr "Ağ"

msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"

msgid "Never"
msgstr "Asla"

msgid "Never updated"
msgstr "Hiç güncellenmedi"

msgid "New DHCP Agent"
msgstr "Yeni DHCP Ajanı"

msgid "New Flavor"
msgstr "Yeni Şablon"

msgid "New Host"
msgstr "Yeni İstemci"

msgid "New QoS Spec Consumer"
msgstr "Yeni QoS Özellik Tüketici"

msgid "New Size (GiB)"
msgstr "Yeni Boyut (GiB)"

msgid "New name cannot be empty."
msgstr "Yeni isim boş olamaz."

msgid "New name conflicts with another volume type."
msgstr "Yeni isim başka bir mantıksal sürücü türüyle çatışıyor."

msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"

msgid "New size must be greater than current size."
msgstr "Yeni boyut mevcut boyuttan büyük olmalıdır."

msgid "Next Hop"
msgstr "Sonraki Nokta"

msgid ""
"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router "
"interfaces are connected."
msgstr ""
"Sonraki Atlama IP'si yönlendirici arayüzlerinin bağlı olduğu alt ağlardan "
"birinin parçası olmalı."

msgid "No"
msgstr "Hayır"

msgid "No Host selected."
msgstr "Hiçbir Host seçilmedi."

msgid "No Hosts found."
msgstr "Host bulunamadı."

msgid "No Ports available"
msgstr "Kullanılabilir Bağlantı Noktası Yok"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "No State"
msgstr "Durum Yok"

msgid "No assigned volumes"
msgstr "Atanmış mantıksal sürücü yok"

msgid "No associated fixed IP"
msgstr "İlişkilendirilmiş sabit IP yok"

msgid "No associations defined."
msgstr "Tanımlanmış ilişki yok."

msgid "No attached device"
msgstr "Eklenmiş aygıt yok"

msgid "No availability zones found"
msgstr "Kullanılabilir bölge bulunamadı"

msgid "No available console found."
msgstr "Kullanılabilir konsol bulunamadı."

msgid "No available projects"
msgstr "Uygun proje yok"

msgid "No flavors available"
msgstr "Kullanılabilir şablon yok"

msgid "No flavors meet minimum criteria for selected boot source."
msgstr ""
"Seçili ön yükleme kaynağı için hiçbir nitelik asgari gereklilikleri "
"karşılamıyor."

msgid "No floating IP addresses allocated"
msgstr "Ayrılmış değişken IP adresi yok"

msgid "No floating IP pools available"
msgstr "Uygun değişken IP havuzu yok"

msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
msgstr "Kullanılabilir IPv4 altağına sahip değişken IP havuzu yok"

msgid "No groups found."
msgstr "Hiç bir grup bulunamadı."

msgid "No groups."
msgstr "Grup yok."

msgid "No host selected."
msgstr "Hiçbir host seçilmedi."

msgid "No hosts found."
msgstr "Host bulunamadı."

msgid "No images available"
msgstr "Kullanılabilir imaj yok"

msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr "İsim uzayı içeriği için herhangi bir girdi sağlanmamış."

msgid "No instances available"
msgstr "Uygun sunucu yok"

msgid "No key pairs available"
msgstr "Kullanılabilir anahtar çifti yok"

msgid "No mappings available"
msgstr "Kullanılabilir eşleştirme yok"

msgid "No networks available"
msgstr "Kullanılabilir ağ yok"

msgid "No new QoS spec available"
msgstr "Kullanılabilir yeni QoS özelliği yok"

msgid "No options specified"
msgstr "Belirtilen seçenek yok"

msgid "No other agents available."
msgstr "Başka kullanılabilir ajan yok."

msgid "No other hosts available"
msgstr "Kullanılabilir başka istemci yok"

msgid "No other hosts available."
msgstr "Uygun başka istemci yok."

msgid "No other volume types available"
msgstr "Kullanılabilir başka mantıksal sürücü türü yok"

msgid "No ports available"
msgstr "Uygun port yok"

msgid "No project available"
msgstr "Kullanılabilir proje yok"

msgid "No projects found."
msgstr "Hiç proje bulunamadı."

msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
msgstr "Hiçbir proje seçilmedi. Tüm projeler bu şablonu kullanabilir."

msgid "No router"
msgstr "Yönlendirici yok"

msgid "No rules defined."
msgstr "Tanımlı kural yok."

msgid "No security group is associated"
msgstr "İlişkilendirilmiş güvenlik grubu yok"

msgid "No security groups available"
msgstr "Hiç güvenlik grubu uygun değil"

msgid "No security groups enabled."
msgstr "Etkin güvenlik grubu yok."

msgid "No security groups found."
msgstr "Güvenlik grubu bulanamadı."

msgid "No server groups available"
msgstr "Kullanılabilir sunucu grubu yok"

msgid "No snapshots available"
msgstr "Kullanılabilir anlık görüntü yok"

msgid "No source, empty volume"
msgstr "Kaynak yok, mantıksal sürücü boş"

msgid "No subnets available"
msgstr "Kullanılabilir alt ağ yok"

msgid "No users found."
msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı."

msgid "No users."
msgstr "Kullanıcı yok."

msgid "No volume snapshots available"
msgstr "Kullanılabilir mantıksal sürücü anlık görüntüsü yok"

msgid "No volume type"
msgstr "Mantıksal sürücü türü yok"

msgid "No volume types found."
msgstr "Mantıksal sürücü türü bulunamadı."

msgid "No volume types selected."
msgstr "Mantıksal sürücü türü seçilmedi."

msgid "No volumes attached"
msgstr "Ekli birim yok"

msgid "No volumes attached."
msgstr "Bağlı mantıksal sürücü yok."

msgid "No volumes available"
msgstr "Kullanılabilir birim yok"

msgid "No volumes found."
msgstr "Mantıksal sürücü bulunamadı."

msgid "No volumes selected."
msgstr "Mantıksal sürücü seçilmedi."

msgid "Non admin users are not allowed to make images public."
msgstr "Yönetici olmayan kullanıcılar imajları açık hale getiremez."

msgid "Non-Members"
msgstr "Üye Olmayanlar"

msgid "Non-Public from Other Projects"
msgstr "Diğer Projelerden Açık-Olmayan"

msgid "None"
msgstr "Yok"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "None"
msgstr "Yok"

msgid "None (removes spec)"
msgstr "Hiçbiri (özelliği siler)"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Not attached"
msgstr "Ekli değil"

msgid "Not available"
msgstr "N/A"

msgid ""
"Note that a volume can not be deleted if it is &quot;attached&quot; or has "
"any dependent snapshots."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücünün &quot;ekli&quot; ya da bağımlı anlık görüntüleri "
"varsa silinemeyeceğini unutmayın."

msgid "Note: "
msgstr "Not: "

msgid "Number of Instances"
msgstr "Sanal Makine Sayısı"

msgid "Number of Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Sayısı"

msgid "Number of VCPUs"
msgstr "VCPU sayısı"

msgid "Number of Volumes"
msgstr "Mantıksal Sürücü Sayısı"

#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr ""
"Sayfa başına gösterilecek öge sayısı (API destekli sayfalamaya sahip "
"sayfalarda geçerlidir, Azami Değer: %s)"

msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Sanal Makina başına gösterilecek kayıt satırları sayısı"

msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "VEYA Gizli Anahtarınızı Kopyalayıp/Yapıştırın"

msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - Açık Sanal Tertibat"

msgid "Object Store"
msgstr "Nesne Deposu"

msgid "Old Flavor"
msgstr "Eski Şablon"

msgid "Old password and new password must be different"
msgstr "Eski parola ve yeni parola farklı olmalı"

msgid "On Demand"
msgstr "İstenildiğinde"

msgid ""
"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be "
"allocated again."
msgstr ""
"Bir değişken IP adresi bırakıldığında tekrar onun alınacağının garantisi "
"yoktur."

msgid "Only definitions in raw JSON format are supported."
msgstr "Sadece işlem görmemiş JSON biçimleri desteklenmektedir."

msgid "Open Port"
msgstr "Açık Bağlantı Noktası"

msgid "Open Port/Port Range:"
msgstr "Açık Bağlantı Noktası / Bağlantı Noktası Aralığı:"

msgid "OpenStack Profiler"
msgstr "OpenStack Profilleyici"

msgid "OpenStack clouds.yaml File"
msgstr "OpenStack clouds.yaml Dosyası"

msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
msgstr ""
"İsteğe bağlı olarak, yeni bir mantıksal sürücü oluşturmayı da seçebilirsiniz."

#, python-format
msgid ""
"Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgstr ""
"Diğer IPv6 kipleri: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"

msgid "Other Protocol"
msgstr "Diğer İletişim Kuralı"

#, python-format
msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r"
msgstr "Aralık dışı ondalık değerler JSON uyumlu değil: %r"

msgid "Overview"
msgstr "Önizleme"

msgid "Owner"
msgstr "Sahip"

msgid "Owner of the device attached to the port"
msgstr "Bağlantı noktasına takılı aygıtın sahibi"

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. "
"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization "
"Key from the donor. This is equivalent to the <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> command."
msgstr ""
"Mantıksal sürücünün sahipliği bir projeden başka projeye aktarılabilir. "
"Aktarımın kabulü, verici tarafından Aktarım ID'si ve Yetkilendirme "
"Anahtarının alınmasını gerektirir. <tt>openstack volume transfer request "
"accept</tt> komutuna denk gelir."

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a "
"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" "
"by a recipient project. This is equivalent to the <tt>openstack volume "
"transfer create</tt> command."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücünün sahipliği projeden başka projeye aktarılabilir. "
"Verici projede bir mantıksal sürücü aktarımı oluşturulduktan sonra, alıcı "
"projece \"kabul edilebilir\". Bu <tt>openstack volume transfer create</tt> "
"komutuna denk gelir."

msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Geridönüş Diski"

msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"

msgid "Password"
msgstr "Parola"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Password"
msgstr "Parola"

msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Parola değiştirildi. Devam etmek için lütfen giriş yapın."

msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "Parola değiştirildi. Lütfen devam etmek için oturum açın."

msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar eşleşmiyor."

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Duraklat"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Duraklat"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"

msgid "Paused Instance"
msgid_plural "Paused Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Duraklatıldı"
msgstr[1] "Sanal Makineler Duraklatıldı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
msgstr "Durduruluyor"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Silme Beklemede"

msgid "Per Volume Size (GiB)"
msgstr "Mantıksal Sürücü Başına Boyut (GiB)"

msgid "Physical Network"
msgstr "Fiziksel Ağ"

msgid "Physical Network:"
msgstr "Fiziksel Ağ:"

msgid "Please note: "
msgstr "Lütfen dikkat:"

#, python-format
msgid "Please try again later [Error: %s]."
msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin [Hata: %s]."

msgid "Pool"
msgstr "Havuz"

msgid "Port"
msgstr "Bağlantı noktası"

#, python-format
msgid "Port %s was successfully created."
msgstr "%s portu oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Port %s was successfully updated."
msgstr "%s portu başarıyla güncellendi."

msgid "Port Range"
msgstr "Bağlantı noktası aralığı"

msgid "Port Security"
msgstr "Bağlantı Noktası Güvenliği"

msgid "Port Security Enabled"
msgstr "Bağlantı Noktası Güvenliği Etkin"

msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "Port listesi alınamadı."

msgid "Port to be associated"
msgstr "Bağlanacak bağlantı noktası"

msgid "Ports"
msgstr "Bağlantı Noktaları"

msgid ""
"Ports are optional and can be used with networks to add extra IP addresses "
"to your instances or select specific types of ports."
msgstr ""
"Bağlantı noktaları isteğe bağlıdır ve ağlar tarafından sunucularınıza ek IP "
"adresleri eklemek veya belirli bağlantı noktaları seçmek için kullanılabilir."

msgid "Post-Creation"
msgstr "Oluşturma-Sonrası"

msgid "Power State"
msgstr "Güç Durumu"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering Off"
msgstr "Güç Kapatılıyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering On"
msgstr "Açılıyor"

msgid "Prefix: "
msgstr "Önek: "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Preparing Resize or Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama veya Göç için Hazırlanılıyor"

msgid "Prevent the deletion of the image."
msgstr "İmajın silinmesini önle."

