summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po')
-rw-r--r--neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po401
1 files changed, 1 insertions, 400 deletions
diff --git a/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po b/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po
index 5b76876cde..57de5d8346 100644
--- a/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po
+++ b/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-26 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-15 17:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -134,26 +134,10 @@ msgstr "Добавляет атрибуты теста в базовые рес
msgid "Agent %(id)s is not a L3 Agent or has been disabled"
msgstr "Агент %(id)s выключен или не является агентом L3"
-msgid ""
-"Agent starts with admin_state_up=False when enable_new_agents=False. In the "
-"case, user's resources will not be scheduled automatically to the agent "
-"until admin changes admin_state_up to True."
-msgstr ""
-"Агент запускается с параметром admin_state_up=False, если включен параметр "
-"enable_new_agents=False. В этом случае пользовательские ресурсы не будут "
-"автоматически запланированы в агенте, пока администратор не изменит "
-"значение параметра admin_state_up на True."
-
#, python-format
msgid "Agent updated: %(payload)s"
msgstr "Агент обновлен: %(payload)s"
-msgid "Allow auto scheduling networks to DHCP agent."
-msgstr "Разрешить автоматическое планирование сетей для агента DHCP."
-
-msgid "Allow auto scheduling of routers to L3 agent."
-msgstr "Разрешить автоматическое планирование маршрутизаторов для агента L3."
-
msgid "Allow running metadata proxy."
msgstr "Разрешить выполнение прокси метаданных."
@@ -166,9 +150,6 @@ msgstr "Разрешить создание записей PTR"
msgid "Allow the usage of the bulk API"
msgstr "Разрешить использование Bulk API"
-msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to nova metadata"
-msgstr "Разрешить незащищенные запросы SSL (https) метаданных nova"
-
msgid ""
"Allows for serving metadata requests coming from a dedicated metadata access "
"network whose CIDR is 169.254.169.254/16 (or larger prefix), and is "
@@ -373,9 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup resources of a specific agent type only."
msgstr "Очистить ресурсы только для заданного типа агента."
-msgid "Client certificate for nova metadata api server."
-msgstr "Сертификат клиента для сервера API метаданных nova."
-
msgid ""
"Comma-separated list of <network_device>:<vfs_to_exclude> tuples, mapping "
"network_device to the agent's node-specific list of virtual functions that "
@@ -438,27 +416,10 @@ msgstr ""
"Разделенный запятыми список серверов DNS, которые будут использоваться для "
"пересылки."
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Выполняемая команда"
-
-msgid "Config file for interface driver (You may also use l3_agent.ini)"
-msgstr ""
-"Файл конфигурации для драйвера интерфейса (Можно также использовать l3_agent."
-"ini)"
-
#, python-format
msgid "Conflicting value ethertype %(ethertype)s for CIDR %(cidr)s"
msgstr "Конфликтующее значение ethertype %(ethertype)s для CIDR %(cidr)s"
-msgid ""
-"Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It "
-"should be false when using no security groups or using the nova security "
-"group API."
-msgstr ""
-"Контролирует, включен ли API групп защиты neutron на сервере. Значение "
-"должно быть false, когда группы защиты не используются или используется API "
-"групп защиты nova."
-
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
msgstr ""
@@ -514,13 +475,6 @@ msgstr ""
"Количество записей RBAC по умолчанию на одного арендатора. Отрицательное "
"значение - без ограничений."
-msgid ""
-"Default number of resource allowed per tenant. A negative value means "
-"unlimited."
-msgstr ""
-"Количество ресурсов по умолчанию на одного арендатора. Отрицательное "
-"значение - не ограничено."
-
msgid "Default security group"
msgstr "Группа защиты по умолчанию"
@@ -592,23 +546,6 @@ msgstr "Драйвер для интеграции с внешним DNS."
msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent"
msgstr "Драйвер для брандмауэра групп защиты в агенте L2"
-msgid "Driver to use for scheduling network to DHCP agent"
-msgstr "Драйвер, используемый для планирования сети для агента DHCP"
-
-msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
-msgstr ""
-"Драйвер, используемый для планирования маршрутизатора для агента L3 по "
-"умолчанию"
-
-msgid ""
-"Driver used for ipv6 prefix delegation. This needs to be an entry point "
-"defined in the neutron.agent.linux.pd_drivers namespace. See setup.cfg for "
-"entry points included with the neutron source."
