summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po
blob: 2e4783233d0ac9dedde9f36f606e90c66fbf86d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# Özcan Zafer AYAN <ozcanzaferayan@gmail.com>, 2013
# Özcan Zafer AYAN <ozcanzaferayan@gmail.com>, 2013
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"

#, python-format
msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."
msgstr "%(address)s geçerli bir IP v4/6 adresi değildir."

#, python-format
msgid ""
"%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy"
msgstr ""
"%(binary)s ilkesel olarak izin verilmeyen şekilde doğrudan veri tabanı "
"erişimine kalkıştı"

#, python-format
msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB"
msgstr "%(memsize)d MB hafıza atanmış, %(memtotal)d MB bekleniyordu"

#, python-format
msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s"
msgstr "%(path)s yerel depoda değil: %(reason)s"

#, python-format
msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s"
msgstr "%(path)s paylaşımlı depoda değil: %(reason)s"

#, python-format
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
msgstr "%(type)s hipervizörü PCI aygıtlarını desteklemiyor"

#, python-format
msgid "%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0"
msgstr "%(workers)s in %(worker_name)s değeri geçersiz, 0'dan büyük olmalı"

#, python-format
msgid "%s does not support disk hotplug."
msgstr "%s disk canlı takmayı desteklemiyor."

#, python-format
msgid "%s format is not supported"
msgstr "%s biçimi desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "%s is not supported."
msgstr "%s desteklenmiyor."

#, python-format
msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'."
msgstr "%s 'MANUAL' veya 'AUTO' olmak zorunda"

msgid "'qemu-img info' parsing failed."
msgstr "'qemu-img info' ayrıştırma başarısız."

#, python-format
msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g"
msgstr ""
"'rxtx_factor' bağımsız değişkeni 0 ve %g arasında kesirli bir sayı olmalı "

#, python-format
msgid "A NetworkModel is required in field %s"
msgstr "%s alanında bir AğModeli gerekli"

#, python-format
msgid ""
"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format "
"MajorNum.MinorNum."
msgstr ""
"API Sürüm Karakter Dizisi %(version)s geçersiz bir biçimde. MajorNum."
"MinorNum biçiminde olmalı."

#, python-format
msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
msgstr "API sürümü %(version)s bu metodda desteklenmiyor."

msgid "Access list not available for public flavors."
msgstr "Erişim listesi açık nitelikler için kullanılamaz."

#, python-format
msgid "Action %s not found"
msgstr "Eylem %s bulunamadı"

#, python-format
msgid ""
"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s sunucusu üzerinde request_id %(request_id)s için eylem "
"bulunamadı"

#, python-format
msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s"
msgstr "Eylem: '%(action)s', çağıran metod: %(meth)s, gövde: %(body)s"

#, python-format
msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries"
msgstr ""
"Metadata ekleme %(id)s takımı için %(retries)s denemeden sonra başarısız oldu"

msgid "Affinity instance group policy was violated."
msgstr "İlişki sunucu grubu ilkesi ihlal edildi."

#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s."
msgstr "%(aggregate_id)s kümesi zaten%(host)s sunucusuna sahip."

#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found."
msgstr "%(aggregate_id)s kümesi bulunamadı."

#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s."
msgstr "%(aggregate_id)s kümesi %(host)s sunucusuna sahip değil."

#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
msgstr ""
"%(aggregate_id)s kümesi %(metadata_key)s. anahtarı ile hiç metadata'sı yok."

#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists."
msgstr "%(aggregate_name)s kümesi zaten var."

msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir istisna oluştu."

msgid "Anti-affinity instance group policy was violated."
msgstr "Zıt-ilişki sunucu grubu ilkesi ihlal edildi."

#, python-format
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
msgstr "Mimari ismi '%(arch)s' tanınmıyor"

#, python-format
msgid "Architecture name '%s' is not valid"
msgstr "Mimari adı '%s' geçerli değil"

#, python-format
msgid ""
"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool"
msgstr ""
"Boş havuzdan PCI aygıtı %(compute_node_id)s:%(address)s tüketme çalışması"

msgid "Attempted overwrite of an existing value."
msgstr "Mevcut değerin üzerine yazılması girişimi."