msgid "Primary Project"
msgstr "Birincil Proje"

msgid "Private Key File"
msgstr "Gizli Anahtar Dosyası"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Project"
msgstr "Proje"

msgid "Project & User"
msgstr "Proje & Kullanıcı"

msgid "Project ="
msgstr "Proje ="

msgid "Project Details"
msgstr "Proje Ayrıntıları"

msgid "Project Groups"
msgstr "Proje Grupları"

msgid "Project ID"
msgstr "Proje ID"

msgid "Project ID ="
msgstr "Proje ID'si ="

msgid "Project ID:"
msgstr "Proje ID:"

msgid "Project Information"
msgstr "Proje Bilgisi"

msgid "Project Limits"
msgstr "Proje Limitleri"

msgid "Project Members"
msgstr "Proje Üyeleri"

msgid "Project Name"
msgstr "Proje Adı"

msgid "Project Name ="
msgstr "Proje İsmi ="

msgid "Project Quotas"
msgstr "Proje Kotaları"

msgid "Project Usage"
msgstr "Proje Kullanım"

msgid "Project Usage Overview"
msgstr "Proje Kullanımı Genel Görünümü"

#, python-format
msgid "Project name \"%s\" is already used."
msgstr "Proje adı \"%s\" zaten kullanılıyor."

msgid "Projects"
msgstr "Projeler"

msgid "Projects:"
msgstr "Projeler:"

msgid "Properties Target: "
msgstr "Özellikler Hedefi: "

msgid "Protected"
msgstr "Korumalı"

msgid "Protocol ID"
msgstr "İletişim Kuralı ID'si"

#, python-format
msgid "Protocol ID \"%s\" is already used."
msgstr "İletişim Kuralı ID'si \"%s\" kullanımda."

msgid "Protocols"
msgstr "İletişim Kuralları"

msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"

msgid "Provider Network"
msgstr "Sağlayıcı Ağı"

msgid "Provider Network Type"
msgstr "Sağlayıcı Ağ Türü"

msgid "Public"
msgstr "Ortak"

msgid "Public Key"
msgstr "Açık Anahtar"

msgid "Public:"
msgstr "Açık:"

msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Emülatör"

msgid "QOS Policy ID"
msgstr "QOS İlke ID'si"

#, python-format
msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists."
msgstr "QoS Özellik ismi \"%s\" zaten mevcut."

msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr "İlişkilendirilecek QoS Özelliği"

msgid "QoS Spec: "
msgstr "QoS Özelliği: "

msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}"
msgstr "QoS Özelliği: {{ qos_spec_name }}"

msgid "QoS Specs"
msgstr "QoS Özellikleri"

msgid ""
"QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of "
"quality of service capabilities requested by the volume owner. This is "
"equivalent to the <tt>openstack volume qos create</tt> command. Once the QoS "
"Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value "
"specs for the QoS Spec. <br> <br> Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" "
"value which indicates where the administrator would like the QoS policy to "
"be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-end"
"\" (Block Storage back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"QoS Özellikleri mantıksal sürücü türleriyle ilişkilendirilebilir. Mantıksal "
"sürücü sahibi tarafından istenen bir servis kalitesi yeterliliği kümesine "
"eşleştirme için kullanılır. <tt>openstack volume qos create</tt> komutuna "
"karşılık gelir. QoS Özelliği oluşturulduğunda, QoS Özelliği için anahtar-"
"değer özelliklerini yönetmek için \"Özellikleri Yönet\" düğmesine tıklayın. "
"<br><br> Her QoS Özelliğinin yöneticinin QoS ilkesinin nerede uygulanmasını "
"istediğini gösteren bir \"Tüketici\" değeri vardır. Bu değer \"ön-uç"
"\" (Hesaplama ön-ucu), \"arka-uç\" (Blok Depolama arka-ucu), veya \"her ikisi"
"\" olabilir."

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Queued"
msgstr "Kuyrukta"

msgid "Quota Name"
msgstr "Kota Adı"

msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr "Kaynak yönlendirici için kota aşıldı."

#, python-format
msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s."
msgstr "Kota değer(ler)i mevcut kullanım değer(ler)inden küçük olamaz: %s."

msgid "RAM"
msgstr "RAM"

msgid "RAM (MB)"
msgstr "RAM (MB)"

msgid "RAM (total)"
msgstr "RAM (toplam)"

msgid "RAM (used)"
msgstr "RAM (kullanılan)"

#, python-format
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "RAM(Kullanılabilir: %(avail)s, İstenen: %(req)s)"

msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX Factor"

msgid "RX/TX factor"
msgstr "RX/TX factor"

msgid "Ramdisk"
msgstr "Ramdisk"

msgid "Ramdisk ID"
msgstr "Ramdisk ID"

msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgid "Reason"
msgstr "Sebep"

#, python-format
msgid "Reason: %(disabled_reason)s"
msgstr "Sebep: %(disabled_reason)s"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden Başlat"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden Başlat"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending"
msgstr "Yeniden Başlatma Beklemede"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started"
msgstr "Yeniden Başlatma Başladı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
msgstr "Yeniden başlatılıyor"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden inşa et"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden inşa et"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
msgstr "Blok Aygıt Haritası Yeniden İnşa Ediliyor"

msgid "Rebuild Instance"
msgstr "Instance'ı Yeniden İnşa Et"

msgid "Rebuild Password"
msgstr "Parolayı Tekrar İnşa Et"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Spawning"
msgstr "Yeniden İnşa Başlatılıyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Yeniden İnşa Ediliyor"

#, python-format
msgid "Rebuilding instance %s."
msgstr "Sanal makine %s tekrar inşa ediliyor."

msgid "Recreate EC2 Credentials"
msgstr "EC2 Kimlik Bilgilerini Yeniden Oluştur"

#, python-format
msgid "Regenerate and download Key Pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "&quot;%(keypair_name)s&quot; anahtar Çiftini yeniden üret ve indir"

msgid "Region"
msgstr "Bölge"

msgid "Regions:"
msgstr "Bölgeler:"

msgid "Register Identity Provider"
msgstr "Kimlik Sağlayıcı Kaydet"

msgid ""
"Register a identity provider that is trusted by the Identity API to "
"authenticate identities."
msgstr ""
"Kimlikleri doğrulamak için Kimlik API'si tarafından güvenilen bir kimlik "
"sağlayıcı kaydet."

msgid "Release Floating IP"
msgid_plural "Release Floating IPs"
msgstr[0] "Değişken IP'yi Serbest Bırak"
msgstr[1] "Değişken IP'leri Serbest Bırak"

msgid "Released Floating IP"
msgid_plural "Released Floating IPs"
msgstr[0] "Değişken IP Serbest Bırakıldı"
msgstr[1] "Değişken IP'ler Serbest Bırakıldı"

msgid "Remote"
msgstr "Uzak"

msgid "Remote IDs"
msgstr "Uzak ID'ler"

msgid ""
"Remote IDs are associated with the identity provider and are globally "
"unique. This indicates the header attributes to use for mapping federation "
"protocol attributes to Identity API objects. If no value is provided, the "
"list will be set to empty."
msgstr ""
"Uzak ID'ler kimlik sağlayıcı ile ilişkilendirilir ve benzersizdirler. Bu, "
"birlik iletişim kuralı özniteliklerinin Kimlik API nesnelerine "
"eşleştirilmesi için kullanılacak başlık özniteliklerini işaret eder. Bir "
"değer sağlanmazsa, liste boş olarak ayarlanır."

msgid "Remote IP Prefix"
msgstr "Uzak IP Ön Eki"

msgid "Remote Security Group"
msgstr "Uzak Güvenlik Grubu"

msgid "Remote:"
msgstr "Uzak:"

msgid "Remove User"
msgid_plural "Remove Users"
msgstr[0] "Kullanıcıyı Kaldır"
msgstr[1] "Kullanıcıları Kaldır"

msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] "Kullanıcı Kaldırıldı"
msgstr[1] "Kullanıcılar Kaldırıldı"

msgid ""
"Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not "
"remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere."
msgstr ""
"Anahtar çiftini kaldırmak OpenStack kaynaklarını öksüz bırakabilir. Başka "
"bir yerde kullanılmadığından emin olmadan bir anahtar çiftini "
"kaldırmamalısınız."

msgid "Report Bug"
msgstr "Hata Bildir"

msgid "Request ID"
msgstr "İstek ID'si"

#, python-format
msgid "Request for launching %(count)s named \"%(name)s\" has been submitted."
msgstr "%(count)s isimli \"%(name)s\" başlatma isteği gönderildi."

#, python-format
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
msgstr "\"%s\" sunucusunun yeniden boyutlandırılması isteği gönderildi."

#, python-format
msgid ""
"Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: "
"%(volume_id)s has been submitted."
msgstr ""
"%(backup_name)s yedeğinin %(volume_id)s id'li mantıksal sürücüye geri "
"yüklenmesi isteği gönderildi."

msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "İstenen anlık görüntü izin verilen kotayı aşabilir."

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "Kurtarıldı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "Kurtarılıyor"

msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandır"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandır"

msgid "Resize Instance"
msgstr "Sanal Makineyi Yeniden Boyutlandır"

msgid ""
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology. Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind "
"the topology."
msgstr ""
"Kanvası farenizle/dokunmatikle topoloji üstünde yukarı/aşağı kaydırarak "
"yeniden boyutlandırın. Topolojinin arkasındaki boşluğu tıklayıp sürükleyerek "
"kanvas etrafında dönün."

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resize/Migrate"
msgstr "Yeniden boyutlandır/Göç ettir"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resized"
msgstr "Yeniden boyutlandırıldı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resized or Migrated"
msgstr "Yeniden Boyutlandı ya da Göç Edildi"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resizing or Migrating"
msgstr "Yeniden Boyutlanıyor veya Göç Ediliyor"

msgid "Resource Types"
msgstr "Kaynak Türleri"

msgid "Resource Types ="
msgstr "Kaynak Türleri ="

#, python-format
msgid "Resource types updated for namespace %s."
msgstr "İsim uzayı %s için kaynak türleri güncellendi."

msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"

msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage."
msgstr ""
"Yeniden başlatılan sunucular kalıcı depolamaya kaydedilmeyen veriyi "
"kaybedecek."

msgid "Restore Backup"
msgstr "Yedeği Geri Yükle"

msgid "Restore Backup to Volume"
msgstr "Yedeği Mantıksal Sürücüye Geri Yükle"

msgid "Restore Backup:"
msgstr "Yedeği Geri Yükle:"

msgid "Restore Volume Backup"
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedeğini Geri Yükle"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Restoring"
msgstr "Geri yükleniyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Restoring"
msgstr "Geri yükleniyor"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Restoring Backup"
msgstr "Yedek Geri Yükleniyor"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resume"
msgstr "Sürdü"

msgid "Resume Instance"
msgid_plural "Resume Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Sürdür"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Sürdür"

msgid "Resumed Instance"
msgid_plural "Resumed Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Sürdürüldü"
msgstr[1] "Sanal Makineler Sürdürüldü"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resuming"
msgstr "Devam ediliyor"

msgid "Retrieve Instance Password"
msgstr "Sanal Makine Parolası Alınamıyor"

msgid "Retrieve Password"
msgstr "Parolayı Al"

msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama/Geçirmeyi Geri Al"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama/Göç'ü Geri Al"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reverting Resize or Migrate"
msgstr "Yeniden Boyutlama veya Göç Geri Alınıyor"

msgid "Role"
msgstr "Rol"

msgid "Role ID"
msgstr "Rol ID"

msgid "Role ID ="
msgstr "Rol ID'si ="

msgid "Role Name"
msgstr "Rol Adı"

msgid "Role Name ="
msgstr "Rol İsmi ="

msgid "Role created successfully."
msgstr "Rol başarıyla oluşturuldu."

msgid "Role updated successfully."
msgstr "Rol başarıyla güncellendi."