-msgstr ""
-"Драйвер для делегирования префикса ipv6. Должен быть точкой входа, "
-"определенной в пространстве имен neutron.agent.linux.pd_drivers. См. файл "
-"setup.cfg на наличие точек входа, включенных в исходный код neutron."
-
#, python-format
msgid ""
"Duplicate L3HARouterAgentPortBinding is created for router(s) %(router)s. "
@@ -653,13 +590,6 @@ msgid "Enable SSL on the API server"
msgstr "Разрешить применение SSL на сервере API"
msgid ""
-"Enable VXLAN on the agent. Can be enabled when agent is managed by ml2 "
-"plugin using linuxbridge mechanism driver"
-msgstr ""
-"Активируйте VXLAN на агенте. Активация возможна, если агентом управляет "
-"модуль ml2, использующий драйвер механизма linuxbridge"
-
-msgid ""
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
"be disabled. Agents with admin_state_up False are not selected for automatic "
@@ -712,13 +642,6 @@ msgstr ""
"Не найден драйвер расширения %(driver)s, необходимый для модуля службы "
"%(service_plugin)s."
-msgid ""
-"Extension to use alongside ml2 plugin's l2population mechanism driver. It "
-"enables the plugin to populate VXLAN forwarding table."
-msgstr ""
-"Расширение для использования наряду с драйвером механизма l2population "
-"модуля ml2. Оно обеспечивает заполнение модулем таблицы пересылки VXLAN."
-
#, python-format
msgid "Extension with alias %s does not exist"
msgstr "Расширение с псевдонимом %s не существует"
@@ -821,18 +744,6 @@ msgstr ""
"Код ICMP (port-range-max) %(value)s указан, но тип ICMP (port-range-min) "
"отсутствует."
-msgid "ID of network"
-msgstr "ИД сети"
-
-msgid "ID of network to probe"
-msgstr "ИД сети для тестирования"
-
-msgid "ID of probe port to delete"
-msgstr "ИД удаляемого тестового порта"
-
-msgid "ID of probe port to execute command"
-msgstr "ИД тестового порта для выполнения команды"
-
msgid "ID of the router"
msgstr "ИД маршрутизатора"
@@ -896,18 +807,6 @@ msgid "Illegal IP version number"
msgstr "Запрещенный номер версии IP"
msgid ""
-"In some cases the Neutron router is not present to provide the metadata IP "
-"but the DHCP server can be used to provide this info. Setting this value "
-"will force the DHCP server to append specific host routes to the DHCP "
-"request. If this option is set, then the metadata service will be activated "
-"for all the networks."
-msgstr ""
-"В некоторых ситуациях машрутизатор Neutron отсутствует и не предоставляет "
-"метаданные для IP, но эту задачу решает сервер DHCP. Если задан этот "
-"параметр, то сервер DHCP будет добавлять маршруты к хостам в запрос DHCP. С "
-"этим параметром служба метаданных будет активирована для всех сетей."
-
-msgid ""
"Indicates that this L3 agent should also handle routers that do not have an "
"external network gateway configured. This option should be True only for a "
"single agent in a Neutron deployment, and may be False for all agents if all "
@@ -948,12 +847,6 @@ msgstr ""
msgid "Interface to monitor"
msgstr "Интерфейс для монитора"
-msgid ""
-"Interval between checks of child process liveness (seconds), use 0 to disable"
-msgstr ""
-"Интервал между проверками работы дочернего процесса (в секундах), 0 для "
-"отключения"
-
msgid "Interval between two metering measures"
msgstr "Интервал между двумя показателями измерений"
@@ -1031,14 +924,6 @@ msgid "Invalid value for port %(port)s"
msgstr "Недопустимое значение для порта %(port)s"
msgid ""
-"Iptables mangle mark used to mark ingress from external network. This mark "
-"will be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used."
-msgstr ""
-"Пометка mangle в iptables применяется для пометки входа из внешней сети. Эта "
-"пометка будет применяться с маской 0xffff для использования только младших "
-"16 бит."
-
-msgid ""
"Iptables mangle mark used to mark metadata valid requests. This mark will be "
"masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used."
msgstr ""
@@ -1095,12 +980,6 @@ msgstr "Расположение сокета домена UNIX прокси м
msgid "Location to store DHCP server config files."
msgstr "Расположение для хранения файлов конфигурации сервера DHCP."