#, python-format
msgid "Attribute not supported: %(attr)s"
msgstr "Öznitelik desteklenmiyor: %(attr)s"

#, python-format
msgid "Bad network format: missing %s"
msgstr "Yanlış ağ biçimi: %s bulunamadı"

msgid "Bad networks format"
msgstr "Hatalı ağ biçimi"

#, python-format
msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)"
msgstr "Yanlış ağ biçimi: ağ UUID'si uygun formatta değil(%s)"

#, python-format
msgid "Bad prefix for network in cidr %s"
msgstr "%s cidr'indeki ağ için kötü ön ek"

msgid "Blank components"
msgstr "Boş bileşenler"

msgid ""
"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size"
msgstr ""
"Boş mantıksal sürücülerin (kaynak: 'boş', hedef:'mantıksal sürücü') sıfırdan "
"farklı boyutu olmalı"

#, python-format
msgid "Block Device %(id)s is not bootable."
msgstr "Blok Aygıtı %(id)s ön yüklenebilir değil."

msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. "
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi eski biçime dönüştürülemiyor. "

msgid "Block Device Mapping is Invalid."
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz."

#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s"
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: %(details)s"

msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and image/"
"block device mapping combination is not valid."
msgstr ""
"Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: Sunucu için ön yükleme sırası ve imaj/blok "
"aygıt haritası bileşimi geçersiz."

msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the "
"limit allows"
msgstr ""
"Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: Sınırın izin verdiğinden çok yerel aygıt "
"tanımladınız"

#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s."
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: imaj %(id)s alınamadı."

#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s."
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: Anlık görüntü %(id)s alınamadı."

#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s."
msgstr "Blok Aygıt Eşleştirmesi Geçersiz: mantıksal sürücü %(id)s alınamadı."

msgid "Block migration can not be used with shared storage."
msgstr "Blok göçü paylaşılan hafıza ile kullanılamaz."

msgid "Boot index is invalid."
msgstr "Yükleme indeksi geçersiz."

#, python-format
msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s"
msgstr "%(instance_uuid)s sunucusunun inşası iptal edildi: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s"
msgstr "%(instance_uuid)s sunucusunun inşası yeniden zamanlandı: %(reason)s"

msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes"
msgstr "Tüm NUMA düğümleri için ayrılan CPU ve hafıza sağlanmalıdır"

#, python-format
msgid ""
"CPU doesn't have compatibility.\n"
"\n"
"%(ret)s\n"
"\n"
"Refer to %(u)s"
msgstr ""
"CPU uyumluluğu yok. \n"
" \n"
" %(ret)s \n"
" \n"
" Bkz: %(u)s"

#, python-format
msgid "CPU number %(cpunum)d is assigned to two nodes"
msgstr "%(cpunum)d CPU sayısı iki düğüme atanmış"

#, python-format
msgid "CPU number %(cpunum)d is larger than max %(cpumax)d"
msgstr "CPU sayısı %(cpunum)d azami sayı %(cpumax)d den fazla"

#, python-format
msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node"
msgstr "CPU sayısı %(cpuset)s herhangi bir düğüme atanmamış"

msgid "Can not find requested image"
msgstr "İstenilen imaj dosyası bulunamadı"

#, python-format
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
msgstr "%d kimlik bilgileri için kimlik doğrulama isteği ele alınamadı"

msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration"
msgstr "Sunucu libvirt yapılandırmasından kök aygıt yolu alınamadı"

#, python-format
msgid ""
"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s"
msgstr ""
"%(attr)s %(state)s halindeyken sunucu %(server_id)s '%(action)s' yapılamaz"

#, python-format
msgid ""
"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you "
"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed "
"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on "
"a remote host."
msgstr ""
"\"%(instances_path)s\"e erişilemiyor, yolun var olduğuna ve gerekli "
"izinleriniz olduğuna emin olun. Nova-Hesaplama dahili SİSTEM hesabıyla ya da "
"uzak istemciye doğrulama yapamayan diğer hesaplarla çalıştırılmamalıdır."

#, python-format
msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr "İstemci %(aggregate_id)s takımına eklenemiyor. Sebep: %(reason)s."

msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances"
msgstr ""
"Bir ya da daha fazla mantıksal sürücü birden fazla sunucuya eklenemiyor"

#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr "Artık %(objtype)s objesi üzerinde %(method)s çağrılamaz"

msgid "Cannot find image for rebuild"
msgstr "Yeniden kurulum için imaj dosyası bulunamadı."

