diff options
Diffstat (limited to 'nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po')
-rw-r--r-- | nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po | 387 |
1 files changed, 1 insertions, 386 deletions
diff --git a/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po index 060f1c28b3..2e4783233d 100644 --- a/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,18 +120,6 @@ msgid "Affinity instance group policy was violated." msgstr "İlişki sunucu grubu ilkesi ihlal edildi." #, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "Ajan çağrıyı desteklemiyor: %(method)s" - -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" -"%(hypervisor)s hipervizörüne %(os)s işletim sistemine %(architecture)s " -"mimarisine sahip ajan-inşası mevcut." - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "%(aggregate_id)s kümesi zaten%(host)s sunucusuna sahip." @@ -149,19 +137,9 @@ msgstr "" "%(aggregate_id)s kümesi %(metadata_key)s. anahtarı ile hiç metadata'sı yok." #, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "" -"Takım %(aggregate_id)s: eylem '%(action)s' hataya sebep oldu: %(reason)s." - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "%(aggregate_name)s kümesi zaten var." -#, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "İstemci %(host)s sayısı için takım bulunamadı." - msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -306,12 +284,6 @@ msgstr "İstenilen imaj dosyası bulunamadı" msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" msgstr "%d kimlik bilgileri için kimlik doğrulama isteği ele alınamadı" -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "Bir disk 0 GB'ye boyutlandırılamaz." - -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "Geçici disklerin boyutu küçültülemedi." - msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" msgstr "Sunucu libvirt yapılandırmasından kök aygıt yolu alınamadı" @@ -344,12 +316,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "Artık %(objtype)s objesi üzerinde %(method)s çağrılamaz" -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "ISO içerik türünün SR'si bulunamıyor" - -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "VDI'ya okuma/yazma yapılırken SR(Saklama deposu) bulunamadı." - msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "Yeniden kurulum için imaj dosyası bulunamadı." @@ -427,10 +393,6 @@ msgstr "Cinder istemcisine bağlantı başarısız: %(reason)s" msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "libvirt bağlantısı kayboldu: %s" -#, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "Hipervizör bağlantısı istemci üzerinde bozuk: %(host)s" - msgid "Constraint not met." msgstr "Kısıtlama karşılanmadı." @@ -493,17 +455,6 @@ msgstr "Datetime geçersiz biçimde" msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." msgstr "PBM etkin ise varsayılan PBM ilkesi gerekir." -#, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "'%(table_name)s' tablosundan %(records)d kayıt silindi." - -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "" -"Belirtilen aygıt kimliği %(id)s hipervizör sürüm %(version)s tarafından " -"desteklenmiyor" - msgid "Device name contains spaces." msgstr "Aygıt adı boşluk içeriyor." @@ -511,18 +462,6 @@ msgid "Device name empty or too long." msgstr "Aygıt adı boş veya çok uzun." #, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" -"%(table)s.%(column)s ve gölge tabloda değişik türler: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" - -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "Disk, yeniden boyutlandıramadığımız bir dosya sistemi içeriyor: %s" - -#, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "%(disk_format)s disk formatı kabul edilemez." @@ -530,13 +469,6 @@ msgstr "%(disk_format)s disk formatı kabul edilemez." msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" msgstr "Disk bilgi dosyası geçersiz: %(reason)s" -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "Diskin tek bir bölümü olmalı." - -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "id:%s diski sunucuya ekli şekilde bulunmadı." - #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "Sürücü Hatası: %s" @@ -550,10 +482,6 @@ msgstr "" "'%(state)s'." #, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "Ajana yapılan şu çağrıda hata: %(method)s" - -#, python-format msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" msgstr "Askıdan almadan hata sunucu %(instance_id)s: %(reason)s" @@ -595,9 +523,6 @@ msgstr "%(image)s'in libguestfs (%(e)s) ile bağlanmasında hata" msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "Kaynak izleme oluşturulurken hata: %(monitor)s" -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "Hata: Ajan kapalı" - #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" msgstr "Olay %(event)s eylem kimliği %(action_id)s için bulunamadı" @@ -617,10 +542,6 @@ msgstr "" msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "Bir uuid bekleniyordu ama %(uuid)s alındı." -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Gölge tabloda ek sütun %(table)s.