-msgid "Location to store IPv6 PD files."
-msgstr "Расположение для хранения файлов PD IPv6."
-
-msgid "Location to store IPv6 RA config files"
-msgstr "Расположение для хранения файлов конфигурации RA IPv6"
-
msgid "Location to store child pid files"
msgstr "Расположение для хранения дочерних файлов pid"
@@ -1175,10 +1054,6 @@ msgstr "Драйвер измерения"
msgid "MinRtrAdvInterval setting for radvd.conf"
msgstr "Параметр MinRtrAdvInterval для radvd.conf"
-msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes."
-msgstr ""
-"Минимизировать опрос путем мониторинга ovsdb на предмет изменений интерфейса."
-
#, python-format
msgid "Missing key in mapping: '%s'"
msgstr "Отсутствует ключ в отображении: '%s'"
@@ -1192,22 +1067,6 @@ msgstr ""
"широковещательный трафик направляется в эту группу. Если она не задана, то "
"режим многоадресной передачи VXLAN выключен."
-msgid ""
-"Multicast group(s) for vxlan interface. A range of group addresses may be "
-"specified by using CIDR notation. Specifying a range allows different VNIs "
-"to use different group addresses, reducing or eliminating spurious broadcast "
-"traffic to the tunnel endpoints. To reserve a unique group for each possible "
-"(24-bit) VNI, use a /8 such as 239.0.0.0/8. This setting must be the same on "
-"all the agents."
-msgstr ""
-"Многоадресные группы для интерфейса vxlan. Диапазон адресов группы можно "
-"указать в нотации CIDR. Если указан диапазон, то различные VNI смогут "
-"использовать разные адреса группы, что снижает или даже исключает "
-"интенсивный широковещательный трафик для конечных точек туннеля. Для того "
-"чтобы зарезервировать уникальную группу для каждого возможного VNI (24 "
-"бита), используйте формат /8, например, 239.0.0.0/8. Этот параметр должен "
-"быть одинаковым во всех агентах."
-
#, python-format
msgid "Multiple default providers for service %s"
msgstr "Несколько поставщиков по умолчанию для службы %s"
@@ -1232,12 +1091,6 @@ msgstr ""
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
msgstr "Имя используемого моста Open vSwitch"
-msgid ""
-"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
-msgstr ""
-"Имя используемого региона nova. Необходимо, если keystone управляет "
-"несколькими регионами."
-
msgid "Namespace of the router"
msgstr "Пространство имен маршрутизатора"
@@ -1312,16 +1165,6 @@ msgstr "Невозможно вручную присвоить маршрути
msgid "Not allowed to manually remove a router from an agent in 'dvr' mode."
msgstr "Невозможно вручную удалить маршрутизатор из агента в режиме 'dvr'."
-msgid ""
-"Number of DHCP agents scheduled to host a tenant network. If this number is "
-"greater than 1, the scheduler automatically assigns multiple DHCP agents for "
-"a given tenant network, providing high availability for DHCP service."
-msgstr ""
-"Число агентов DHCP, запланированных для управления сети арендатора. Если это "
-"значение больше 1, планировщик автоматически присваивает несколько агентов "
-"DHCP для заданной сети арендатора, обеспечивая высокую готовность службы "
-"DHCP."
-
msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with"
msgstr ""
"Количество непереданных запросов для настройки сокета сервера метаданных"
@@ -1330,24 +1173,6 @@ msgid "Number of backlog requests to configure the socket with"
msgstr "Количество непереданных запросов для настройки сокета"
msgid ""
-"Number of bits in an ipv4 PTR zone that will be considered network prefix. "
-"It has to align to byte boundary. Minimum value is 8. Maximum value is 24. "
-"As a consequence, range of values is 8, 16 and 24"
-msgstr ""
-"Число разрядов в зоне PTR ipv4, которые будут обрабатываться как префикс "
-"сети. Должно быть выравнено на границу байта. Минимальное значение: 8. "
-"Максимальное значение: 24. Допустимые значения: 8, 16 и 24"
-
-msgid ""
-"Number of bits in an ipv6 PTR zone that will be considered network prefix. "
-"It has to align to nyble boundary. Minimum value is 4. Maximum value is 124. "
-"As a consequence, range of values is 4, 8, 12, 16,..., 124"
-msgstr ""
-"Число разрядов в зоне PTR ipv6, которые будут обрабатываться как префикс "
-"сети. Должно быть выравнено на границу полубайта. Минимальное значение: 4. "
-"Максимальное значение: 124. Допустимые значения: 4, 8, 12, 16,..., 124"
-
-msgid ""
"Number of floating IPs allowed per tenant. A negative value means unlimited."