#, python-format
msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s"
msgstr "%(id)s takımındaki %(host)s istemcisi çıkarılamıyor"

#, python-format
msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr "İstemci %(aggregate_id)s takımından çıkarılamıyor. Sebep: %(reason)s."

msgid "Cannot rescue a volume-backed instance"
msgstr "Mantıksal sürücü destekli sunucu kurtarılamıyor"

#, python-format
msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr "%(aggregate_id)s takımı güncellenemiyor. Sebep: %(reason)s."

#, python-format
msgid ""
"Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
"%(aggregate_id)s takımının metadata'sı güncellenemiyor. Sebep: %(reason)s."

#, python-format
msgid "Cell %(uuid)s has no mapping."
msgstr "%(uuid)s hücresinin eşleştirmesi yok."

#, python-format
msgid ""
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
msgstr "Değişiklik şu kaynaklar için kullanımı 0 altında düşürür: %(unders)s"

#, python-format
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
msgstr "%(class_name)s sınıfı bulunamadı: %(exception)s"

#, python-format
msgid ""
"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this "
"action."
msgstr ""
"Komut desteklenmiyor. Lütfen bu eylemi gerçekleştirmek için %(cmd)s Ironic "
"komutunu kullanın."

#, python-format
msgid "Compute host %(host)s could not be found."
msgstr "%(host)s hesaplama sunucusu bulunamadı."

#, python-format
msgid "Compute host %s not found."
msgstr "Hesap istemcisi %s bulunamadı."

#, python-format
msgid "Compute service of %(host)s is still in use."
msgstr "%(host)s hesaplama servisi hala kullanımda."

#, python-format
msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time."
msgstr "%(host)s hesaplama servisi şu an kullanılabilir değil."

#, python-format
msgid ""
"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor "
"'%s' does not support selecting CPU models"
msgstr ""
"Yapılandırma belirli bir CPU modeli istedi, ama mevcut libvirt hipervizörü "
"'%s' CPU modeli seçme desteklemiyor"

#, python-format
msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s"
msgstr "Cinder istemcisine bağlantı başarısız: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Connection to libvirt lost: %s"
msgstr "libvirt bağlantısı kayboldu: %s"

msgid "Constraint not met."
msgstr "Kısıtlama karşılanmadı."

#, python-format
msgid "Converted to raw, but format is now %s"
msgstr "Ham şekle dönüştürüldü, ama biçim artık %s"

#, python-format
msgid "Could not attach image to loopback: %s"
msgstr "İmaj geri dönüşe eklenemiyor: %s"

#, python-format
msgid "Could not fetch image %(image_id)s"
msgstr "%(image_id)s imajı getirilemedi"

#, python-format
msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume."
msgstr "%(driver_type)s bölümü için bir işleyici bulunamadı."

#, python-format
msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s."
msgstr "%(host)s sunucusunda %(binary)s ikilisi bulunamadı."

#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr "%(path)s'deki yapılandırma bulunamadı"

msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses."
msgstr "VM'nin kullandığı veri deposu referansı(ları) bulunamadı."

#, python-format
msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s"
msgstr "%(line)s satırı yüklenemedi, %(error)s hatası alındı"

#, python-format
msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
msgstr "Yapıştırma uygulaması '%(name)s' %(path)s yolundan yüklenemedi"

#, python-format
msgid ""
"Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s"
msgstr ""
"vfat yapılandırma sürücüsü bağlanamadı. %(operation)s başarısız. Hata: "
"%(error)s"

#, python-format
msgid "Could not upload image %(image_id)s"
msgstr "İmaj %(image_id)s yüklenemedi"

msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed"
msgstr "Benzersiz mac adresine sahip sanal arayüzün oluşturulması başarısız"

#, python-format
msgid "Datastore regex %s did not match any datastores"
msgstr "Veridepolama düzenli ifadesi %s herhangi bir verideposuyla eşleşmedi"

msgid "Datetime is in invalid format"
msgstr "Datetime geçersiz biçimde"

msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled."
msgstr "PBM etkin ise varsayılan PBM ilkesi gerekir."

msgid "Device name contains spaces."
msgstr "Aygıt adı boşluk içeriyor."

msgid "Device name empty or too long."
msgstr "Aygıt adı boş veya çok uzun."