%(column)s" - msgid "Extracting vmdk from OVA failed." msgstr "OVA'dan vmdk çıkarma başarısız." @@ -675,10 +596,6 @@ msgstr "Bölümler eşlenemiyor: %s" msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Dosya sistemi bağlanamadı: %s" -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "" -"Düzgeçiş için bir pci aygıtıyla ilgili bilginin ayrıştırılması başarısız" - #, python-format msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" msgstr "Sunucu kapatılamadı: %(reason)s" @@ -688,13 +605,6 @@ msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" msgstr "Sunucu açılamadı: %(reason)s" #, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"%(id)s PCI aygıtı %(instance_uuid)s sunucusu için hazırlanamadı: %(reason)s" - -#, python-format msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" msgstr "%(inst)s sunucusu hazırlanamadı: %(reason)s" @@ -727,9 +637,6 @@ msgstr "%(path)s üzerinde qemu-img info çalıştırılamadı: %(error)s" msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "%(reason)s yüzünden %(instance)s üzerinde parola ayarlanamadı" -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "Oluşturma başarısız, geri alınıyor" - #, python-format msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" msgstr "Sunucu askıya alınamadı: %(reason)s" @@ -746,10 +653,6 @@ msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "%(file_path)s dosyası bulunamadı." #, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "Dosya yolu %s geçerli değil" - -#, python-format msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." msgstr "Sabit IP %(ip)s %(network_id)s için gereçli bir ip adresi değil." @@ -824,18 +727,6 @@ msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "Anlık görüntüsü alınacak disk bulunamadı." #, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "Köprü %s için ağ bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "Köprü %s için benzersiz olmayan ağ bulundu" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "name_label %s için benzersiz olmayan ağ bulundu" - -#, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "%(host)s sunucusu bulunamadı." @@ -851,9 +742,6 @@ msgstr "İstemci NUMA toploji kümesine sahip konukları desteklemiyor" msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" msgstr "İstemci özel hafıza sayfa boyutlarına sahip konukları desteklemiyor" -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "XenSunucu üzerinde istemci başlatma desteklenmiyor." - msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" msgstr "" "Hipervizör sürücüsü post_live_migration_at_source yöntemini desteklemiyor" @@ -1052,10 +940,6 @@ msgstr "Sunucunun kaynak istemcisi yok" msgid "Instance has not been resized." msgstr "Örnek tekrar boyutlandırılacak şekilde ayarlanmadı." -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "Sunucu zaten Kurtarma Kipinde: %s" - msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "Örnek belirlenmiş ağın bir üyesi değil" @@ -1068,10 +952,6 @@ msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." msgstr "Yetersiz hesaplama kaynağı: %(reason)s." #, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "%(uuid)s hesaplama düğümü başlatmada yetersiz boş hafıza." - -#, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "%(interface)s arayüzü bulunamadı." @@ -1263,12 +1143,6 @@ msgid "" "It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" msgstr "Harici ağ %(network_uuid)s üzerinde arayüz oluşturmaya izin verilmiyor" -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" -"Çekirdek/Ramdisk imajı çok büyük: %(vdi_size)d bayt, azami %(max_size)d bayt" - msgid "" "Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " "underscores, colons and spaces." @@ -1292,14 +1166,6 @@ msgstr "%(user_id)s kullanıcısı için %(name)s anahtar çifti bulunamadı" msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" msgstr "Anahtar çifti verisi geçersiz: %(reason)s" -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "Anahtar çifti ismi güvensiz karakterler içeriyor" - -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "" -"Anahtar çifti adı karakter dizisi ve 1 ve 255 karakter uzunluğu arasında " -"olmalıdır" - #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş mesaj gövdesi: %(reason)s" @@ -1322,9 +1188,6 @@ msgstr "İmajın yerele eşleştirilmesi desteklenmiyor." msgid "Marker %(marker)s could not be found." msgstr "İşaretçi %(marker)s bulunamadı." -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "Azami anahtar çifti sayısı aşıldı" - #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" msgstr "Azami metadata öğesi sayısı %(allowed)d sayısını aşıyor" @@ -1354,12 +1217,6 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s ölçüsü %(host)s.