msgstr ""
"Количество нефиксированных IP-адресов на одного арендатора. Отрицательное "
@@ -1369,13 +1194,6 @@ msgstr ""
"Количество маршрутизаторов на одного арендатора. Отрицательное значение - не "
"ограничено."
-msgid ""
-"Number of seconds between sending events to nova if there are any events to "
-"send."
-msgstr ""
-"Интервал, в секундах, между отправкой событий nova, если имеются события, "
-"требующие отправки."
-
msgid "Number of seconds to keep retrying to listen"
msgstr "Интервал (в секундах) для продолжения попыток приема"
@@ -1386,13 +1204,6 @@ msgstr ""
"Количество групп защиты на одного арендатора. Отрицательное значение - не "
"ограничено."
-msgid ""
-"Number of security rules allowed per tenant. A negative value means "
-"unlimited."
-msgstr ""
-"Количество правил защиты на одного арендатора. Отрицательное значение - не "
-"ограничено."
-
msgid "Number of subnets allowed per tenant, A negative value means unlimited."
msgstr ""
"Количество подсетей на одного арендатора. Отрицательное значение - не "
@@ -1444,9 +1255,6 @@ msgid "Override the default dnsmasq settings with this file."
msgstr ""
"Переопределите параметры по умолчанию для dnsmasq с помощью этого файла."
-msgid "Owner type of the device: network/compute"
-msgstr "Тип владельца устройства: network/compute"
-
msgid "POST requests are not supported on this resource."
msgstr "Запросы POST не поддерживаются этим ресурсом."
@@ -1477,9 +1285,6 @@ msgstr "Равноправный порт исправлений в мосте
msgid "Phase upgrade options do not accept revision specification"
msgstr "Опции обновления фазы не принимают спецификацию ревизии"
-msgid "Ping timeout"
-msgstr "Тайм-аут проверки связи"
-
#, python-format
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
msgstr "Порт %(id)s не имеет фиксированного IP-адреса %(address)s"
@@ -1502,23 +1307,12 @@ msgstr "Делегирование префикса можно использо
msgid "Private key of client certificate."
msgstr "Личный ключ сертификата клиента."
-#, python-format
-msgid "Probe %s deleted"
-msgstr "Тест %s удален"
-
-#, python-format
-msgid "Probe created : %s "
-msgstr "Создан тест %s "
-
msgid "Process is already started"
msgstr "Процесс уже запущен"
msgid "Process is not running."
msgstr "Процесс не запущен."
-msgid "Protocol to access nova metadata, http or https"
-msgstr "Протокол для доступа к метаданным nova (http или https)"
-
#, python-format
msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters"
msgstr "Имя поставщика %(name)s, не более %(len)s символов"
@@ -1569,28 +1363,6 @@ msgid ""
"Repository does not contain HEAD files for contract and expand branches."
msgstr "Хранилище не содержит файлы HEAD для ветвей contract и expand."
-msgid ""
-"Representing the resource type whose load is being reported by the agent. "
-"This can be \"networks\", \"subnets\" or \"ports\". When specified (Default "
-"is networks), the server will extract particular load sent as part of its "
-"agent configuration object from the agent report state, which is the number "
-"of resources being consumed, at every report_interval.dhcp_load_type can be "
-"used in combination with network_scheduler_driver = neutron.scheduler."