#, python-format
msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable"
msgstr "%(disk_format)s disk formatı kabul edilemez."

#, python-format
msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s"
msgstr "Disk bilgi dosyası geçersiz: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Driver Error: %s"
msgstr "Sürücü Hatası: %s"

#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
"'%(state)s'."
msgstr ""
"%(node)s düğümündeki sunucu silinirken hata. Hazırlık durumu hala "
"'%(state)s'."

#, python-format
msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s"
msgstr "Askıdan almadan hata sunucu %(instance_id)s: %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: [Error "
"Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"%(instance_name)s için alan bilgisi alınırken libvirt hatası: [Hata Kodu "
"%(error_code)s] %(ex)s"

#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"%(instance_name)s aranırken libvirt hatası: [Hata Kodu %(error_code)s] %(ex)s"

#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"%(instance_name)s susturulurken libvirt hatası: [Hata Kodu %(error_code)s] "
"%(ex)s"

#, python-format
msgid ""
"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs "
"(%(e)s)"
msgstr ""
"%(device)s %(dir)s e %(image)s imajında libguestfs (%(e)s) ile bağlanamıyor"

#, python-format
msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)"
msgstr "%(image)s'in libguestfs (%(e)s) ile bağlanmasında hata"

#, python-format
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
msgstr "Kaynak izleme oluşturulurken hata: %(monitor)s"

#, python-format
msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s"
msgstr "Olay %(event)s eylem kimliği %(action_id)s için bulunamadı"

msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
msgstr "Olay bir nova.virt.event.Event örneği olmalı"

#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
"%(instance_uuid)s during live migration"
msgstr ""
"Canlı göç sırasında %(instance_uuid)s sunucusu için azami zamanlama yeniden "
"deneme sayısı %(max_retries)d aşıldı"

#, python-format
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
msgstr "Bir uuid bekleniyordu ama %(uuid)s alındı."

msgid "Extracting vmdk from OVA failed."
msgstr "OVA'dan vmdk çıkarma başarısız."

#, python-format
msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s"
msgstr "%(port_id)s bağlantı noktasına erişim başarısız: %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"%(instance)s sunucusu hazırlanırken %(node)s düğümü üzerinde açma "
"parametreleri eklenemedi"

#, python-format
msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling."
msgstr "Ağ(lar) ayırma %s hatasıyla başarısız, yeniden zamanlanmıyor."

msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling."
msgstr "Ağ(lar) ayrılamadı, yeniden zamanlanmıyor."

#, python-format
msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s"
msgstr "Ağ bağdaştırıcısı aygıtı %(instance_uuid)s e eklenemedi"

#, python-format
msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu açılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s"
msgstr "PCI aygıtı %(dev)s ayrılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s"
msgstr "Ağ bağdaştırıcısı aygıtı %(instance_uuid)s den ayrılamadı"

#, python-format
msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s"
msgstr "Metin şifrelenemedi: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to launch instances: %(reason)s"
msgstr "Sunucular açılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to map partitions: %s"
msgstr "Bölümler eşlenemiyor: %s"

#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem: %s"
msgstr "Dosya sistemi bağlanamadı: %s"

#, python-format
msgid "Failed to power off instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu kapatılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to power on instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu açılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr "%(inst)s sunucusu hazırlanamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to read or write disk info file: %(reason)s"
msgstr "Disk bilgi dosyası okuma ya da yazması başarısız: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu yeniden başlatılamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to remove volume(s): (%(reason)s)"
msgstr "Mantıksal sürücü(ler) kaldırılamadı: (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
"Ironic'e %(inst)s sunucusunu yeniden inşa etmesi isteği başarısız: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to resume instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu sürdürülemedi: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s"
msgstr "%(path)s üzerinde qemu-img info çalıştırılamadı: %(error)s"

#, python-format
msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s"
msgstr "%(reason)s yüzünden %(instance)s üzerinde parola ayarlanamadı"

#, python-format
msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu askıya alınamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s"
msgstr "Sunucu sonlandırılamadı: %(reason)s"

msgid "Failure prepping block device."
msgstr "Blok aygıt hazırlama başarısız."

