diff options
Diffstat (limited to 'nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po')
-rw-r--r-- | nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po | 423 |
1 files changed, 1 insertions, 422 deletions
diff --git a/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po index e18cdfbc94..07946f1ddc 100644 --- a/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,18 +157,6 @@ msgid "Affinity instance group policy was violated." msgstr "La stratégie de groupe d'instances anti-affinité a été violée." #, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "L'agent ne supporte l'appel : %(method)s" - -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" -"La génération d'agent avec l'hyperviseur %(hypervisor)s le système " -"d'exploitation %(os)s et l'architecture %(architecture)s existe." - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "L'agrégat %(aggregate_id)s a déjà l'hôte %(host)s." @@ -187,13 +175,6 @@ msgstr "" "%(metadata_key)s." #, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "" -"Agrégat %(aggregate_id)s : l'action '%(action)s' a généré une erreur : " -"%(reason)s." - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "L'agrégat %(aggregate_name)s existe déjà." @@ -203,10 +184,6 @@ msgstr "" "L'agrégat de %s ne prend pas en charge la zone de disponibilité nommée vide" #, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "Agrégat introuvable pour le nombre d'hôtes %(host)s" - -#, python-format msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" msgstr "" "Une valeur 'name' non valide a été fournie. Le nom doit être : %(reason)s" @@ -395,12 +372,6 @@ msgstr "" "Impossible de traiter la demande d'authentification pour les données " "d'identification %d" -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "Impossible de redimensionner un disque à 0 Go." - -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "Impossible de réduire la taille des disques éphémères." - msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" msgstr "" "Impossible d'extraire le chemin d'unité racine de la configuration libvirt " @@ -446,12 +417,6 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer le pool de stockage parent pour %s; impossible de " "déterminer où stocker les images" -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "Impossible de trouver le référentiel de stockage ISO content-type" - -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "Impossible de trouver le SR pour lire/écrire le VDI." - msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "Image introuvable pour la régénération" @@ -580,10 +545,6 @@ msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "Perte de la connexion à libvirt : %s" #, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "La connexion à l'hyperviseur est cassée sur l'hôte : %(host)s" - -#, python-format msgid "" "Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " "Reason: %(reason)s" @@ -660,20 +621,9 @@ msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." msgstr "La règle PBM par défaut est nécessaire si PBM est activé." #, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "%(records)d entrée supprimer de la table '%(table_name)s'." - -#, python-format msgid "Device '%(device)s' not found." msgstr "Device '%(device)s' introuvable." -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "" -"L'ID d'unité %(id)s indiquée n'est pas prise en charge par la version " -"%(version)s" - msgid "Device name contains spaces." msgstr "Le nom du périphérique contient des espaces." @@ -685,20 +635,6 @@ msgid "Device type mismatch for alias '%s'" msgstr "Type de périphérique non concordant pour l'alias '%s'" #, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" -" Types différents entre %(table)s.%(column)s et la table shadow: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" - -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "" -"Le disque contient un système de fichiers qui ne peut pas être " -"redimensionné : %s" - -#, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "Le format de disque %(disk_format)s n'est pas acceptable" @@ -706,13 +642,6 @@ msgstr "Le format de disque %(disk_format)s n'est pas acceptable" msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" msgstr "Le ficher d'information du disque est invalide : %(reason)s" -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "Le disque doit comporter une seule partition." - -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "Disque introuvable avec l'ID %s et connecté à l'instance." - #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "Erreur du pilote: %s" @@ -730,10 +659,6 @@ msgstr "" "la mise à disposition est encore '%(state)s'." #, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "Erreur durant l'appel de l'agent: %(method)s" - -#, python-format msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" msgstr "" "Erreur durant la dé-réservation de l'instance %(instance_id)s: %(reason)s" @@ -786,9 +711,6 @@ msgstr "Erreur lors du montage de %(image)s avec libguestfs (%(e)s)" msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "Erreur lors de la création du moniteur de ressource : %(monitor)s" -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "Erreur : agent désactivé" - #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" msgstr "Evénement %(event)s non trouvé pour l'ID action %(action_id)s" @@ -820,10 +742,6 @@ msgstr "Nombre maximum d'essai dépassé. %(reason)s." msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "UUID attendu mais %(uuid)s reçu." -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Colonne supplémentaire %(table)s.