msgid "Roles"
msgstr "Roller"

msgid "Root Disk"
msgstr "Root Disk"

msgid "Root Disk (GB)"
msgstr "Root Disk (GB)"

msgid "Router"
msgstr "Yönlendirici"

#, python-format
msgid "Router %s was successfully created."
msgstr "Yönlendirici %s başarıyla oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr "Yönlendirici %s başarıyla güncellendi."

msgid "Router ID ="
msgstr "Yönlendirici ID'si ="

msgid "Router Name"
msgstr "Yönlendirici İsmi"

msgid "Router Name ="
msgstr "Yönlendirici İsmi ="

msgid "Router Type"
msgstr "Yönlendirici Türü"

msgid "Routers"
msgstr "Yönlendiriciler"

#, python-format
msgid "Routers on %(host)s"
msgstr "%(host)s üstündeki yönlendiriciler"

msgid "Rule"
msgstr "Kural"

msgid "Rule:"
msgstr "Kural:"

msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"

msgid ""
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
"group. A security group rule consists of three main parts:"
msgstr ""
"Kurallar güvenli grubuna atanan sunuculara hangi trafiğini izin verileceğini "
"belirler. Bir güvenli grubu kuralının üç ana kısmı vardır:"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"

msgid "Running Instance Migration Type"
msgstr "Çalışan Sunucu Göç Türü"

msgid "S3 URL"
msgstr "S3 Adresi"

msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router"
msgstr "SLAAC: OpenStack Yönlendiricisinden alınan adres"

msgid "SLAAC: Address discovered from an external router"
msgstr "SLAAC: Adres harici yönlendiriciden keşfedildi"

msgid "SNAT"
msgstr "SNAT"

msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
msgstr "SSH anahtar çiftleri ssh-keygen komutuyla üretilebilirler:"

msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#, python-format
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "Ekstra özellik \"%s\" kaydedildi."

#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
msgstr "\"%s\" özelliği kaydedildi."

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Saving"
msgstr "Kaydediliyor"

msgid "Scheduled deletion of Instance"
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine silinmesi zamanlandı"
msgstr[1] "Sanal Makinelerin silinmesi zamanlandı"

msgid "Scheduled deletion of Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots"
msgstr[0] "Anlık görüntünün silinmesi zamanlandı"
msgstr[1] "Anlık görüntülerin silinmesi zamanlandı"

msgid "Scheduled deletion of Volume"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
msgstr[0] "Mantıksal sürücünün silinmesi zamanlandı"
msgstr[1] "Mantıksal sürücülerin silinmesi zamanlandı"

msgid "Scheduled deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Yedeğinin silinmesi zamanlandı"
msgstr[1] "Mantıksal Sürücü Yedeklerinin silinmesi zamanlandı"

msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] "Birim Anlık Görüntüsünün silinmesi zamanlandı"
msgstr[1] "Birim Anlık Görüntülerinin silinmesi zamanlandı"

msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine göçü (doğrulama bekleniyor) zamanlandı"
msgstr[1] "Sanal Makine göçü (doğrulama bekleniyor) zamanlandı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zamanlanıyor"

msgid "Script Data"
msgstr "Betik Verisi"

msgid "Script File"
msgstr "Betik Dosyası"

msgid "Security Group"
msgstr "Güvenlik Grubu"

msgid "Security Group ID"
msgstr "Güvenlik Grubu ID'si"

msgid "Security Group Rules"
msgstr "Güvenlik Grup Rolleri"

msgid "Security Groups"
msgstr "Güvenlik Grupları"

msgid "Security group rule already exists."
msgstr "Güvenlik grubu kuralı zaten mevcut."

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
"to the security group."
msgstr ""
"Güvenlik grupları bir sanal makinenin ağ arabirimlerine uygulanan IP süzgeç "
"kuralları kümeleridir. Güvenlik grubu oluşturulduktan sonra, bu güvenlik "
"grubuna kural ekleyebilirsiniz."

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the "
"security group."
msgstr ""
"Güvenlik grupları bir sanal makinenin ağ arabirimlerine uygulanan IP süzgeç "
"kuralı kümeleridir. Güvenlik grubunun ismini ve tanımını düzenleyebilirsiniz."

msgid "Segmentation ID"
msgstr "Bölünme ID'si"

msgid "Segmentation ID:"
msgstr "Bölünmesi ID'si:"

msgid "Select Flavor"
msgstr "Şablon Seçin"

msgid "Select Image"
msgstr "İmaj Seçin"

msgid "Select Instance Snapshot"
msgstr "Sanal makine Anlık Görüntüsü Seçin"

msgid "Select Mapping"
msgstr "Eşleştirme Seçin"

msgid "Select Network"
msgstr "Ağ Seç"

msgid "Select Port"
msgstr "Bağlantı Noktası Seçin"

msgid "Select Script Source"
msgstr "Betik Kaynağını Seçin"

msgid "Select Server Group"
msgstr "Sunucu Grubu Seçin"

msgid "Select Subnet"
msgstr "Alt Ağ Seçin"

msgid "Select Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü Seç"

msgid "Select Volume Snapshot"
msgstr "Mantıksal sürücü Anlık Görüntüsü Seçin"

msgid "Select a New Flavor"
msgstr "Yeni bir Şablon Seç"

msgid "Select a key pair"
msgstr "Bir anahtar çifti seç"

msgid "Select a new QoS spec"
msgstr "Yeni bir QoS özelliği seçin"

msgid "Select a new agent"
msgstr "Yeni bir ajan seçin"

msgid "Select a new consumer"
msgstr "Yeni bir tüketici seçin"

msgid "Select a new host"
msgstr "Yeni bir istemci seçin"

msgid "Select a new status"
msgstr "Yeni bir durum seçin"

msgid "Select a pool"
msgstr "Bir havuz seçin"

msgid "Select a port"
msgstr "Bir port seçin"

msgid "Select a project"
msgstr "Bir proje seçin"

msgid "Select a subnet"
msgstr "Bir alt ağ seçin"

msgid "Select a target host"
msgstr "Hedef istemci seçin"

msgid "Select a volume"
msgstr "Birim seç"

msgid "Select a volume to attach to this instance."
msgstr "Bu sunucuya eklenecek bir birim seç."

msgid "Select a volume to detach from this instance."
msgstr "Bu sanal makineden ayırmak için bir birim seçin."

msgid "Select a volume to restore to."
msgstr "Geri yüklenecek bir mantıksal sürücü seçin."

msgid "Select an IP address"
msgstr "Bir IP adresi seçin"

msgid "Select an instance"
msgstr "Bir sunucu seçin"

msgid "Select an instance to attach to."
msgstr "Eklenilecek bir sunucu seçin."

msgid "Select format"
msgstr "Format seçiniz"

msgid "Select network"
msgstr "Ağ seçin"

msgid "Select networks for your instance."
msgstr "Sanal makineniz için ağlar seçin."

msgid "Select source"
msgstr "Kaynak seçin"

msgid ""
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or "
"port."
msgstr ""
"Seçilen süreç veya bağlantı noktasıyla ilişkilendirmek istediğiniz IP "
"adresini seçin."

msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "Sanal makinenizi yeniden inşa etmek için imaj seçin."

msgid "Select the network for interface attaching."
msgstr "Arabirim ekleme için ağı seçin."

msgid "Select the port to detach."
msgstr "Ayrılacak bağlantı noktasını seçin."

msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
msgstr ""
"Şablonların kullanılacağı projeleri seçin. Hiçbir proje seçilmezse, şablon "
"tüm projelerde kullanılabilir olur."

msgid ""
"Select the projects where the volume types will be used. If no projects are "
"selected, then volume type will be only visible by users with the admin role."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü türlerinin kullanılacağı projeleri seçin. Hiçbir proje "
"seçilmezse, mantıksal sürücü türü sadece yönetici rolündeki kullanıcılar "
"tarafından görülebilir."

msgid "Selected Hosts"
msgstr "Seçili Hostlar"

msgid "Selected Projects"
msgstr "Seçili Projeler"

msgid "Selected hosts"
msgstr "Seçili hostlar"

msgid "Selected networks"
msgstr "Seçili ağlar"

msgid "Selected volume types"
msgstr "Seçili mantıksal sürücü türleri"

msgid "Selected volumes"
msgstr "Seçili mantıksal sürücüler"

msgid "Server Group"
msgstr "Sunucu Grubu"

msgid "Server Group Members"
msgstr "Sunucu Grubu Üyeleri"

msgid "Server Groups"
msgstr "Sunucu Grupları"

msgid "Server error"
msgstr "Sunucu hatası"

msgid "Server group to associate with this instance."
msgstr "Bu sunucuyla ilişkilendirilecek sunucu grubu."

msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"

msgid "Service"
msgstr "Servis"

msgid "Service Cinder is disabled."
msgstr "Cinder servisi kapalı."

msgid "Service Endpoint"
msgstr "Servis Uç Noktası"

msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
msgstr "Neutron servisi kapalı ya da kota eklentileri kullanılabilir değil."

msgid "Service Neutron is disabled."
msgstr "Neutron servisi kapalı."

msgid "Service Nova is disabled."
msgstr "Nova servisi kapalı."

msgid "Services"
msgstr "Servisler"

msgid "Services Down"
msgstr "Kapalı Servisler"

msgid "Services Up"
msgstr "Açık Servisler"

msgid "Set Domain Context"
msgstr "Alan İçeriğini Ayarla"

msgid "Set Gateway"
msgstr "Geçit Ayarla"

msgid "Set as Active Project"
msgstr "Etkin Proje olarak ayarla"

msgid "Set maximum quotas for the project."
msgstr "Proje için azami kotayı ayarla."

msgid ""
"Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects."
msgstr ""
"Birleşik iletişim kuralı özniteliklerini Kimlik API nesnelerine eşleştirmek "
"için olan kurallar kümesi."

msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılmış"

msgid "Shared ="
msgstr "Paylaşımlı ="

msgid "Shared Storage"
msgstr "Paylaşılan Depolama"

msgid "Shared with Project"
msgstr "Proje ile Paylaşımlı"

msgid "Shelve Instance"
msgid_plural "Shelve Instances"
msgstr[0] "Instance Askıya Al"
msgstr[1] "Instanceları Askıya Al"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved"
msgstr "Askıda"

msgid "Shelved Instance"
msgid_plural "Shelved Instances"
msgstr[0] "Instance Askıya Alındı"
msgstr[1] "Instancelar Askıya Alında"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved Offloaded"
msgstr "Askıda Yük Dışa Aktarıldı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving"
msgstr "Askılanıyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Pending Upload"
msgstr "Askılanan İmaj Yüklemesi Bekleniyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Uploading"
msgstr "Askılanan İmaj Yükleniyor"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Offloading"
msgstr "Askılanıyor Yük Aktarılıyor"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
msgstr "Kapat"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Off"
msgstr "Kapandı"

msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Kapat"
msgstr[1] "Sanal Makineler Kapat"

msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Kapatıldı"
msgstr[1] "Sanal Makineler Kapatıldı"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr "Kapalı"

msgid "Sign Out"
msgstr "Çıkış"

msgid "Size"
msgstr "Boyut"

msgid "Size (GiB)"
msgstr "Boyut (GiB)"

msgid "Size of image to launch."
msgstr "Başlatılacak imaj boyutu."

msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Boyut(GiB) ="

msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Bölü işareti izin verilen bir karakter değil."

msgid "Small"
msgstr "Küçük"

msgid "Snapshot"
msgstr "Anlık görüntü"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Snapshot"
msgstr "Anlık görüntü"