%(node)s hesaplama istemci düğümünde bulunamadı." -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "Göç Alma başarısız" - -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "Göç Gönderme başarısız" - #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "%(migration_id)s göçü bulunamadı." @@ -1384,10 +1241,6 @@ msgstr "Göç ön-kontrol hatası: %(reason)s" msgid "Missing arguments: %s" msgstr "Eksik bağımsız değişken: %s" -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "Gölge tabloda eksik sütun %(table)s.%(column)s" - msgid "Missing device UUID." msgstr "Eksik aygıt UUID." @@ -1457,13 +1310,6 @@ msgid "Must not input both network_id and port_id" msgstr "Hem network_id hem port_id verilmemelidir" msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" -"compute_driver=xenapi.XenAPIDriver kullanmak için bağlantı_url'si, " -"bağlantı_kullanıcıadı (isteğe bağlı), ve bağlantı parolası belirtilmeli" - -msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi." "VMwareVCDriver" msgstr "" @@ -1515,10 +1361,6 @@ msgstr "%(id)s kimliğine sahip bir Blok Aygıt Eşleştirmesi yok." msgid "No Unique Match Found." msgstr "Benzersiz Eşleşme Bulunamadı." -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "Hiçbir ajan-inşası id %(id)s ile ilişkilendirilmemiş." - msgid "No compute host specified" msgstr "Hesap istemcisi belirtilmedi" @@ -1559,16 +1401,9 @@ msgstr "%(image)s %(root)s içinde bağlantı noktası bulunmadı" msgid "No operating system found in %s" msgstr "%s içinde işletim sistemi bulunamadı" -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "%s için birincil VDI bulunamadı" - msgid "No root disk defined." msgstr "Kök disk tanımlanmamış." -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "Göç için uygun bir ağ yok" - msgid "No valid host found for cold migrate" msgstr "Soğuk göç için geçerli bir istemci bulunamadı" @@ -1637,14 +1472,6 @@ msgstr "Bir ya da daha fazla istemci zaten kullanılabilir bölge(ler)de %s" msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "Yalnızca yöneticiler silinen sunucuları listeleyebilir" -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" -"Bu özellik tarafından yalnızca dosya-tabanlı SR'ler (ext/NFS) desteklenir. " -"SR %(uuid)s ise %(type)s türünde" - msgid "Origin header does not match this host." msgstr "Kaynak başlık bu istemciyle eşleşmiyor." @@ -1683,10 +1510,6 @@ msgid "PCI device %(id)s not found" msgstr "PCI aygıtı %(id)s bulunamadı" #, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "PIF %s IP adresi içermiyor" - -#, python-format msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" msgstr "Sayfa boyutu %(pagesize)s '%(against)s' e karşı yasaklı" @@ -1763,10 +1586,6 @@ msgid "Quota exceeded, too many servers in group" msgstr "Kota aşıldı, grupta çok fazla sunucu var" #, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "Kota aşıldı: kod=%(code)s" - -#, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "Kota %(project_id)s projesi, %(resource)s kaynağı için mevcut" @@ -1796,10 +1615,6 @@ msgstr "" "%(resource)s için %(limit)s kota sınırı %(maximum)s den küçük ya da eşit " "olmalı." -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "VBD %s çıkarılmaya çalışılırken azami deneme sayısına ulaşıldı" - msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "URI ve gövde isteği uyumsuz" @@ -1938,10 +1753,6 @@ msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." msgstr "İstemci %(host)s başlığına %(topic)s sahip servis mevcut." #, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "%(name)s isminde bir gölge tablo zaten var." - -#, python-format msgid "Share '%s' is not supported" msgstr "Paylaşım '%s' desteklenmiyor" @@ -1949,13 +1760,6 @@ msgstr "Paylaşım '%s' desteklenmiyor" msgid "Share level '%s' cannot have share configured" msgstr "Paylaşım seviyesi '%s' paylaşım yapılandırmasına sahip olamaz" -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" -"resize2fs ile dosya sisteminin küçültülmesi başarısız, lütfen diskinizde " -"yeterli alan olduğundan emin olun." - #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "%(snapshot_id)s sistem anlık görüntüsü bulunamadı." @@ -1972,12 +1776,6 @@ msgstr "Verilen sıralama anahtarı geçerli değil." msgid "Specified fixed address not assigned to instance" msgstr "Belirtilen sabit adres sunucuya