#, python-format
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "%(file_path)s dosyası bulunamadı."

#, python-format
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
msgstr "Sabit IP %(ip)s %(network_id)s için gereçli bir ip adresi değil."

#, python-format
msgid "Fixed IP %s is already in use."
msgstr "Sabit IP %s zaten kullanılıyor."

#, python-format
msgid ""
"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s."
msgstr ""
"Sabit IP adresi %(address)s %(instance_uuid)s sunucusu üzerinde zaten "
"kullanımda."

#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found."
msgstr "%(flavor_id)s örnek türü bulunamadı."

#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s."
msgstr ""
"%(flavor_id)s niteliğinin %(extra_specs_key)s anahtarına sahip ek özelliği "
"yok."

#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s."
msgstr "%(flavor_id)s niteliğinin %(key)s anahtarına sahip ek özelliği yok."

#, python-format
msgid ""
"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project "
"%(project_id)s combination."
msgstr ""
"Nitelik erişimi %(flavor_id)s nitelik ve %(project_id)s proje katışımı için "
"zaten mevcut."

#, python-format
msgid "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination."
msgstr ""
"Nitelik erişimi %(flavor_id)s / %(project_id)s katışımı için bulunamadı."

msgid "Flavor used by the instance could not be found."
msgstr "Sunucu tarafından kullanılan nitelik bulunamadı."

#, python-format
msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists."
msgstr "%(flavor_id)s kimliğine sahip nitelik zaten mevcut."

#, python-format
msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found."
msgstr "%(flavor_name)s ismine sahip nitelik bulunamadı."

#, python-format
msgid "Flavor with name %(name)s already exists."
msgstr "%(name)s ismine sahip nitelik zaten mevcut."

msgid "Flavor's memory is too small for requested image."
msgstr "Niteliğin hafızası istenen imaj için çok küçük."

#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s association has failed."
msgstr "Değişken IP %(address)s ilişkilendirmesi başarısız."

msgid ""
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
"meta."
msgstr ""
"İmaj metasına geçirilen nitelik seri bağlantı noktası sayısı değerini "
"geçmeye izin verilmez."

msgid "Found no disk to snapshot."
msgstr "Anlık görüntüsü alınacak disk bulunamadı."

#, python-format
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "%(host)s sunucusu bulunamadı."

msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver"
msgstr "İstemci GüçAçma Hyper-V sürücüsü tarafından desteklenmiyor"

msgid "Host aggregate is not empty"
msgstr "İstemci takımı boş değil"

msgid "Host does not support guests with NUMA topology set"
msgstr "İstemci NUMA toploji kümesine sahip konukları desteklemiyor"

msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes"
msgstr "İstemci özel hafıza sayfa boyutlarına sahip konukları desteklemiyor"

msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method"
msgstr ""
"Hipervizör sürücüsü post_live_migration_at_source yöntemini desteklemiyor"

#, python-format
msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid"
msgstr "Hipervizör sanallaştırma türü '%s' geçerli değil"

#, python-format
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
msgstr "Hipervizör sanallaştırma türü '%(hv_type)s' tanınmıyor"

#, python-format
msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found."
msgstr "'%s' kimlikli hipervizör bulunamadı."

#, python-format
msgid "IP allocation over quota in pool %s."
msgstr "%s havuzundaki IP ayırma kota üzerinde."

msgid "IP allocation over quota."
msgstr "IP ayırma kota üzerinde."

#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr "%(image_id)s imaj kaynak dosyası bulunamadı."

#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is not active."
msgstr "İmaj %(image_id)s etkin değil."

#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr "%(image_id)s imajı kabul edilemez: %(reason)s"

msgid "Image disk size greater than requested disk size"
msgstr "İmaj disk boyutu istenen disk boyutundan büyük"

msgid "Image is not raw format"
msgstr "İmaj ham biçim değil"

msgid "Image metadata limit exceeded"
msgstr "İmaj üstveri sınırı aşıldı"

#, python-format
msgid "Image model '%(image)s' is not supported"
msgstr "İmaj modeli '%(image)s' desteklenmiyor"

msgid "Image not found."
msgstr "İmaj bulunamadı"

#, python-format
msgid ""
"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration "
"set against the flavor"
msgstr ""
"İmaj özelliği '%(name)s' NUMA yapılandırma kümesini nitelikte belirtilene "
"karşı yazma hakkına sahip değil"

msgid ""
"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning "
"policy set against the flavor"
msgstr ""
"İmaj özelliği 'hw_cpu_policy' niteliğe karşı ayarlanmış CPU iğneleme "
"ilkesini ezme iznine sahip değil"

msgid "Image that the instance was started with could not be found."
msgstr "Sunucunun başlatıldığı imaj bulunamadı."