#, python-format
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
msgstr "\"%(inst)s\" için oluşturulan \"%(name)s\" anlık görüntüsü"

msgid "Snapshot Limits"
msgstr "Anlık Görüntü Sınırları"

msgid "Snapshot Name"
msgstr "Anlık Görüntü İsmi"

msgid "Snapshot Volume Types"
msgstr "Anlık Görüntü Mantıksal Sürücü Türleri"

msgid "Snapshot Volumes"
msgstr "Anlık Görüntü Mantıksal Sürücüleri"

msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr "Anlık görüntü kaynağı belirtilmelidir"

msgid "Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüler"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Anlık görüntü alınıyor"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Soft Deleted"
msgstr "Yazılımsal Silindi"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Soft Deleting"
msgstr "Yazılımsal olarak Siliniyor"

msgid "Soft Reboot Instance"
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
msgstr[0] "Instance'ı  Yazılımsal olarak Yeniden Başlat"
msgstr[1] "Instanceları Yazılımsal olarak Yeniden Başlat"

msgid "Soft Rebooted Instance"
msgid_plural "Soft Rebooted Instances"
msgstr[0] "Instance Yazılımsal olarak Yeniden Başlatıldı"
msgstr[1] "Instanceları Yazılımsal olarak Yeniden Başlatıldı"

msgid ""
"Some flavors not meeting minimum boot source requirements have been disabled."
msgstr ""
"Asgari ön yükleme kaynak gerekliliklerini karşılamayan bazı nitelikler "
"kapatıldı."

msgid "Something went wrong!"
msgstr "Bir şeyler ters gitti!"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Spawning"
msgstr "Başlatılıyor"

msgid ""
"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We "
"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or "
"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured "
"manually or configured by a non-OpenStack system."
msgstr ""
"IPv6 adreslerinin ve ek bilgilerin nasıl yapılandırıldığını belirtir. "
"OpenStack tarafından sağlanan SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless "
"belirtebiliriz, ya da hiçbir seçenek seçmeyiz. 'Belirtilen seçenek yok' "
"adreslerin elle ya da OpenStack-dışı bir sistemle yapılandırıldığı anlamına "
"gelir."

msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable"
msgstr ""
"Yeni oluşturulan mantıksal sürücü başlatılabilir olarak işaretlenip "
"işaretlenmeyeceğini belirtir."

msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
msgstr "Mantıksal sürücü bir sunucu açmak için kullanılabileceğini belirtir"

msgid ""
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
"specify \"Network Address\"."
msgstr ""
"\"Adres havuzu\" belirtin ya da \"Ağ Adresini elle gir\" seçin ve \"Ağ "
"Adresini\" belirtin."

msgid ""
"Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous "
"step."
msgstr ""
"\"Ağ Adresini\" belirtin veya önceki adımdaki \"Alt ağ Oluştur\" kutusundan "
"işareti kaldırın."

msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
msgstr ""
"Ağ geçidinin IP adresini belirtin ya da \"Ağ Geçidini Kapat\" kutusunu "
"işaretleyin."

msgid "Specify IP address or subnet"
msgstr "IP adresi veya alt ağ belirtin"

msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr "İçe aktarılacak isim uzayı metaveri tanımlaması belirtin."

msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr "Alt ağ için ek öznitelikler belirtin."

msgid "Specify advanced options to use when launching an instance."
msgstr "Bir sanal makine açarken kullanılacak gelişmiş seçenekleri belirtin."

msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)."
msgstr "Oluşturulan arabirim için IP adresi belirtin (örn. 192.168.0.254)."

msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "İmaj servisine yüklemek için bir imaj belirtin."

msgid "Specify the MAC address for the new port"
msgstr "Yeni bağlantı noktası için MAC adresini belirtin"

msgid "Specify the details for launching an instance."
msgstr "Sanal makine açmak için gerekli detayları belirtin."

msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
msgstr "Yeni bağlantı noktası için alt ağ IP adresini belirtin"

msgid ""
"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, "
"image data will be used in its current location."
msgstr ""
"İmaj verisini imaj servisine kopyalamak için bu seçeneği belirtin. "
"Belirtilmezse, imaj verisi mevcut konumunda kullanılır."

msgid "Specs"
msgstr "Özellikler"

msgid "Start"
msgstr "Başlat"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Start"
msgstr "Başlat"

msgid "Start Instance"
msgid_plural "Start Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Başlat"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Başlat"

msgid "Start Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"

#, python-format
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
msgstr "Başlangıç adresi bitiş adresinden büyük (değer=%s)"

#, python-format
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "Başlangıç ve bitiş adresleri belirtilmelidir (değer=%s)"

msgid "Started Instance"
msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Başlatıldı"
msgstr[1] "Sanal Makineler Başlatıldı"

#, python-format
msgid "Starting to evacuate host: %s."
msgstr "İstemci kurtarma başlatılıyor: %s."

#, python-format
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
msgstr "İstemci geçişi başlatılıyor: %(current)s"

msgid "State"
msgstr "Durum"

msgid "Static Routes"
msgstr "Statik Rotalar"

msgid "Static route added"
msgstr "Statik rota eklendi"

msgid "Status"
msgstr "Durum"

msgid "Status ="
msgstr "Durum ="

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"

msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

msgid "Subnet"
msgstr "Alt Ağ"

msgid "Subnet Details"
msgstr "Alt Ağ Ayrıntıları"

msgid "Subnet ID"
msgstr "Alt ağ ID'si"

msgid "Subnet Name"
msgstr "Alt Ağ İsmi"

msgid "Subnet Pool"
msgstr "Alt ağ Havuzu"

msgid "Subnet list can not be retrieved."
msgstr "Alt ağ listesi alınamadı."

msgid "Subnets"
msgstr "Alt Ağlar"

msgid "Subnets Associated"
msgstr "Bağlanmış Alt Ağlar"

#, python-format
msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücü aktarımı başarıyla kabul edildi: \"%s\""

#, python-format
msgid "Successfully added rule: %s"
msgstr "%s kuralı başarıyla eklendi"

#, python-format
msgid "Successfully created QoS Spec: %s"
msgstr "QoS Özelliği başarıyla oluşturuldu: %s"

#, python-format
msgid "Successfully created encryption for volume type: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü türü için şifreleme başarıyla oluşturuldu: %s"

#, python-format
msgid "Successfully created security group: %s"
msgstr "%s güvenlik grubu başarıyla oluşturuldu"

#, python-format
msgid "Successfully created volume type: %s"
msgstr "%s Mantıksal Sürücü türü başarıyla oluşturuldu."

msgid "Successfully deleted volume transfer"
msgstr "Birim aktarımı başarıyla silindi"

#, python-format
msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\""
msgstr "Birim aktarımı \"%s\" başarıyla silindi"

#, python-format
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "Değişken IP'si tahsisi kaldırıldı: %s"

#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "%s açık anahtar başarıyla getirildi"

msgid "Successfully modified QoS Spec consumer."
msgstr "QoS Özelliği tüketicisi başarıyla değiştirildi."

msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "Ec2 kimlik bilgileri başarıyla yeniden oluşturuldu."

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
"volume: \"%(name)s\""
msgstr ""
"Mantıksal sürücü türünün \"%(vtype)s\" olarak değiştirilmesi isteği "
"başarıyla gönderildi, ilgili mantıksal sürücü: \"%(name)s\""

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s"
msgstr "Mantıksal sürücünün yönetilmesi isteği başarıyla gönderildi: %s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s"
msgstr "İstek başarıyla mantıksal sürücü göçüne gönderildi: %s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü yönetilmemesi isteği başarıyla gönderildi: %s"

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr ""
"Şu mantıksal sürücü için mantıksal sürücünün imaja yüklenmesi isteği "
"başarıyla gönderildi: \"%s\""

msgid "Successfully updated QoS Spec association."
msgstr "QoS Özelliği ilişkilendirilmesi başarıyla güncellendi."

#, python-format
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
msgstr "Takım başarıyla güncellendi: \"%s\""

#, python-format
msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü türü için şifreleme başarıyla güncellendi: %s"

#, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "%s güvenlik grubu başarıyla güncellendi"

#, python-format
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntü durumu başarıyla güncellendi: \"%s\"."

#, python-format
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
msgstr "Mantıksal sürücü durumu başarıyla \"%s\" olarak güncellendi."

msgid "Successfully updated volume type."
msgstr "Mantıksal sürücü türü başarıyla güncellendi."

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"

msgid "Suspend Instance"
msgid_plural "Suspend Instances"
msgstr[0] "Sanal Makineyi Askıya Al"
msgstr[1] "Sanal Makineleri Askıya Al"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Askıda"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Askıda"

msgid "Suspended Instance"
msgid_plural "Suspended Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Askıya Alındı"
msgstr[1] "Sanal Makineler Askıya Alındı"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Suspending"
msgstr "Askıya Alınıyor"

msgid "Swap Disk"
msgstr "Swap Disk"

msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr "Swap Diski (MB)"

msgid "System"
msgstr "Sistem"

msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"

msgid "Target Host"
msgstr "Hedef İstemci"

msgid "Task"
msgstr "Görev"

msgid ""
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
"instance."
msgstr ""
"\"Ön Yüklenebilir\" bayrağı bu birimin sunucu başlatmak için "
"kullanılabileceğini belirtir."

msgid ""
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
"completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will "
"perform volume migration. Note that migration may take a significant amount "
"of time to complete, in some cases hours."
msgstr ""
"\"Göç İlkesi\" yalnızca mantıksal sürücü yeniden yazma tamamlanamazsa "
"kullanılır. \"Göç İlkesi\" \"İstendiğinde\" ise, arka uç birim göçünü "
"gerçekleştirir. Göçün uzun zaman alabileceğini unutmayın, bazı durumlarda "
"saatler sürebilir."

msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr "Seçilen \"Tür\" mevcut mantıksal sürücü türünden farklı olmalıdır."

msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "\"Porttan\" port numarası geçersiz."

msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "\"Porta\" port numarası geçersiz."

msgid ""
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
"number."
msgstr "\"Porta\" port numarası \"Porttan\" port numarasından büyük olmalıdır."

msgid ""
"The <strong>Cipher</strong> is the encryption algorithm/mode to use (e.g., "
"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be "
"used."
msgstr ""
"<strong>Şifre</strong> kullanılacak şifreleme algoritması/kipidir (örn., aes-"
"xts-plain64). Eğer alan boş bırakılırsa, sağlayıcının varsayılanı kullanılır."

msgid ""
"The <strong>Control Location</strong> is the notional service where "
"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-"
"end.'"
msgstr ""
"<strong>Kontrol Konumu</strong> şifrelemenin gerçekleştiği soyut servistir "
"(örn., ön-uç=Nova). Varsayılan değer 'ön-uç'tur"

msgid "The Aggregate was updated."
msgstr "Takım güncellendi."

msgid ""
"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you "
"must capture it now or download it, or else you will be unable to use the "
"transfer."
msgstr ""
"Yetkilendirme Anahtarı bu sayfayı kapattıktan sonra kullanılabilir "
"olmayacak, yani şu an yakalamalı ya da indirmelisiniz, aksi halde aktarımı "
"kullanamayacaksınız."

msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "ICMP kodu uygun aralıkta değil: (-1, 255)"

msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
msgstr "ICMP tipi uygun aralıkta değil: (-1, 255)"

#, python-format
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "\"%s\" ID'si başka bir şablon tarafından kullanılıyor."

msgid ""
"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different "
"implementations can run on different hosts."
msgstr ""
"Bağlantı noktasının ayrıldığı istemcinin ID'si. Bazı durumlarda, değişik "
"uygulamalar farklı istemcilerde çalışabilir."

msgid ""
"The IP address of the new floating IP (e.g. 202.2.3.4). You need to specify "
"an explicit address which is under the public network CIDR (e.g. "
"202.2.3.0/24)."
msgstr ""
"Yeni değişken IP'nin IP adresi (örn. 202.2.3.4). Açık ağ CIDR'si altında "
"belirgin bir adres belirtmelisiniz (örn. 202.2.3.0/24)."

msgid ""
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. "
"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
msgstr ""
"İmaj konumu alanı doğrudan ve geçerli bir adres OLMALIDIR. Yönlendirilmiş "
"veya hatalı sayfalar hatalı imajın oluşmasına sebep olacaktır."

msgid "The JSON formatted contents of a namespace."
msgstr "İsim alanının JSON biçiminde içeriği."

msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "Sunucu ile ilişkilendirilmiş Anahtar Çifti"

msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "L3 aracı bilgisi konumlandırılamadı."

msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
"Authorization Key and provide them to your transfer recipient."
msgstr ""
"Aktarım ID'si ve Yetkilendirme Anahtarı alıcının aktarımı kabul edebilmesi "
"için gereklidir. Lütfen Transfer ID ve Yetkilendirme Anahtarını alın ve "
"aktarım alıcınıza ulaştırın."