atanmamış" -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "`tablo_ismi` veya `tablo` parametresi belirtin" - -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "Yalnızca bir parametre belirtin `table_name` `table`" - msgid "Started" msgstr "Başlatıldı" @@ -2027,9 +1825,6 @@ msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "Örnek şu ankinden daha yeni hypervisor versiyonu gerektirir." -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "Tek bölüm bölüm 1 olmalı." - #, python-format msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." msgstr "Sağlanan RNG aygıt yolu: (%(path)s) istemci üzerinde mevcut değil." @@ -2086,59 +1881,17 @@ msgid "" "The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" msgstr "Mantıksal sürücü kök aygıt %s ile aynı aygıt ismiyle atanamaz" -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" -"'%(table_name)s' tablosunda uuid veya instance_uuid sütunu NULL olan " -"%(records)d kayıt var. Tüm gerekli veriyi yedekledikten sonra bu komutu " -"tekrar --delete seçeneğiyle çalıştırın." - -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" -"'%(table_name)s' tablosunda %(records)d kaydın uuid veya instance_uuid " -"sütunu NULL. Göç devam etmeden önce bunların elle temizlenmesi gerekiyor. " -"'nova-manage db null_instance_uuid_scan' komutunu çalıştırmayı " -"deneyebilirsiniz." - msgid "There are not enough hosts available." msgstr "Yeterince kullanılabilir istemci yok." #, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" -"Hala %(count)i göç etmemiş nitelik kaydı var. Göç tüm sunucu nitelik " -"kayıtları yeni biçime göç ettirilmeden devam edemez. Lütfen önce `nova-" -"manage db migrate_flavor_data' çalıştırın." - -#, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "Böyle bir işlem yok: %s" -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "instance_uuid'in NULL olduğu kayıt bulunamadı." - -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "Bu domU connection_url ile belirtilen istemcide çalışıyor olmalı" - #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "Bu kural zaten grupta var %s" -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "%s aygıtının oluşturulması beklenirken zaman aşımı" - msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "Hücreden cevap beklerken zaman aşımı" @@ -2155,18 +1908,6 @@ msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "Ironic istemcisi doğrulanamıyor." #, python-format -msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "Konuk ajana bağlanılamıyor. Şu çağrı zaman aşımına uğradı: %(method)s" - -#, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "VBD %s silinemedi" - -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "VDI %s silinemedi" - -#, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "'%s' için disk veri yolu belirlenemiyor" @@ -2175,22 +1916,6 @@ msgid "Unable to determine disk prefix for %s" msgstr "%s için disk ön eki belirlenemiyor" #, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "%s havuzdan çıkarılamıyor; Ana bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "%s havuzdan boşaltılamadı; havuz boş değil" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "VBD %s'den SR bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "VDI %s'den SR bulunamadı" - -#, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "ca_file bulunamadı: %s" @@ -2209,28 +1934,9 @@ msgstr "iSCSI Hedefi bulunamadı" msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "key_file bulunamadı: %s" -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "VM için kök VBD/VDI bulunamadı" - msgid "Unable to find volume" msgstr "Mantıksal sürücü bulunamadı" -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "VDI %s kaydı alınamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "SR %s için VDI getirilemedi" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "SR %s üzerine VDI getirilemiyor" - -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "Havuzda %s'e katılınamadı" - msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." @@ -2260,10 +1966,6 @@ msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." msgstr "Mevcut (%(host)s) sunucusundan (%(instance_id)s) örneği geçirilemez." -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "Hedef bilgi alınamadı %s" - msgid "Unable to resize disk down." msgstr "Disk boyutu küçültülemedi." @@ -2273,13 +1975,6 @@ msgstr "Sunucuya parola ayarlanamadı" msgid "Unable to shrink disk." msgstr "Disk küçültülemiyor." -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "Sunucu sonlandırılamadı." - -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "VBD %s çıkarılamıyor" - #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "Kabul edilemez CPU bilgisi: %(reason)s" @@ -2292,16 +1987,6 @@ msgid "Unavailable console type %(console_type)s." msgstr "Uygun olmayan konsol türü %(console_type)s." #, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" -"Beklenmeyen API Hatası: Lütfen bunu http://bugs.launchpad.net/nova/ adresine " -"raporlayın ve mümkünse Nova API kaydını da ekleyin.