%(column)s dans la table image" - msgid "Extracting vmdk from OVA failed." msgstr "Echec de l'extraction de vmdk à partir d'OVA." @@ -852,10 +770,6 @@ msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" msgstr "Impossible de connecter la carte réseau avec %(instance_uuid)s" #, python-format -msgid "Failed to create vif %s" -msgstr "Échec de création du vif %s" - -#, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" msgstr "Echec de déploiement de l'instance: %(reason)s" @@ -883,11 +797,6 @@ msgstr "Echec de mappage des partitions : %s" msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Impossible de monter le système de fichier : %s" -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "" -"Echec de l'analyse des informations d'un périphérique pci pour le passe-" -"système" - #, python-format msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" msgstr "Échec à éteindre l'instance : %(reason)s" @@ -897,14 +806,6 @@ msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" msgstr "Echec à faire fonctionner l'instance : %(reason)s" #, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Échec de la préparation du périphérique PCI %(id)s pour l'instance " -"%(instance_uuid)s : %(reason)s" - -#, python-format msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" msgstr "Echec de la mise à disposition de l'instance %(inst)s : %(reason)s" @@ -939,9 +840,6 @@ msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "" "Echec de définition du mot de passe d'admin sur %(instance)s car %(reason)s" -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "Echec de la génération, annulation" - #, python-format msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" msgstr "Échec à suspendre l'instance : %(reason)s" @@ -950,10 +848,6 @@ msgstr "Échec à suspendre l'instance : %(reason)s" msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" msgstr "Échec à terminer l'instance : %(reason)s" -#, python-format -msgid "Failed to unplug vif %s" -msgstr "Impossible de déconnecter le vif %s" - msgid "Failure prepping block device." msgstr "Echec de préparation de l'unité par bloc." @@ -962,10 +856,6 @@ msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "Fichier %(file_path)s introuvable." #, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "Chemin d'accès au fichier %s non valide" - -#, python-format msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." msgstr "" "L'IP fixe %(ip)s n'est pas une adresse IP valide pour le réseau " @@ -1097,18 +987,6 @@ msgstr "" msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "Aucun disque trouvé pour l'instantané." -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "Aucun réseau trouvé pour le bridge %s" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "Réseau non unique trouvé pour le bridge %s" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "Réseau non unique trouvé pour name_label %s" - msgid "Guest does not have a console available." msgstr "Aucune console n'est disponible pour l'invité." @@ -1140,9 +1018,6 @@ msgstr "" "L'hôte ne prend pas en charge les invités avec des tailles de pages de " "mémoire personnalisées" -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "Le démarrage à chaud sur XenServer n'est pas pris en charge." - msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" msgstr "" "Le pilote de l'hyperviseur ne prend pas en charge la méthode " @@ -1373,10 +1248,6 @@ msgstr "L'instance n'a pas été redimensionnée." msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" msgstr "Le nom d'hôte de l'instance %(hostname)s n'est pas un nom DNS valide" -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "Instance déjà en mode secours : %s" - msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "L'instance n'est pas un membre du réseau spécifié" @@ -1397,12 +1268,6 @@ msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." msgstr "Ressources de calcul insuffisante : %(reason)s." #, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "" -"Mémoire libre insuffisante sur le noeud de calcul pour le démarrage de " -"%(uuid)s." - -#, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "L'interface %(interface)s non trouvée." @@ -1596,13 +1461,6 @@ msgid "" msgstr "" "Il est interdit de créer une interface sur le réseau externe %(network_uuid)s" -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" -"L'image Kernel/Ramdisk est trop volumineuse : %(vdi_size)d octets, max " -"%(max_size)d octets" - msgid "" "Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " "underscores, colons and spaces." @@ -1628,14 +1486,6 @@ msgstr "" msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" msgstr "La donnée de paire de clés est invalide : %(reason)s" -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "Le nom de la paire de clés contient des caractères non sécurisés" - -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "" -"La paire de clé doit être une chaîne et de longueur comprise entre 1 et 255 " -"caractères" - msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" msgstr "Limites seulement supportées sur vCenter 6.0 et supérieur" @@ -1669,9 +1519,6 @@ msgstr "Le marqueur %(marker)s est introuvable." msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" msgstr "Nombre maximal d'adresses IP flottantes dépassé" -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "Nombre maximal de paires de clés dépassé" - #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" msgstr "Le nombre maximal d'éléments de métadonnées dépasse %(allowed)d" @@ -1704,12 +1551,6 @@ msgstr "" "La métrique %(name)s ne peut être trouvé sur le noeud de calcul de l'hôte " "%(host)s.