-"dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler When the network_scheduler_driver is "
-"WeightScheduler, dhcp_load_type can be configured to represent the choice "
-"for the resource being balanced. Example: dhcp_load_type=networks"
-msgstr ""
-"Представление типа ресурса, о чьей загрузке сообщает агент. Это может быть "
-"\"networks\", \"subnets\" или \"ports\". Когда указано (по умолчанию "
-"networks), сервер извлекает определенную загрузку, отправленную как часть "
-"его объекта конфигурации агента из состояния отчета агента, который содержит "
-"количество потребленных ресурсов за каждый интервал report_interval. "
-"dhcp_load_type можно использовать в сочетании с network_scheduler_driver = "
-"neutron.scheduler.dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler Когда "
-"network_scheduler_driver - WeightScheduler, dhcp_load_type можно настроить "
-"для представления выбора балансируемого ресурса. Пример: "
-"dhcp_load_type=networks"
-
msgid "Request Failed: internal server error while processing your request."
msgstr ""
"Запрос не выполнен: при обработке запроса произошла внутренняя ошибка "
@@ -1672,14 +1444,6 @@ msgstr ""
"Значение должно быть меньше, чем agent_down_time, оптимально - не больше "
"половины значения agent_down_time."
-msgid ""
-"Seconds to regard the agent is down; should be at least twice "
-"report_interval, to be sure the agent is down for good."
-msgstr ""
-"Интервал (в секундах), в течение которого агент считается выключенным; "
-"должен по меньшей мере вдвое превышать значение report_interval, чтобы "
-"убедиться в том, что агент выключен навсегда."
-
#, python-format
msgid "Security Group %(id)s %(reason)s."
msgstr "Группа защиты %(id)s %(reason)s."
@@ -1716,16 +1480,6 @@ msgstr ""
"Протокол правил группы защиты %(protocol)s не поддерживается. Поддерживаются "
"значения %(values)s и целочисленные представления [0 - 255]."
-msgid ""
-"Send notification to nova when port data (fixed_ips/floatingip) changes so "
-"nova can update its cache."
-msgstr ""
-"Отправить уведомление nova в случае изменения данных порта (fixed_ips/"
-"floatingip), чтобы обеспечить обновление кэша nova."
-
-msgid "Send notification to nova when port status changes"
-msgstr "Отправить уведомление nova в случае изменения состояния порта"
-
#, python-format
msgid ""
"Service provider '%(provider)s' could not be found for service type "
@@ -1740,20 +1494,6 @@ msgstr "Служба для обработки делегирования пре
msgid "Service type %(service_type)s does not have a default service provider"
msgstr "Тип службы %(service_type)s не содержит поставщика службы по умолчанию"
-msgid ""
-"Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives SIGTERM. "
-"If value is set to 0, rpc timeout won't be changed"
-msgstr ""
-"Задать новый тайм-аут (в секундах) для новых вызовов rpc после получения "
-"агентом сигнала SIGTERM. При значении 0 тайм-аут rpc не может быть изменен"
-
-msgid ""
-"Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying GRE/"
-"VXLAN tunnel."
-msgstr ""
-"Установка/сброс бита Не разбивать на фрагменты (DF) в исходящем пакете IP, "
-"несущем туннель GRE/VXLAN."
-
msgid "Shared address scope can't be unshared"
msgstr "Для общей адресной области нельзя отменить совместное использование"
@@ -1771,10 +1511,6 @@ msgstr ""
msgid "Subnet pool has existing allocations"
msgstr "Пул подсетей имеет существующие выделения"
-msgid "Subnet used for the l3 HA admin network."
-msgstr ""
-"Подсеть, используемая для сети администрирования высокой готовности L3."
-
msgid ""
"System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. "
"Only admin can override."
@@ -1788,9 +1524,6 @@ msgstr "Порт TCP, применяемый прокси пространств
msgid "TCP Port used by Nova metadata server."
msgstr "Порт TCP, используемый сервером метаданных Nova."
-msgid "TTL for vxlan interface protocol packets."
-msgstr "TTL для пакетов протокола интерфейса vxlan."
-
#, python-format
msgid "Tag %(tag)s could not be found."
msgstr "Тег %(tag)s не найден."
@@ -1811,21 +1544,6 @@ msgstr ""
"Имя арендатора для подключения к назначенному объекту в административном "
"контексте"
-msgid ""
-"The DHCP server can assist with providing metadata support on isolated "
-"networks. Setting this value to True will cause the DHCP server to append "
-"specific host routes to the DHCP request. The metadata service will only be "
-"activated when the subnet does not contain any router port. The guest "
-"instance must be configured to request host routes via DHCP (Option 121). "
-"This option doesn't have any effect when force_metadata is set to True."