\n" -"%s" - -#, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" msgstr "Beklenmedik takım eylemi %s" @@ -2355,9 +2040,6 @@ msgstr "Askıdan almaya çalışıldı ama %s imajı bulunamadı." msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "Desteklenmeyen içerik türü" -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "Önce Essex sürümünü kullanarak veritabanı yükseltimi yapın." - #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "Kullanıcı %(username)s parola dosyasında bulunamadı." @@ -2381,25 +2063,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" -"VDI %(vdi_ref)s %(virtual_size)d bayt ki bu nitelik boyutu olan " -"%(new_disk_size)d bayttan fazla." - -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" -"SR %(sr)s üzerinde VDI bulunamadı (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun " -"%(target_lun)s)" - -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "VHD ergitme girişimi aşıldı (%d), vaz geçiliyor..." - -#, python-format -msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." msgstr "" @@ -2449,13 +2112,6 @@ msgstr "" "Mantıksal sürücü blok boyutu ayarlıyor, ama mevcut libvirt hipervizörü '%s' " "özel blok boyutunu desteklemiyor" -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "" -"Python < 2.7.4 altında '%s' şablonunu desteklemiyoruz, lütfen http ya da " -"https kullanın" - msgid "When resizing, instances must change flavor!" msgstr "Yeniden boyutlandırırken, sunucular nitelik değiştirmelidir!" @@ -2470,10 +2126,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" msgstr "Kaynak %(res)s üstünde yanlış kota metodu %(method)s kullanıldı" -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "" -"Yanlış türde kanca metodu. Yalnızca 'pre' ve 'post' türlerine izin verilir" - msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "İstekte X-Instance-ID başlığı eksik." @@ -2483,9 +2135,6 @@ msgstr "İstekte X-Instance-ID-Signature başlığı eksik." msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "İstekte X-Tenant-ID başlığı eksik." -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "relax-xsm-sr-check=true destekleyen XAPI gerekli" - msgid "You are not allowed to delete the image." msgstr "İmajı silmeye yetkili değilsiniz." @@ -2506,16 +2155,6 @@ msgstr "LVM imajları kullanmak için images_volume_group belirtmelisiniz." msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "yönetici parolası mevcut diskte değiştirilemez" -msgid "aggregate deleted" -msgstr "takım silindi" - -msgid "aggregate in error" -msgstr "takım hata durumunda" - -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "assert_can_migrate başarısız çünkü: %s" - msgid "cannot understand JSON" msgstr "JSON dosyası anlaşılamadı" @@ -2570,9 +2209,6 @@ msgstr "imaj zaten bağlanmış" msgid "instance %s is not running" msgstr "sunucu %s çalışmıyor" -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "sunucu bir çekirdek veya ramdisk'e sahip ama her ikisine birden değil" - msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "sunucu @refresh_cache kullanmak için gerekli bir bağımsız değişken" @@ -2622,9 +2258,6 @@ msgstr "nbd aygıtı %s ortaya çıkmadı" msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "nbd kullanılabilir değil: modül yüklenmemiş" -msgid "no hosts to remove" -msgstr "silinecek istemci yok" - #, python-format msgid "no match found for %s" msgstr "%s için eşleşme bulunamadı" @@ -2675,9 +2308,6 @@ msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" "set_admin_password bu sürücü ya da konuk sunucu tarafından uygulanmıyor." -msgid "setup in progress" -msgstr "kurulum sürüyor" - #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "%s için anlık görüntü" @@ -2694,9 +2324,6 @@ msgstr "Çok sayıda gövde anahtarları" msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "vmwareapi için sürdürme desteklenmiyor" -msgid "version should be an integer" -msgstr "Sürüm tam sayı olmak zorunda" - #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" msgstr "vg %s LVM mantıksal sürücü grubu olmalı" @@ -2719,15 +2346,3 @@ msgid "" msgstr "" "mantıksal sürücü '%(vol)s' durumu 'kullanımda' olmalı. Şu an '%(status)s' " "durumunda" - -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake'in %s için bir uygulaması yok" - -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "" -"xenapi.fake'in %s için bir uygulaması yok veya yanlış sayıda bağımsız " -"değişken ile çağrılmış" |