%(node)s." -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "Echec de réception de la migration" - -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "Echec d'envoi de la migration" - #, python-format msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." msgstr "" @@ -1759,10 +1600,6 @@ msgstr "Erreur de sélection de destinations de migration : %(reason)s" msgid "Missing arguments: %s" msgstr "Arguments manquants : %s" -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Colonne %(table)s.%(column)s manquante dans la table shadow" - msgid "Missing device UUID." msgstr "Périphérique UUID manquant." @@ -1847,13 +1684,6 @@ msgid "Must not input both network_id and port_id" msgstr "Vous ne devez pas entrer à la fois network_id et port_id" msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" -"Il faut indiquer connection_url, connection_username (facultatif) et " -"connection_password pour utiliser compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" - -msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi." "VMwareVCDriver" msgstr "" @@ -1908,10 +1738,6 @@ msgstr "Pas de mappage d'unité par bloc avec l'id %(id)s." msgid "No Unique Match Found." msgstr "Correspondance unique non trouvée." -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "Aucune génération d'agent associée à l'ID %(id)s." - msgid "No compute host specified" msgstr "Aucun hôte de calcul spécifié" @@ -1984,10 +1810,6 @@ msgstr "Aucun point de montage trouvé dans %(root)s de l'image %(image)s" msgid "No operating system found in %s" msgstr "Aucun système d'exploitation trouvé dans %s" -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "Aucun VDI primaire trouvé pour %s" - msgid "No root disk defined." msgstr "Aucun disque racine défini." @@ -1999,9 +1821,6 @@ msgstr "" "Aucun réseau spécifique n'a été demandé et il n'existe aucun réseau " "disponible pour le projet '%(project_id)s'." -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "Aucun réseau adéquat pour migrer" - msgid "No valid host found for cold migrate" msgstr "Aucun hôte valide n'a été trouvé pour la migration à froid" @@ -2084,15 +1903,6 @@ msgstr "" msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "Seul l'administrateur peut afficher la liste des instances supprimées" -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" -"Seuls les demandes de service (ext/NFS) basées sur des fichiers sont pris en " -"charge par cette fonctionnalité. La demande de service %(uuid)s est de type " -"%(type)s" - msgid "Origin header does not match this host." msgstr "L'en-tête d'origine ne correspond pas à cet hôte." @@ -2135,10 +1945,6 @@ msgid "PCI device request %(requests)s failed" msgstr "La requête %(requests)s au périphérique PCI a échoué." #, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "INT. PHYS. %s ne contient pas l'adresse IP" - -#, python-format msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" msgstr "Taille de page %(pagesize)s interdite sur '%(against)s'" @@ -2257,10 +2063,6 @@ msgid "Quota exceeded, too many servers in group" msgstr "Quota dépassé, trop de serveurs dans le groupe" #, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "Quota dépassé: code=%(code)s" - -#, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "Le quota existe pour le projet %(project_id)s, ressource %(resource)s" @@ -2291,20 +2093,6 @@ msgstr "" "Le quota limite %(limit)s pour %(resource)s doit être inferieur ou égal à " "%(maximum)s." -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "" -"Nombre maximal de nouvelles tentatives atteint pour le débranchement de VBD " -"%s" - -msgid "" -"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " -"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" -msgstr "" -"La stratégie en temps réel nécessite le masque vCPU(s) configuré avec au " -"moins 1 RT vCPU et 1 vCPU ordinaire. Voir hw:cpu_realtime_mask ou " -"hw_cpu_realtime_mask" - msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "Corps et URI de demande discordants" @@ -2475,10 +2263,6 @@ msgid "Set admin password is not supported" msgstr "La définition du mot de passe admin n'est pas supportée" #, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "La table fantôme avec le nom %(name)s existe déjà." - -#, python-format msgid "Share '%s' is not supported" msgstr "Le partage '%s' n'est pas pris en charge" @@ -2486,14 +2270,6 @@ msgstr "Le partage '%s' n'est pas pris en charge" msgid "Share level '%s' cannot have share configured" msgstr "Le niveau de partage '%s' n'a pas de partage configuré" -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" -"Echec de la réduction de la taille du système de fichiers avec resize2fs, " -"veuillez vérifier si vous avez suffisamment d'espace disponible sur votre " -"disque." - #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Le snapshot %(snapshot_id)s n'a pas été trouvé." @@ -2519,12 +2295,6 @@ msgstr "La clé de tri fournie n'était pas valide." msgid "Specified fixed address not assigned to instance" msgstr "L'adresse fixe spécifiée n'est pas assignée à une instance" -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "Spécifiez un paramètre pour`table_name` ou `table`" - -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "Spécifiez seulement un paramètre pour `table_name` `table`" - msgid "Started" msgstr "Démarré" @@ -2596,9 +2366,6 @@ msgstr "" msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" msgstr "Le nombre de ports définis (%(ports)d) dépasse la limite (%(quota)d)" -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "La seule partition doit être la partition 1." - #, python-format msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." msgstr "" @@ -2664,52 +2431,13 @@ msgid "" msgstr "" "Le volume ne peut pas recevoir le même nom d'unité que l'unité racine %s" -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" -"%(records)d enregistrements sont présents dans la table '%(table_name)s' " -"dans laquelle la colonne uuid ou instance_uuid a pour valeur NULL. " -"Réexécutez cette commande avec l'option --delete après la sauvegarde des " -"données nécessaires." - -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" -"%(records)d enregistrements sont présents dans la table '%(table_name)s' " -"dans laquelle la colonne uuid ou instance_uuid a pour valeur NULL. Ils " -"doivent être manuellement nettoyés avant la migration. Prévoyez d'exécuter " -"la commande 'nova-manage db null_instance_uuid_scan'." - msgid "There are not enough hosts available." msgstr "Le nombre d'hôtes disponibles est insuffisant" #, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" -"Il existe encore %(count)i enregistrements de version non migrés. La " -"migration ne peut pas continuer tant que tous les enregistrements de version " -"d'instance n'ont pas été migrés vers le nouveau format. Exécutez tout " -"d'abord `nova-manage db migrate_flavor_data'." - -#, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "Aucune action de ce type : %s" -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "" -"Aucun enregistrement n'a été trouvé lorsque instance_uuid avait pour valeur " -"NULL." - #, python-format msgid "" "This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " @@ -2718,9 +2446,6 @@ msgstr "" "L'hyperviseur de ce noeud de calcul est plus ancien que la version minimale " "prise en charge : %(version)s." -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "Ce domU doit s'exécuter sur l'hôte indiqué par connection_url" - msgid "" "This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " "or port_ids and networks as not none." @@ -2740,10 +2465,6 @@ msgstr "" "Ce service est plus ancien (v%(thisver)i) que la version minimale (v" "%(minver)i) du reste du déploiement. Impossible de continuer." -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "Dépassement du délai d'attente pour l'unité %s à créer" - msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "Dépassement du délai d'attente pour la réponse de la cellule" @@ -2789,12 +2510,6 @@ msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "Impossible d'authentifier le client Ironic." #, python-format -msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "" -"Impossible d'appeler l'agent invité. L'appel suivant a mit trop de temps: " -"%(method)s" - -#, python-format msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" msgstr "Impossible de convertir l'image en %(format)s : %(exp)s" @@ -2803,14 +2518,6 @@ msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" msgstr "Impossible de convertir l'image en raw : %(exp)s" #, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "Impossible de supprimer le VBD %s" - -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "Impossible de détruire VDI %s" - -#, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "Impossible de déterminer le bus de disque pour '%s'" @@ -2819,22 +2526,6 @@ msgid "Unable to determine disk prefix for %s" msgstr "Impossible de déterminer le préfixe du disque pour %s" #, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "Impossible d'éjecter %s du pool ; aucun maître trouvé" - -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "Impossible d'éjecter %s du pool ; pool non vide" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "Impossible de trouver SR du VDB %s" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "Impossible de trouver la demande de service depuis VDI %s" - -#, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "Impossible de trouver ca_file : %s" @@ -2853,9 +2544,6 @@ msgstr "Cible iSCSI introuvable" msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "Impossible de trouver key_file : %s" -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "Impossible de trouver le VBD/VDI racine pour la machine virtuelle" - msgid "Unable to find volume" msgstr "Volume introuvable" @@ -2865,22 +2553,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID de l'hôte : /etc/machine-id n'existe pas" msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID de l'hôte : /etc/machine-id est vide" -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "Impossible de récuppérer l'enregistrement du VDI %s sur" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "Impossible d'introduire le VDI pour SR %s" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "Impossible d'introduire VDI sur SR %s" - -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "Impossible de joindre %s dans le pool" - msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." @@ -2912,10 +2584,6 @@ msgstr "" "Impossible de migrer l'instance (%(instance_id)s) vers l'hôte actuel " "(%(host)s)." -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les informations