-msgstr ""
-"Сервер DHCP может помогать в получении метаданных в изолированных сетях. "
-"Если параметру присвоено значение True, то сервер DHCP будет добавлять "
-"маршруты к хостам в запрос DHCP. Служба метаданных активируется, только "
-"когда подсеть не содержит портов маршрутизатора. Гостевой экземпляр должен "
-"быть настроен для запросов маршрутов к хостам через DHCP (Option 121). Этот "
-"параметр ни на что не влияет, если force_metadata задан равным True."
-
msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels."
msgstr "Порт UDP, применяемый для туннелей VXLAN."
@@ -1846,30 +1564,12 @@ msgstr ""
"изменены. Если 4-й октет не равен 00, он тоже будет использоваться. "
"Остальные будут созданы случайным образом."
-msgid ""
-"The base mac address used for unique DVR instances by Neutron. The first 3 "
-"octets will remain unchanged. If the 4th octet is not 00, it will also be "
-"used. The others will be randomly generated. The 'dvr_base_mac' *must* be "
-"different from 'base_mac' to avoid mixing them up with MAC's allocated for "
-"tenant ports. A 4 octet example would be dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. "
-"The default is 3 octet"
-msgstr ""
-"Базовый mac-адрес, используемый в Neutron для уникальных экземпляров DVR. "
-"Первые 3 октета не будут изменены. Если 4-й октет не равен 00, он тоже будет "
-"использоваться. Остальные будут созданы случайным образом. Параметр "
-"'dvr_base_mac' *должен* отличаться от 'base_mac' для предотвращения "
-"смешивания их с MAC-адресами, выделенными для портов арендатора. Пример 4 "
-"октетов: dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. ПО умолчанию используется 3 октета"
-
msgid "The core plugin Neutron will use"
msgstr "Будет использоваться базовый модуль Neutron"
msgid "The driver used to manage the DHCP server."
msgstr "драйвер, используемый для управления сервером DHCP."
-msgid "The driver used to manage the virtual interface."
-msgstr "Драйвер, используемый для управления виртуальным интерфейсом."
-
msgid ""
"The email address to be used when creating PTR zones. If not specified, the "
"email address will be admin@<dns_domain>"
@@ -1878,53 +1578,14 @@ msgstr ""
"использоваться admin@<dns_domain>"
msgid ""
-"The maximum number of items returned in a single response, value was "
-"'infinite' or negative integer means no limit"
-msgstr ""
-"Максимальное количество элементов, возвращаемых в одном ответе; значение "
-"было 'infinite' или отрицательным целым, что означает бесконечное число"
-
-msgid ""
-"The network type to use when creating the HA network for an HA router. By "
-"default or if empty, the first 'tenant_network_types' is used. This is "
-"helpful when the VRRP traffic should use a specific network which is not the "
-"default one."
-msgstr ""
-"Тип сети при создании сети HA для маршрутизатора HA. По умолчанию (или при "
-"пустом значении) используется первое значение 'tenant_network_types'. Такой "
-"подход помогает, если поток данных VRRP должен использовать сеть, не "
-"являющуюся стандартной."
-
-msgid ""
"The number of seconds the agent will wait between polling for local device "
"changes."
msgstr ""
"Интервал опроса агентом локальных устройств на предмет наличия изменений."
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after "
-"losing communication with it."
-msgstr ""
-"Время ожидания, в секундах, повторного порождения монитора ovsdb после "
-"потери соединения с ним."
-
msgid "The number of sort_keys and sort_dirs must be same"
msgstr "Количество sort_keys и sort_dirs должно быть одинаковым"
-msgid ""
-"The path for API extensions. Note that this can be a colon-separated list of "
-"paths. For example: api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/"
-"even/more/exts. The __path__ of neutron.extensions is appended to this, so "
-"if your extensions are in there you don't need to specify them here."
-msgstr ""
-"Путь для расширений API. Пути разделяются точкой с запятой. Пример: "
-"api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/even/more/exts. "
-"__path__ для расширений neutron добавляется автоматически, и если расширения "
-"содержатся там, их не требуется указывать здесь."
-
-msgid "The physical network name with which the HA network can be created."
-msgstr "Имя физической сети для создания сети HA."
-
#, python-format
msgid "The port '%s' was deleted"
msgstr "Порт '%s' был удален"
@@ -1978,14 +1639,6 @@ msgstr "Для модуля ML2 требуется значение IP-адре
msgid "Tunnel bridge to use."
msgstr "Используемый мост туннеля."