#, python-format
msgid ""
"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be "
"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB."
msgstr ""
"Mantıksal Sürücü boyutu '%(image_name)s' imajı için çok küçük, en az "
"'%(smallest_size)d' GB ya da daha büyük olmalı."

msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "Yönetici parolası hatalı."

msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
msgstr ""
"Aşağıdaki çizelge bu projenin proje kotasına göre kullandığı kaynakları "
"gösterir."

msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Konteyner boş olmadığından silinemez."

msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are "
"available. Providing an image location and/or uploading from the local file "
"system must be allowed to support image creation."
msgstr ""
"Mevcut Horizon ayarları kullanılabilir imaj oluşturma yöntemi olmadığını "
"gösteriyor. İmaj oluşturmak için bir imaj konumu sağlamak ve/veya yerel "
"dosya sisteminden yüklemeye izin veriliyor olması lazım."

msgid ""
"The data will remain in the volume and another instance will be able to "
"access the data if you attach this volume to it."
msgstr ""
"Veri birimde kalacak, bu birimi bağlayarak başka bir sunucudan veriye "
"erişebileceksiniz."

#, python-format
msgid ""
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
msgstr ""
"'%(flavor)s' niteliği istenen imaj için çok küçük.\n"
"Asgari gereksinimler: %(min_ram)s MB RAM ve %(min_disk)s GB Kök Diski."

msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
msgstr "Sunucu yeni bir istemciye canlı geçiş hazırlığında."

msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "Genel anahtarınızla şifrelenmiş sunucu parolası."

msgid "The instance(s) will be shut off."
msgstr "Sanal Makine kapatılıyor."

#, python-format
msgid ""
"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
"not, use the button below."
msgstr ""
"Anahtar çifti &quot;%(keypair_name)s&quot; otomatik olarak inmeli. İnmezse, "
"aşağıdaki düğmeyi kullanın."

msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"İmajın ön yüklenebilmesi için gerekli asgari disk boyutu. Belirtilmezse, bu "
"değer 0 olarak varsayılır (asgarisi yok)."

msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"İmajın ön yüklenmesi için gerekli azami hafıza boyutu. Belirtilmezse, bu "
"değer 0 varsayılır (asgarisi yok)."

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "\"%s\" adı başka bir şablon tarafından kullanılıyor."

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "\"%s\" ismi başka bir host kümesi tarafından kullanılıyor."

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented."
msgstr "Sanal ağın üzerinde uygulandığı fiziksel ağın ismi."

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented. Specify one of the physical networks defined in your neutron "
"deployment."
msgstr ""
"Sanal ağın üzerinde uygulandığı fiziksel ağın adıdır. Neutron dağıtımınızda "
"tanımlanan fiziksel ağlardan birini belirtin."

msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "Sanal ağın uygulandığı fiziksel mekanizma."

msgid ""
"The port also describes the associated network configuration, such as the "
"MAC and IP addresses to be used on that port."
msgstr ""
"Bağlantı noktası aynı zamanda ilişkili ağ yapılandırmasını, örneğin bu "
"bağlantı noktasında kullanılacak MAC ve IP adreslerini de tanımlar."

msgid ""
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
"the server"
msgstr ""
"Gizli anahtar yalnızca tarayıcınızda kullanılacak, sunucuya gönderilmeyecek"

msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Sahte dizin boş olmadığından silinemez."

#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"İstenen sunucu başlatılamaz. İstenen birim kotayı aşıyor: Kullanılabilir: "
"%(avail)s, İstenen: %(req)s."

#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched. The following requested "
"resource(s) exceed quota(s): %s."
msgstr ""
"İstenen sanal makine başlatılamaz. İstenen şu kaynak(lar) kota(lar)ı aşıyor:"
"%s."

msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr ""
"İstenen sunucu bağlantı noktası zaten başka bir değişken IP ile "
"ilişkilendirilmiş."

#, python-format
msgid ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"Kotanız aşılacağından istenen sunucu(lar) başlatılamadı: Kullanılabilir: "
"%(avail)s, İstenen: %(req)s."

msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Belirtilmiş bağlantı noktası geçersiz."

msgid ""
"The status of a volume is normally managed automatically.  In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value.  This is equivalent to the <tt>openstack volume set --state</tt> "
"command."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücünün durumu normalde otomatik olarak yönetilir.  Bazı "
"durumlarda yöneticiler durum değerini güncellemek isteyebilirler.  Bu "
"<tt>openstack volume set --state</tt> komutuna karşılık gelir."

msgid ""
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume snapshot set --state</"
"tt> command."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü anlık görüntüsünün durumu normalde otomatik yönetilir. Bazı "
"durumlarda bir yönetici durum değerini ayrıca güncelleme ihtiyacı duyabilir. "
"Bu <tt>openstack volume snapshot set --state</tt> komutunun eşleniğidir."

#, python-format
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
msgstr "Ağ Adresindeki alt ağ çok küçük (/%s)."

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü boyutu imaj azami disk boyutundan küçük olamaz (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu imaj boyutundan küçük olamaz (%s)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu anlık görüntü boyutundan küçük olamaz (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu kaynak birim boyutundan küçük olamaz (%sGiB)"

msgid "Theme Preview"
msgstr "Tema Önizlemesi"

msgid "Themes:"
msgstr "Temalar:"

msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
msgstr "Görüntülenecek ağ, yönlendirici, ya da bağlı sunucu yok."

msgid ""
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
"zone. Try again later or select a different availability zone."
msgstr ""
"Seçili kullanılabilir bölgede bu nitelik için gerekli kapasite yok. Sonra "
"tekrar deneyin ya da değişik bir kullanılabilir bölge seçin."

#, python-format
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
msgstr "İsim uzayı yüklenirken bir problem oluştu: %s."

#, python-format
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
msgstr "%(prefix)s ayrıştırmasında hata: %(error)s"

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."

msgid ""
"This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and "
"not recoverable."
msgstr ""
"Bu eylem geri alınamaz. Mevcut EC2 kimlik bilgileri geri alınamayacak "
"şekilde silinecek."

msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr "Bu uygulama web tarayıcınızda JavaScript'in etkin olmasını istiyor."

msgid ""
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
msgstr ""
"Bu bir çift anahtar oluşturur: gizli tutacağınız bir anahtar (cloud.key) ve "
"genel anahtar (cloud.key.pub). Genel anahtar dosyasının içeriğini buraya "
"yapıştırın."

msgid ""
"This instance is currently locked. To enable more actions on it, please "
"unlock it by selecting Unlock Instance from the actions menu."
msgstr ""
"Bu sanal makine şu anda kilitli. Üzerinde daha fazla işlemi etkinleştirmek "
"için, lütfen eylem menüden Kilit Açma'yı seçerek kilidini açın"

msgid "This instance is unlocked."
msgstr "Bu sanal makinenin kilidi açıldı."

msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
msgstr ""
"Bu <tt>openstack volume qos associate</tt> ve <tt>openstack volume qos "
"disassociate</tt> komutlarına karşılık gelir."

msgid "This panel needs JavaScript support."
msgstr "Bu pano JavaScript desteği gerektiriyor."

msgid ""
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
msgstr ""
"Bu mantıksal sürücü şu an bir sanal makineye bağlı. Bazı durumlarda, ekli "
"bir mantıksal sürücüden anlık görüntü oluşturmak bozuk bir anlık görüntüye "
"sebep olabilir."

msgid "This volume type is used by one or more volumes."
msgstr ""
"Bu mantıksal sürücü türü bir ya da fazla birim tarafından kullanılıyor."

msgid "Time since update"
msgstr "Güncellemeden beri geçen zaman"

msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

msgid "To Port"
msgstr "Bağlantı Noktasına"

msgid ""
"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of "
"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password."
msgstr ""
"Parolanızın şifresini açmak için bu sunucu için olan anahtar çiftinizin "
"gizli anahtarına ihtiyacınız var. Gizli anahtar dosyasını seçin, veya "
"içeriğini aşağıda gösterilen metin alanına kopyalayıp yapıştırın, ardından "
"Parolanın Şifresini Aç'a tıklayın."

msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
msgstr "Tam ekran kipinden çıkmak için, tarayıcının geri düğmesine tıklayın."

msgid "To make volume type private, uncheck this field."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü türünü özel yapmak için, bu alanın işaretini kaldırın."

msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options."
msgstr "Alt ağ ya da sabit IP belirtmek için seçenekleri seçin."

msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;."
msgstr ""
"İzin verilen bir IP aralığı belirtmek için, &quot;CIDR&quot; seçin. Başka "
"bir güvenlik grubunun tüm üyelerine erişim izni vermek için &quot;Güvenlik "
"Grubu&quot; seçin."

msgid "Toggle Labels"
msgstr "Etiketleri Değiştir"

msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Ağ Daralmasını Değiştir"

msgid "Toggle navigation"
msgstr "Gezintiyi değiştir"

msgid "Topology"
msgstr "Topoloji"

msgid "Total Active RAM (MB):"
msgstr "Toplam Aktif RAM (MB):"

msgid "Total Disk"
msgstr "Toplam Disk"

msgid "Total Disk Size (GB):"
msgstr "Toplam Disk Boyutu (GB):"

msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "Toplam Disk Kullanımı (Saat):"

msgid "Total Gibibytes"
msgstr "Toplam Gibibayt"

msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "Toplam Bellek Kullanımı (Saat):"

msgid "Total RAM"
msgstr "Toplam RAM"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Mantıksal Sürücü ve Anlık Görüntülerin Toplam Boyutu (GB)"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "Mantıksal Sürücülerin ve Anlık Görüntülerin Toplam Boyutu (GiB)"

#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr ""
"%(type)s Türünde Mantıksal Sürücü ve Anlık Görüntülerin Toplam Boyutu (GiB)"

msgid "Total VCPU Usage (Hours):"
msgstr "Toplam VCPU Kullanımı (Saat):"

msgid ""
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
msgstr ""
"Proje için Toplam VCPU kullanımı (Sunucudaki VCPU sayısı * Kullanılan Saat)"

msgid "Total Volume Storage"
msgstr "Toplam Birim Alanı"

msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project"
msgstr "Proje için toplam disk kullanımı (GB * Kullanılan Saat)"

msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project"
msgstr "Proje için toplam hafıza kullanımı (MB * Kullanılan Saat)"

#, python-format
msgid "Traced with id %(id)s. Go to <a href=\"%(url)s\">page</a>"
msgstr "Id %(id)s ile izlendi. <a href=\"%(url)s\">Sayfaya</a> gidin"

msgid "Transfer ID"
msgstr "Aktarım ID'si"

msgid "Transfer Name"
msgstr "Aktarım Adı"

msgid "Trunks"
msgstr "Trunks"

msgid "Type"
msgstr "Tür"

msgid "Type of backend device identifier provided"
msgstr "Sağlanan arka uç aygıt tanımlayıcı türü"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "UP"
msgstr "UP"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "UP"
msgstr "UP"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "UP"
msgstr "UP"

msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#, python-format
msgid "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s"

msgid "Unable to accept volume transfer."
msgstr "Mantıksal sürücü aktarımı kabul edilemedi."

msgid "Unable to add rule to security group."
msgstr "Güvenlik grubuna kural eklenemedi."

msgid "Unable to add user to primary project."
msgstr "Kullanıcı birincil projeye eklenemedi."

msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "Değişken IP tahsis edilemedi."

msgid "Unable to allocate floating IP."
msgstr "Değişken IP ayrılamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to associate IP address %s."
msgstr "%s IP adresi bağlanamadı."

msgid "Unable to attach interface."
msgstr "Arabirim eklenemedi."

msgid "Unable to attach volume."
msgstr "Birim eklenemiyor."

msgid "Unable to change password."
msgstr "Parola değiştirilemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücü türü değiştirilemedi: \"%s\""

msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
msgstr ""
"DHCP aracı zamanlayıcı eklentisinin desteklenip desteklenmediği kontrol "
"edilemiyor"

msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Neutron'a bağlanılamıyor."

msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "QoS Özelliği oluşturulamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
msgstr "Yeni alan \"%s\" oluşturulamadı."

msgid "Unable to create encrypted volume type."
msgstr "Şifrelenmiş mantıksal sürücü türü oluşturulamadı."