de la cible %s" - msgid "Unable to resize disk down." msgstr "Impossible de redimensionner le disque à la baisse." @@ -2925,13 +2593,6 @@ msgstr "Impossible de définir le mot de passe sur l'instance" msgid "Unable to shrink disk." msgstr "Impossible de redimensionner le disque." -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "Impossibilité de mettre fin à l'instance." - -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "Impossible de deconnecter le VBD %s" - #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "Information CPU inacceptable : %(reason)s" @@ -2951,16 +2612,6 @@ msgstr "" "contient des mappages d'unité par bloc provenant de plusieurs instances." #, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur de l'API inattendue. Merci de la reporter sur http://bugs.launchpad." -"net/nova/ et d'y joindre le rapport de L'API Nova si possible.\n" -"%s" - -#, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" msgstr "Action d'agrégat inattendue : %s" @@ -3019,9 +2670,6 @@ msgstr "Extraction tentée mais l'image %s est introuvable." msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "Type de contenu non pris en charge" -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "Mettez à jour la BD en utilisant la version Essex préalablement." - #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "Utilisateur %(username)s non trouvé dans le fichier de mot de passe." @@ -3045,27 +2693,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" -"VDI %(vdi_ref)s a pour taille %(virtual_size)d octets, qui est supérieure à " -"la taille de version de %(new_disk_size)d octets." - -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" -"VDI introuvable sur le référentiel de stockage %(sr)s (vdi_uuid " -"%(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" - -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "" -"Nombre de tentatives de coalescence du disque VHD supérieur à (%d), " -"abandon..." - -#, python-format -msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." msgstr "" @@ -3136,12 +2763,6 @@ msgstr "" "Le volume définit la taille de bloc, mais l'hyperviseur libvirt en cours " "'%s' ne prend pas en charge la taille de bloc personnalisée" -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "" -"Schéma '%s' non pris en charge sous Python < 2.7.4. Utilisez HTTP ou HTTPS" - msgid "When resizing, instances must change flavor!" msgstr "Lors du redimensionnement, les instances doivent changer la version !" @@ -3156,11 +2777,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" msgstr "Mauvaise méthode de quota %(method)s utilisée sur la ressource %(res)s" -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "" -"Type de point d'ancrage non valide. Seuls les types 'pre' et 'post' sont " -"autorisés" - msgid "X-Forwarded-For is missing from request." msgstr "X-Forwarded-For est manquant dans la requête" @@ -3176,9 +2792,6 @@ msgstr "X-Metadata-Provider est manquant dans la requête" msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "L'entête X-Tenant-ID est manquante dans la requête." -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "XAPI prenant en charge relax-xsm-sr-check=true obligatoire" - msgid "You are not allowed to delete the image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'image." @@ -3207,16 +2820,6 @@ msgstr "Aucune adresse IP flottante n'est disponible." msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "Impossible de modifier le mot de passe admin sur le disque existant" -msgid "aggregate deleted" -msgstr "agrégat supprimé" - -msgid "aggregate in error" -msgstr "agrégat en erreur" - -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "assert_can_migrate a échoué à cause de : %s" - msgid "cannot understand JSON" msgstr "impossible de comprendre JSON" @@ -3280,9 +2883,6 @@ msgstr "image déjà montée" msgid "instance %s is not running" msgstr "instance %s n'est pas en cours d'exécution" -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "l'instance a un noyau ou un disque mais pas les deux" - msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "" "l'instance est un argument obligatoire pour l'utilisation de @refresh_cache" @@ -3339,9 +2939,6 @@ msgstr "Device nbd %s n'est pas apparu" msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "nbd non disponible : module non chargé" -msgid "no hosts to remove" -msgstr "aucun hôte à retirer" - #, python-format msgid "no match found for %s" msgstr "aucune occurrence trouvée pour %s" @@ -3419,9 +3016,6 @@ msgstr "" "set_admin_password n'est pas implémenté par ce pilote ou par cette instance " "invitée." -msgid "setup in progress" -msgstr "Configuration en cours" - #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "instantané pour %s" @@ -3438,9 +3032,6 @@ msgstr "trop de clés de corps" msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "annulation de la mise en pause non prise en charge pour vmwareapi" -msgid "version should be an integer" -msgstr "la version doit être un entier" - #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" msgstr "vg %s doit être un groupe de volumes LVM" @@ -3468,15 +3059,3 @@ msgid "" msgstr "" "Le statut du volume '%(vol)s' doit être 'in-use'. Statut actuel : " "'%(status)s'" - -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake n'a pas d'implémentation pour %s" - -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "" -"xenapi.fake n'a pas d'implementation pour %s ou il a été appelé avec le " -"mauvais nombre d'arguments" |