-msgid ""
-"Type of the nova endpoint to use. This endpoint will be looked up in the "
-"keystone catalog and should be one of public, internal or admin."
-msgstr ""
-"Тип используемой конечной точки nova. Поиск конечной точки выполняется в "
-"каталоге keystone, конечная точка может быть общедоступной, внутренней или "
-"административной."
-
msgid "URL for connecting to designate"
msgstr "URL для подключения к назначенному объекту"
@@ -2105,13 +1758,6 @@ msgid "Use either --delta or relative revision, not both"
msgstr "Используйте или --delta, или относительную ревизию, но не оба"
msgid ""
-"Use ipset to speed-up the iptables based security groups. Enabling ipset "
-"support requires that ipset is installed on L2 agent node."
-msgstr ""
-"Использовать ipset для ускорения обработки групп защиты на основе iptables. "
-"Поддержка ipset требует, чтобы ipset был установлен в узле агента L2."
-
-msgid ""
"Use the root helper when listing the namespaces on a system. This may not be "
"required depending on the security configuration. If the root helper is not "
"required, set this to False for a performance improvement."
@@ -2161,60 +1807,15 @@ msgstr ""
"дополнительной информацией обратитесь к руководству по tc-tbf."
msgid ""
-"When proxying metadata requests, Neutron signs the Instance-ID header with a "
-"shared secret to prevent spoofing. You may select any string for a secret, "
-"but it must match here and in the configuration used by the Nova Metadata "
-"Server. NOTE: Nova uses the same config key, but in [neutron] section."
-msgstr ""
-"При проксировании запросов метаданных Neutron подписывает заголовок Instance-"
-"ID общим секретным ключом для предотвращения подмены. Ключом может быть "
-"любая строка, но она должна совпадать с указанной в конфигурации для сервера "
-"метаданных Nova. Примечание: Nova использует тот же ключ конфигурации, но в "
-"разделе [neutron]."
-
-msgid ""
"Where to store Neutron state files. This directory must be writable by the "
"agent."
msgstr ""
"Расположение хранения файлов состояния Neutron. Этот каталог должен быть "
"доступен для записи агентом."
-msgid ""
-"With IPv6, the network used for the external gateway does not need to have "
-"an associated subnet, since the automatically assigned link-local address "
-"(LLA) can be used. However, an IPv6 gateway address is needed for use as the "
-"next-hop for the default route. If no IPv6 gateway address is configured "
-"here, (and only then) the neutron router will be configured to get its "
-"default route from router advertisements (RAs) from the upstream router; in "
-"which case the upstream router must also be configured to send these RAs. "
-"The ipv6_gateway, when configured, should be the LLA of the interface on the "
-"upstream router. If a next-hop using a global unique address (GUA) is "
-"desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not "
-"through this parameter. "
-msgstr ""
-"При использовании IPv6 применяемой для внешнего шлюза сети не обязательно "
-"иметь связанную подсеть, так как может быть использован автоматически "
-"назначаемый адрес link-local (LLA). Однако, адрес шлюза IPv6 необходим в "
-"качестве следующего узла для маршрута по умолчанию. Если адрес шлюза IPv6 не "
-"указан здесь, (и только в этом случае) будет настроен маршрутизатор Neutron "
-"для получения маршрута по умолчанию из объявлений маршрутизатора (RA) от "
-"маршрутизатора выше по течению. В этом случае маршрутизатор выше по течению "
-"должен быть также настроен для отправки этих RA. Когда указано значение "
-"ipv6_gateway, оно должно указывать на LLA интерфейса маршрутизатора выше по "
-"течению. Если следующий узел, использующийглобальный уникальный адрес (GUA), "
-"является предпочитаем, это необходимо обеспечить посредством подсети, "
-"выделенной для сети, а не с помощью этого параметра. "
-
msgid "You must implement __call__"
msgstr "Отсутствует реализация __call__"
-msgid ""
-"You must provide a config file for bridge - either --config-file or "
-"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]"
-msgstr ""
-"Необходимо задать файл конфигурации для моста, или --config-file, или "
-"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]"
-
msgid "You must provide a revision or relative delta"
msgstr "Необходимо указать ревизию или относительную дельта"