#, python-format
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
msgstr "Şablon \"%s\" oluşturulamadı."

msgid "Unable to create flavor."
msgstr "Şablon oluşturulamadı."

msgid "Unable to create group."
msgstr "Grup oluşturulamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
msgstr "İstemci takımı \"%s\" oluşturulamadı."

msgid "Unable to create host aggregate."
msgstr "İstemci takımı oluşturulamadı."

msgid "Unable to create identity provider protocol."
msgstr "Kimlik sağlayıcı iletişim kuralı oluşturulamıyor."

msgid "Unable to create mapping."
msgstr "Eşleştirme oluşturulamıyor."

msgid "Unable to create mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "Eşleştirme oluşturulamıyor. Kurallar bozuk JSON verisi içeriyor."

#, python-format
msgid "Unable to create network \"%s\"."
msgstr "Ağ \"%s\" oluşturulamadı."

msgid "Unable to create new image"
msgstr "Yeni imaj oluşturulamadı"

msgid "Unable to create new image: Image name too long."
msgstr "Yeni imaj oluşturulamıyor: İmaj ismi çok uzun."

#, python-format
msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image."
msgstr "Yeni imaj oluşturulamadı: İmaj için geçersiz disk biçimi %s."

msgid "Unable to create new image: URL scheme not supported."
msgstr "Yeni imaj oluşturulamıyor: URL şeması desteklenmiyor."

#, python-format
msgid "Unable to create new namespace. %s"
msgstr "Yeni isim uzayı oluşturulamadı. %s"

#, python-format
msgid "Unable to create project \"%s\"."
msgstr "\"%s\" projesi oluşturulamadı."

msgid "Unable to create role."
msgstr "Rol oluşturulamadı."

#, python-format
msgid "Unable to create security group: %s"
msgstr "Güvenlik grubu oluşturulamadı: %s"

msgid "Unable to create snapshot."
msgstr "Anlık görüntü oluşturulamadı."

msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr ""
"Anlık görüntü kota sınırının aşılması nedeniyle anlık görüntüler "
"oluşturulamadı."

msgid "Unable to create spec."
msgstr "Özellik oluşturulamadı."

#, python-format
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
msgstr "Alt ağ \"%s\" oluşturulamadı."

msgid "Unable to create user."
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı."

msgid "Unable to create volume backup."
msgstr "Mantıksal sürücünün yedeği oluşturulamıyor."

msgid "Unable to create volume snapshot."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntüsü oluşturulamıyor."

msgid "Unable to create volume transfer."
msgstr "Mantıksal sürücü aktarımı oluşturulamadı."

msgid "Unable to create volume type extra spec."
msgstr "Mantıksal sürücü türü ek özellikleri oluşturulamadı."

msgid "Unable to create volume type."
msgstr "Mantıksal sürücü türü oluşturulamadı."

msgid "Unable to create volume."
msgstr "Mantıksal sürücü oluşturulamıyor."

msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "Birim aktarımı silinemedi."

msgid "Unable to detach interface."
msgstr "Arabirim ayrılamıyor."

msgid "Unable to detach volume."
msgstr "Birim ayrılamıyor."

msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr "Kullanılabilir bölgeler uzantısı destekleniyor mu anlaşılamadı."

msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr ""
"Mantıksal Sürücü türünün şifrelemeyi destekleyip desteklemediği "
"belirlenemedi."

msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "Değişken IP tahsisi kaldırılamadı."

msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Özellik düzenlenemedi."

msgid "Unable to edit volume type extra spec."
msgstr "Mantıksal sürücü türü ek özellikleri düzenlenemedi."

msgid "Unable to extend volume."
msgstr "Mantıksal sürücü büyütülemiyor."

msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
msgstr "EC2 Kimlikleri getirilemedi."

msgid "Unable to find default role."
msgstr "Varsayılan rol bulunamadı."

msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "EC2 Kimlikleri getirilemedi."

#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Sanal makine \"%s\" için RDP konsolu alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
msgstr "Sanal makine \"%s\" için SPICE konsolu alınamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Sanal makine \"%s\" için VNC konsolu alınamıyor."

msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "Cinder servis listesi alınamadı."

msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Şablon listesi alınamadı"

msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "Host küme listesi alınamadı"

#, python-format
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
msgstr "Instance \"%s\" için günlük alınamıyor"

msgid "Unable to get network agents info."
msgstr "Ağ ajanları bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Ağ ajanları listesi alınamıyor."

msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Nova servis listesi alınamıyor."

msgid "Unable to get openrc credentials"
msgstr "openrc kimlikleri alınamadı"

#, python-format
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
msgstr "Alt ağ \"%s\" alınamadı"

msgid "Unable to get the available hosts"
msgstr "Kullanılabilir hostlar alınamadı"

msgid "Unable to get the available volume types"
msgstr "Kullanılabilir mantıksal sürücü türleri alınamadı"

msgid "Unable to get the available volumes"
msgstr "Kullanılabilir mantıksal sürücüler alınamadı"

msgid "Unable to import key pair."
msgstr "Anahtar çifti içe aktarılamıyor."

msgid "Unable to initialize subnetpools"
msgstr "Alt ağ havuzları başlatılamadı"

#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "\"%(name)s\" isimli %(count)s çalıştırılamadı."

msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr "Ağa sunan dhcp ajanları listelenemiyor."

msgid "Unable to load console. Please reload page to try again."
msgstr ""
"Konsol yüklenemedi. Lütfen tekrar denemek için sayfayı yeniden yükleyin."

#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Belirtilen imaj yüklenemiyor. %s"

msgid "Unable to load the specified snapshot."
msgstr "Belirtilen anlık görüntü yüklenemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to load the specified volume. %s"
msgstr "Belirtilen mantıksal sürücü yüklenemiyor. %s"

msgid "Unable to lookup volume or backup information."
msgstr "Mantıksal sürücü ya da yedek bilgisi aranamadı."

msgid "Unable to manage volume."
msgstr "Mantıksal sürücü yönetilemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "Alan \"%s\" değiştirilemedi."

#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sanal makinesi değiştirilemedi."

#, python-format
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
msgstr "\"%s\" projesi düzenlenemedi."

#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "IP adres ayrıştırılamıyor %s."

msgid "Unable to rebuild instance."
msgstr "Sanal makine yeniden inşa edilemedi."

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials."
msgstr ""
"Ec2 kimlik bilgileri yeniden oluşturulamıyor. Ec2 kimlik bilgileri "
"oluşturulamadı."

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to delete ec2 credentials."
msgstr ""
"Ec2 kimlik bilgileri tekrar oluşturulamıyor. Ec2 kimlik bilgileri silinemedi."

msgid "Unable to register identity provider."
msgstr "Kimlik sağlayıcı kaydedilemiyor."

msgid ""
"Unable to register identity provider. Please check that the Identity "
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
msgstr ""
"Kimlik sağlayıcı kaydedilemiyor. Lütfen sağlanan Kimlik Sağlayıcı ID'si ve "
"Uzak ID'nin kullanımda olmadığından emin olun."

#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "Sunucu \"%s\" yeniden boyutlanamıyor."

msgid "Unable to restore backup."
msgstr "Yedekten geri yükleme başarısız."

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s"
"\" (%(id)s)."
msgstr ""
"\"%(name)s\" (%(id)s) sanal makinesi için Neutron servisinden IP adresleri "
"alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Neutron'dan IP adresi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "IP kullanılabilirliği alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
msgstr "MAC öğrenme durumu alınamıyor"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sunucusu için Ağ bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve Nova server groups."
msgstr "Nova sunucu grupları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve QoS Spec association."
msgstr "QoS Özellikleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve QoS Spec details."
msgstr "QoS Özelliği detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve QoS Specs."
msgstr "QoS Özellikleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve QoS spec details."
msgstr "QoS özellik ayrıntıları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve QoS spec list."
msgstr "QoS özellik listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve QoS specs"
msgstr "QoS özellikleri alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "Ajan listesi getirilemedi."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Harici ağ \"%s\" alınamadı."

msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Ek bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve availability zone list."
msgstr "Kullanılabilir bölge listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve availability zones."
msgstr "Kullanılabilir bölgeler getirilemiyor."

msgid "Unable to retrieve backup details."
msgstr "Yedek detayları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve compute host information."
msgstr "Hesap istemcisi bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "Hesaplama limit bilgisi alınamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "%(resource)s \"%(resource_id)s\" için ayrıntılar alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sanal makinesi için detaylar alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"."
msgstr "\"%s\" anahtar çifti için ayrıntılar alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ağı için detaylar alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Yönlendirici \"%s\" için detaylar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve domain details."
msgstr "Alan detayı alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve domain information."
msgstr "Alan bilgisi getirilemiyor."

msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "Alan listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve encryption type."
msgstr "Şifreleme türü alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve extensions information."
msgstr "Eklenti bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve extra spec list."
msgstr "Ekstra özellik listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
msgstr "Şablon erişim listesi alınamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

msgid "Unable to retrieve flavor details."
msgstr "Şablon özellikleri alınamadı."

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Sanal makine için şablon bilgisi alınamadı \"%(name)s\" (%(id)s)."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sunucusu için nitelik bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "Şablon listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "Şablonlar alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "Değişken IP adresleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve floating IP list."
msgstr "Değişken IP listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Değişken IP havuzları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "Grup listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "Grup listesi alınamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "Grup kullanıcıları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
msgstr "Host küme listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve host information."
msgstr "İstemci bilgisi getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
msgstr "Hipervizör bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
msgstr "Hipervizör sunucuları listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
msgstr "Hipervizör istatistikleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve identity provider information."
msgstr "Kimlik sağlayıcı bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve identity provider list."
msgstr "Kimlik sağlayıcı listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "İmaj detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "İmaj listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve image."
msgstr "İmaj getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve images for the current project."
msgstr "Mevcut proje için imajlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve images."
msgstr "İmajlar getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects."
msgstr "Ağ projeleri hakkında bilgi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instance action list."
msgstr "Instance eylem listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "Sanal Makine detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instance flavors."
msgstr "Sanal makine şablonları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "Sanal makine listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instance password."
msgstr "Sanal makine parolası alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instance project information."
msgstr "Sanal Makine proje bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instance size information."
msgstr "Sanal Makine boyut bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "Sanal makineler alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve key pair list."
msgstr "Anahtar çifti listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve key pairs."
msgstr "Anahtar çiftleri getirilemiyor."

msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "Güvenlik grupları listesi alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntüleri listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve list of volumes."
msgstr "Mantıksal sürücü listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve mapping list."
msgstr "Eşleştirme listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve namespace contents."
msgstr "İsim uzayı içeriği getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve namespace details."
msgstr "İsim uzayı ayrıntıları getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve network details."
msgstr "Ağ detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve network."
msgstr "Ağ bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve pools information."
msgstr "Havuz bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve port details"
msgstr "Port detayları alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "Port detayları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve port security state"
msgstr "Bağlantı güvenlik durumu alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve ports information."
msgstr "Bağlantı noktası bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "Proje ayrıntıları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve project domain."
msgstr "Proje alanı alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "Proje bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "Proje listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve protocol list."
msgstr "İletişim kuralı listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "Açık imajlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Kota bilgisi getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Rol listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve roles list."
msgstr "Rol listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve router details."
msgstr "Yönlendirici detayları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve router list."
msgstr "Yönlendirici listesi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve router."
msgstr "Yönlendirici alınamadı."

msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
msgstr ""
"Güvenlik grubu listesi getirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

msgid "Unable to retrieve security group."
msgstr "Güvenlik grubu alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Sanal makine için güvenlik grupları alınamadı \"%(name)s\" (%(id)s)."

msgid "Unable to retrieve security groups for the port."
msgstr "Portlar için güvenlik grupları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Güvenlik grubu alınamadı."

msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "Anlık görüntü verisi getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve snapshot details."
msgstr "Anlık görüntü detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "Anlık görüntü listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "Alt ağ detayları alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve subnet details."
msgstr "Alt ağ detayları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve tenant limits."
msgstr "Kiracı sınırları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
msgstr "Güncellenecek takım alınamadı"

msgid "Unable to retrieve the instance."
msgstr "Sanal makine alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
msgstr "İmajın proje bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volume type list."
msgstr "Mnatıksal sürücü tür listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve usage information."
msgstr "Kullanım bilgisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve user details."
msgstr "Kullanıcı ayrıntıları getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
msgstr "Kullanıcı alanı rol atamaları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve user information."
msgstr "Kullanıcı bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve user list."
msgstr "Kullanıcı listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
msgstr "Kullanıcı listesi alınamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "Kullanıcı rolleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve users."
msgstr "Kullanıcılar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve version information."
msgstr "Sürüm bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume backups."
msgstr "Mantıksal sürücü yedekleri getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "Mantıksal sürücü detayları getirilemiyor."

msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Mantıksal Sürücü şifreleme detayları alınamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Mantıksal sürücü için mantıksal sürücü bilgisi alınamadı: \"%s\""

msgid "Unable to retrieve volume information."
msgstr "Mantıksal sürücü bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume limit information."
msgstr "Mantıksal sürücü sınır bilgisi alınamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr ""
"Sanal makine için mantıksal sürücü listesi alınamadı \"%(name)s\" (%(id)s)."

msgid "Unable to retrieve volume list."
msgstr "Mantıksal sürücü listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve volume messages."
msgstr "Mantıksal sürücü mesajları alınamadı"

msgid "Unable to retrieve volume project information."
msgstr "Mantıksal sürücü proje bilgisi alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr "Mantıksal sürücü Anlık Görüntüsü getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntüleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume transfer."
msgstr "Mantıksal sürücü aktarımı alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume type access list."
msgstr "Mantıksal sürücü türü erişim listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve volume type details."
msgstr "Mantıksal sürücü türü detayları getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve volume type encryption details."
msgstr "Mantıksal sürücü türü şifreleme detayları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume type encryption information."
msgstr "Mantıksal Sürücü şifreleme bilgisi getirilemedi."

msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
msgstr "Mantıksal Sürücü türü ek özellik ayrıntıları alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\""
msgstr "\"%s\" için mantıksal sürücü türü alınamıyor"

msgid "Unable to retrieve volume type list."
msgstr "Mantıksal sürücü tür listesi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve volume type name."
msgstr "Mantıksal sürücü türü ismi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve volume type qos."
msgstr "Mantıksal sürücü türü qos'u alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve volume types"
msgstr "Mantıksal Sürücü türleri alınamadı"

msgid "Unable to retrieve volume."
msgstr "Mantıksal sürücü alınamadı."

msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
msgstr "Mantıksal sürücü/sunucu bağlanma bilgisi alınamadı"

msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "Alan İçeriği ayarlanamıyor."

msgid "Unable to set bootable flag on volume."
msgstr "Mantıksal sürücü üzerinde ön yüklenebilir bayrağı ayarlanamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
msgstr "Şablon erişimi %s projesi için ayarlanamadı."

msgid "Unable to set gateway."
msgstr "Geçit ayarlanamadı."

msgid "Unable to sort instance flavors."
msgstr "Sanal makine şablonları sıralanamıyor."

msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "Mantıksal sürücü yönetilmemesi sağlanamıyor."

msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Varsayılan kotalar güncellenemedi."

msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "Şifreli mantıksal sürücü türü güncellenemiyor."

msgid "Unable to update group."
msgstr "Grup güncellenemedi."

msgid "Unable to update identity provider."
msgstr "Kimlik sağlayıcı güncellenemedi."

msgid ""
"Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs "
"provided are not already in use."
msgstr ""
"Kimlik sağlayıcı güncellenemedi. Lütfen sağlanan Uzak ID'lerin kullanımda "
"olmadıklarından emin olun."

#, python-format
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "İmaj \"%s\" güncellenemedi."

msgid "Unable to update mapping."
msgstr "Eşleştirme güncellenemiyor."

msgid "Unable to update mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "Eşleştirme güncellenemiyor. Kurallar bozuk JSON verisi içeriyor."

msgid "Unable to update role."
msgstr "Rol güncellenemedi."

#, python-format
msgid "Unable to update security group: %s"
msgstr "Güvenlik grubu güncellenemedi: %s"

#, python-format
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "Alt ağ \"%s\" güncellenemedi."

msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "Alt ağ kullanılırlıkla güncellenemiyor."

msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "Takım güncellenemedi."

msgid "Unable to update the group."
msgstr "Grup güncellemesi başarısız."

msgid "Unable to update the user password."
msgstr "Kullanıcı parolası değiştirilemedi."

msgid "Unable to update the user."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."

msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntü durumu güncellenemedi."

msgid "Unable to update volume snapshot."
msgstr "Birim anlık görüntüsü güncellenemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
msgstr "Mantıksal sürücü durumu \"%s\" olarak güncellenemedi."

msgid "Unable to update volume type."
msgstr "Mantıksal sürücü türü güncellenemiyor."

msgid "Unable to update volume."
msgstr "Mantıksal sürücü güncellenemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr ""
"Mantıksal sürücünün imaja yüklenmesi şu mantıksal sürücü için başarısız: \"%s"
"\""

msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Neutron servis sağlayıcıları onaylanamıyor"

msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr "Neutron'daki VNIC tür eklentileri doğrulanamıyor"

msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

msgid "Unknown instance"
msgstr "Bilinmeyen sanal makine"

msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "Bilinmeyen sunucu (None)"

msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Ayrıntı API'si için bilinmeyen kaynak türü"

msgid "Unknown volume (None)"
msgstr "Bilinmeyen birim (Hiçbiri)"

msgid "Unlock Instance"
msgid_plural "Unlock Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Kilidini Aç"
msgstr[1] "Sanal Makinelerin Kilidini Aç"

msgid "Unlocked Instance"
msgid_plural "Unlocked Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine Kilidi Açıldı"
msgstr[1] "Sanal Makine Kilitleri Açıldı"

msgid "Unmanage"
msgstr "Yönetmeyi Durdur"

msgid "Unmanage Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü Yönetme"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unpause"
msgstr "Sürdür"

msgid "Unregister Identity Provider"
msgid_plural "Unregister Identity Providers"
msgstr[0] "Kimlik Sağlayıcı Kaydını Sil"
msgstr[1] "Kimlik Sağlayıcıların Kaydını Sil"

msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] "Kimlik Sağlayıcı Silindi"
msgstr[1] "Kimlik Sağlayıcılar Silindi"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Kurtarılmıyor"

msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "Instance Askıdan Getir"
msgstr[1] "Instanceları Askıdan Getir"

msgid "Unshelved Instance"
msgid_plural "Unshelved Instances"
msgstr[0] "Instance Askıdan Getirildi"
msgstr[1] "Instancelar Askında Getirildi"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving"
msgstr "Askıdan Alınıyor"

msgid "Unspecified"
msgstr "Belirtilmemiş"

msgid "Up"
msgstr "Up"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Up"
msgstr "Up"

msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

msgid "Update Associations"
msgstr "İlişkileri Güncelle"

msgid "Update Default Quotas"
msgstr "Varsayılan Kotaları Güncelle"

msgid "Update Defaults"
msgstr "Varsayılanları Güncelle"

msgid "Update Encrypted Volume Type"
msgstr "Şifreli Mantıksal Sürücü Türünü Güncelle"

msgid "Update Encryption"
msgstr "Şifrelemeyi Güncelle"

msgid "Update Group"
msgstr "Grup Güncelle"

msgid "Update Identity Provider"
msgstr "Kimlik Sağlayıcıyı Güncelle"

msgid "Update Mapping"
msgstr "Eşleştirmeyi Güncelle"

msgid "Update Metadata"
msgstr "Metaveri Güncelle"

msgid "Update Network"
msgstr "Ağı Güncelle"

msgid "Update Role"
msgstr "Rol Güncelle"

msgid "Update Router"
msgstr "Yönlendiricileri Güncelle"

msgid "Update Status"
msgstr "Güncelleme Durumu"

msgid "Update User"
msgstr "Kullanıcı Güncelle"

msgid "Update Volume Snapshot Status"
msgstr "Mantıksal sürücü Anlık Görüntü Durumunu Güncelle"

msgid "Update Volume Status"
msgstr "Mantıksal Sürücü Durumunu Güncelle"

msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Şifrelemesini Güncelle"

msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "Bir Metaveri İsim Uzayını Güncelle"

msgid ""
"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are "
"available at \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Ağ ile ilişkilendirilmiş bir alt ağı güncelle. Gelişmiş yapılandırmalar "
"\"Alt Ağ Detayları\" sekmesindedir."

msgid "Update an Encrypted Volume Type"
msgstr "Şifreli mantıksal sürücü Türünü Güncelle"

#, python-format
msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
msgstr "\"%(key)s\" için \"ek özellik\" değerini güncelle"

#, python-format
msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
msgstr "\"%(key)s\" için özellik değerini güncelle"

msgid "Updated"
msgstr "Güncellenmiş"

msgid "Updated At"
msgstr "Güncelleme saati"

#, python-format
msgid "Updated subnet \"%s\"."
msgstr "Alt ağ \"%s\" güncellendi."

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "Parola Güncelleniyor"

msgid ""
"Updating encryption is not implemented.  Unable to update  encrypted volume "
"type."
msgstr ""
"Şifrelemeyi güncelleme uygulanamıyor.  Şifreli mantıksal sürücü türü  "
"güncellenemiyor."

#, python-format
msgid "Updating volume \"%s\""
msgstr "Mnatıksal sürücü \"%s\" güncelleniyor"

#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "Birim anlık görüntüsü \"%s\" güncelleniyor"

msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

msgid "Upload Volume to Image"
msgstr "Mantıksal Sürücüyü İmaja Yükle"

msgid ""
"Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to "
"the <tt>cinder upload-to-image</tt> command."
msgstr ""
"Mantıksal Sürücüyü İmaj Servisine imaj olarak yükle. Bu <tt>cinder upload-to-"
"image</tt> komutuna denk gelir."

msgid "Upload to Image"
msgstr "İmaja Yükle"

msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

msgid "Usage (Hours)"
msgstr "Kullanım (Saat)"

msgid "Usage Overview"
msgstr "Kullanım Önizleme"

msgid "Usage Report For Period:"
msgstr "Dönem Kullanım Raporu:"

msgid "Use Server Default"
msgstr "Sunucu Varsayılanını Kullan"

msgid "Use a volume as source"
msgstr "Kaynak olarak bir birim kullan"

msgid "Use image as a source"
msgstr "Kaynak olarak imaj kullan"

msgid "Use snapshot as a source"
msgstr "Kaynak olarak anlık görüntü kullan"

#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr ""
"Toplam <span> %(used)s </span> 'ın <span> %(available)s </span> 'ı "
"kullanıldı. "

msgid "Used IPs"
msgstr "Kullanılan IP'ler"

msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" kullanıcısı başarıyla oluşturuldu."

msgid "User Credentials Details"
msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri"

msgid "User Details"
msgstr "Kullanıcı Detayları"

msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

msgid "User ID ="
msgstr "Kullanıcı ID'si ="

msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

msgid "User Name ="
msgstr "Kullanıcı Adı ="

msgid "User Settings"
msgstr "Kullanıcı Ayarları"

#, python-format
msgid "User name \"%s\" is already used."
msgstr "\"%s\" kullanıcı adı zaten kullanılıyor."

msgid "User password has been updated successfully."
msgstr "Kullanıcı parolası başarıyla değiştirildi."

msgid "User-defined unique id to identify the identity provider."
msgstr "Kimlik sağlayıcıyı tanımlamak için kullanıcı-tanımlı benzersiz bir id."

msgid "User-defined unique id to identify the mapping."
msgstr "Eşleşmeyi tanımlamak için kullanıcı-tanımlı benzersiz id."

msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

msgid "VCPU"
msgstr "VCPUlar"

msgid "VCPU Hours"
msgstr "VCPU Saatleri"

msgid "VCPU Usage"
msgstr "VCPU Kullanımı"

msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUlar"

msgid "VCPUs (total)"
msgstr "VCPUs (toplam)"

msgid "VCPUs (used)"
msgstr "VCPUs (kullanılan)"

msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - Sanal Disk İmajı"

msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - Sanal Sabit Disk"

msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk"
msgstr "VHDX - Geniş Sanal Sabit Sürücü"

msgid "VIF Details"
msgstr "VIF Ayrıntıları"

msgid "VIF Type"
msgstr "VIF Türü"

msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - Sanal Makine Diski"

msgid "VNIC Type"
msgstr "VNIC Türü"

msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

msgid "Value"
msgstr "Değer"

#, python-format
msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Sürüm: %(version_info)s"

msgid "View Credentials"
msgstr "Bilgileri Görüntüle"

msgid "View Extra Specs"
msgstr "Ek Özellikleri Görüntüle"

msgid "View Full Log"
msgstr "Tam Günlüğü Göster"

msgid "View Log"
msgstr "Kaydı Görüntüle"

msgid "View Routers"
msgstr "Yönlendiricileri Görüntüle"

msgid "View Usage"
msgstr "Kullanımı Görüntüle"

msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Virtio Forwarder"

msgid "Virtual Size"
msgstr "Sanal Boyut"

msgid "Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü"

#, python-format
msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
msgstr "%(instance_name)s sunucusu üzerindeki birim %(volume_name)s"

msgid "Volume Backup:"
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedeği:"

msgid "Volume Backups"
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedekleri"

msgid "Volume Encryption Details"
msgstr "Mantıksal Sürücü Şifreleme Ayrıntıları"

#, python-format
msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s"
msgstr "Mantıksal Sürücü Şifreleme Ayrıntıları: %(volume_name)s"

msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}"
msgstr "Mantıksal Sürücü Şifreleme Ayrıntıları: {{ volume.name }}"

msgid "Volume Encryption Overview"
msgstr "Mantıksal Sürücü Şifreleme Genel Görünümü"

msgid "Volume ID"
msgstr "Mantıksal Sürücü ID'si"

msgid "Volume Limits"
msgstr "Mantıksal Sürücü Sınırları"

msgid "Volume Name"
msgstr "Mantıksal Sürücü Adı"

msgid "Volume Name ="
msgstr "Mantıksal Sürücü Adı ="

msgid "Volume Snapshot"
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü"

msgid "Volume Snapshots"
msgstr "Mantıksal Sürücülerin Anlık Görüntüleri"

#, python-format
msgid "Volume Snapshots of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s Türünde Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüleri"

msgid "Volume Source"
msgstr "Birim Kaynağı"

msgid "Volume Storage"
msgstr "Mantıksal Sürücü Depolama"

msgid "Volume Transfer"
msgstr "Mantıksal Sürücü Aktarımı"

msgid "Volume Transfer Details"
msgstr "Mantıksal Sürücü Aktarım Ayrıntıları"

msgid "Volume Type"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü"

msgid "Volume Type Description:"
msgstr "Mantıksal Sürücül Türü Tanımı:"

msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Şifreleme Detayları"

msgid "Volume Type Encryption Overview"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Şifreleme Genel Görünümü"

msgid "Volume Type Extra Specs"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Ek Özellikleri"

msgid "Volume Type Name"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü İsmi"

msgid "Volume Type is Unencrypted."
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Şifrelenmemiş"

msgid "Volume Type(s)"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türleri"

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü: %(volume_type_name)s"

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s "
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü: %(volume_type_name)s "

msgid "Volume Types"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türleri"

msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Mantıksal Sürücü Şifrelenmemiş"

msgid ""
"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank "
"to let the system choose a device name for you."
msgstr ""
"Birim bağlama noktası (örn. 'vda' '/dev/vda'da bağlanır). Sistemin sizin "
"için bir aygıt ismi seçmesini istiyorsanız bu alanı boş bırakın."

msgid "Volume name to be assigned"
msgstr "Atanacak mantıksal sürücü ismi"

msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "Gigabyte olarak birimin boyutu (tamsayı değer)."

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr ""
"Birim boyutu imaj azami disk boyutuna eşit ya da boyutundan büyük olmalıdır "
"(%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "Birim boyutu imaj boyutuna eşit ya da ondan büyük olmalıdır (%s)"

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü boyutu asıl mantıksal sürücü boyutuna eşit ya da boyutundan "
"büyük olmalıdır (%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"Birim boyutu anlık görüntü boyutuna eşit ya da boyutundan büyük olmalı "
"(%sGiB)"

msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr "Birim boyutu 0'dan büyük olmalıdır"

msgid "Volume source must be specified"
msgstr "Mantıksal sürücü kaynağı belirtilmelidir"

msgid "Volume transfer name cannot be empty."
msgstr "Mantıksal sürücü aktarım ismi boş olamaz."

msgid ""
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
"end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>openstack volume type create</"
"tt> command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra Specs"
"\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü türü OpenStack'de birim oluşturma sırasında seçilebilen bir "
"tür ya da etikettir. Genellikle bu birim için kullanılacak depolama arka-uç "
"sürücüsünün yeteneklerine eşleşir. Örneğin: \"Performans\", \"SSD\", "
"\"Yedekleme\", vs. <tt>openstack volume type create</tt> komutuna denk "
"gelir. Mantıksal sürücü türü oluşturulduktan sonra, bu birim türü için ek "
"özellik anahtar-değer çiftleri ayarlamak için \"Ek Özellikleri Görüntüle\"ye "
"tıklayın."

#, python-format
msgid "Volume type name \"%s\" already exists."
msgstr "Mantıksal sürücü türü ismi \"%s\" zaten mevcut."

msgid "Volume type name can not be empty."
msgstr "Mantıksal sürücü türünün adı boş olamaz."

msgid "Volumes"
msgstr "Mantıksal Sürücüler"

msgid "Volumes Attached"
msgstr "Bağlı Mantıksal Sürücüler"

msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "Mantıksal sürücüler sunuculara eklenebilen blok aygıtlarıdır."

#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s Türünde Mantıksal Sürücüler"

msgid "Warning: "
msgstr "Uyarı:"

msgid ""
"When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within "
"OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. "
"<br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücü \"yönetilmez\" olduğunda, birim artık OpenStack içinde "
"görünür olmayacaktır. Birimin Cinder istemcisinden silinmeyeceğini "
"unutmayın. <br><br>Bu <tt>cinder unmanage</tt> komutuna karşılık gelir."

msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü durumu \"kullanımda\" olduğunda, \"Zorla\" kullanarak "
"mantıksal sürücüye bir imaja yükleyebilirsiniz."

msgid "Yes"
msgstr "Evet"

msgid "You are already using all of your available floating IPs."
msgstr "Tüm değişken IP'lerinizi zaten kullanıyorsunuz."

msgid "You are already using all of your available volumes."
msgstr "Kullanılabilir tüm mantıksal sürücülerinizi kullanıyorsunuz."

msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
"a gateway for external connectivity."
msgstr ""
"Yönlediriciye belirtilen bir harici ağı bağlayabilirsiniz. Harici ağ "
"yönlendiricinin varsayılan rotası olarak kabul edilir ve yönlendirici harici "
"bağlantılar için geçit rolü oynar."

msgid "You can connect a specified subnet to the router."
msgstr "Belirtilen bir alt ağı yönlendiriciye bağlayabilirsiniz."

msgid ""
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
"attached, the device specified will be attached to the port created."
msgstr ""
"Ağ için bir port oluşturabilirsiniz. Eğer portun bağlanacağı bir cihaz ID'si "
"belirtirseniz, oluşturulan port bu cihaza bağlanır. "

msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here."
msgstr ""
"Buradaki uygun seçenekleri kullanarak sunucunuzu açıldıktan sonra "
"özelleştirebilirsiniz."

msgid ""
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
msgstr ""
"İstenen kural şablonunu belirtebilir veya özel kurallar kullanabilirsiniz, "
"seçenekler Özel TCP Kuralı, Özel UDP Kuralı, veeya Özel ICMP Kuralıdır."

msgid "You cannot disable your current project"
msgstr "Etkin projenizi kapatamazsınız."

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are "
"currently logged into. Please switch to another domain with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"O anda giriş yaptığınız alandan yönetici yetkilerinizi geçersiz "
"kılamazsınız. Lütfen yönetici haklarına sahip başka bir hesaba geçiş yapın "
"veya yönetici rolünü komut satırı arayüzünden elle kaldırın."

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"Şu anda giriş yaptığınız projeden yönetici haklarınızı kaldıramazsınız. "
"Lütfen yönetici hakkınızın olduğu başka bir projeye geçiş yapın, veya bu "
"hakları CLI komutuyla yapın."

msgid ""
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Bu içeriğe erişmek için yeterli ayrıcalığınız yok. Bu iletinin hata olduğuna "
"inanıyorsanız, lütfen proje yöneticinizle görüşün."

msgid "You have selected:"
msgstr "Seçiminiz:"

msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Adresi yanlış yazmış olabilirsiniz ya da sayfa taşınmış olabilir."

msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr ""
"Yeniden inşa edilmiş sanal makineye isteğe bağlı olarak bir parola "
"verebilirsiniz."

msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
msgstr ""
"Geçidi daha sonra geçit ayarla eylemiyle sıfırlayabilirsiniz, ama geçit "
"IP'si değişebilir."

msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "Ağınızın değiştirilebilir özelliklerini buradan güncelleyebilirsiniz."

msgid "You may update the editable properties of your router here."
msgstr ""
"Yönlendiricinizin düzenlenebilir özelliklerini buradan güncelleyebilirsiniz."

msgid "You must select a snapshot."
msgstr "Bir anlık görüntü seçmelisiniz."

msgid "You must select a volume."
msgstr "Bir mantıksal sürücü seçmelisiniz."

msgid "You must select an image."
msgstr "Bir imaj seçmelisiniz."

msgid "You must set volume size"
msgstr "Birim boyutu ayarlamalısınız"

msgid ""
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
"any other instance in that security group access to any other instance via "
"this rule."
msgstr ""
"Bu kural ile izin verilen trafiğin kaynağını belirtmelisiniz. Bunu bir IP "
"adres bloğu (CIDR) veya bir kaynak grup (Güvenlik Grubu) ile yapabilirsiniz. "
"Kaynak olarak güvenlik grubu seçmek bu gruptaki diğer tüm sunucuların bu "
"kuralla diğer tüm sunuculara erişimine izin verir."

#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "İmajınız %s oluşturma için kuyruğa alındı."

msgid "Zone"
msgstr "Bölge"

msgid "back-end"
msgstr "back-end"

msgctxt "Both of front-end and back-end"
msgid "both"
msgstr "her ikisi de"

msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt"

msgid "down"
msgstr "down"

msgid "e.g. UP / DOWN"
msgstr "örn. UP / DOWN"

msgid "e.g. Yes / No"
msgstr "örn. Evet / Hayır"

msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "örn. Evet/Hayır"

msgid "front-end"
msgstr "front-end"

msgid "instance"
msgstr "sunucu"

msgid "no"
msgstr "hayır"

msgid "undefined"
msgstr "tanımsız"

msgid "unknown IP address"
msgstr "bilinmeyen IP adresi"

msgid "up"
msgstr "up"

msgid "vCPUs ="
msgstr "vCPU'lar ="

msgid "yes"
msgstr "evet"