#, python-format
msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid"
msgstr "İmajın yapılandırma sürücüsü seçeneği '%(config_drive)s' geçersiz"

msgid ""
"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified"
msgstr ""
"Hedef türü 'mantıksal sürücü' olan imajların boyutu sıfırdan farklı "
"belirtilmelidir"

msgid "In ERROR state"
msgstr "HATA durumunda"

#, python-format
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
msgstr "%(vm_state)s/%(task_state)s durumu içinde, RESIZED/None değil"

msgid ""
"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for "
"LVM images."
msgstr ""
"Uyumsuz ayarlar: geçici depolama şifreleme yalnızca LVM imajlarında "
"desteklenir."

#, python-format
msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found."
msgstr "%(instance_uuid)s sunucusu için bilgi zulası bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same "
"availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s"
msgstr ""
"Sunucu %(instance)s ve mantıksal sürücü %(vol)s aynı kullanılabilir bölgede "
"değil. Sunucu %(ins_zone)s içinde. Mantıksal sürücüler %(vol_zone)s"

#, python-format
msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s"
msgstr ""
"%(instance)s sunucusu %(port)s kimliğine sahip bir bağlantı noktasına sahip "
"değil"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s"
msgstr "Sunucu %(instance_id)s kurtarılamıyor: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s could not be found."
msgstr "%(instance_id)s örneği bulunamadı."

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'"
msgstr "%(instance_id)s sunucusunun '%(tag)s' etiketi yok"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode"
msgstr "%(instance_id)s örneği kurtarma modunda değil"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not ready"
msgstr "Sunucu %(instance_id)s hazır değil"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not running."
msgstr "%(instance_id)s örneği çalışmıyor."

#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr "%(instance_id)s örneği kabul edilemez: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology"
msgstr "%(instance_uuid)s sunucusu bir NUMA topolojisi belirtmiyor"

#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while "
"the instance is in this state."
msgstr ""
"%(attr)s %(state)s 'deki %(instance_uuid)s örneği. Örnek bu durumda iken "
"%(method)s yapılamaz."

#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked"
msgstr "Sunucu %(instance_uuid)s kilitli"

#, python-format
msgid "Instance %(name)s already exists."
msgstr "%(name)s örneği zaten var."

#, python-format
msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'"
msgstr "%(server_id)s sunucusu '%(action)s' eylemi için geçersiz bir durumda"

#, python-format
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
msgstr "%(uuid)s sunucusunun bir hücreye eşlemi yok."

#, python-format
msgid "Instance %s not found"
msgstr "Sunucu %s bulunamadı"

#, python-format
msgid "Instance %s provisioning was aborted"
msgstr "Sunucu %s hazırlığı iptal edildi"

msgid "Instance could not be found"
msgstr "Örnek bulunamadı."

msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided"
msgstr "Sunucu diski şifrelenecek ama içerik sağlanmamış"

msgid "Instance event failed"
msgstr "Sunucu olayı başarısız"

#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists."
msgstr "Sunucu grubu %(group_uuid)s zaten mevcut."

#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found."
msgstr "Sunucu grubu %(group_uuid)s bulunamadı."

msgid "Instance has no source host"
msgstr "Sunucunun kaynak istemcisi yok"

msgid "Instance has not been resized."
msgstr "Örnek tekrar boyutlandırılacak şekilde ayarlanmadı."

msgid "Instance is not a member of specified network"
msgstr "Örnek belirlenmiş ağın bir üyesi değil"

#, python-format
msgid "Instance rollback performed due to: %s"
msgstr "Sunucu geri döndürme şu sebepten yapıldı: %s"

#, python-format
msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s."
msgstr "Yetersiz hesaplama kaynağı: %(reason)s."

#, python-format
msgid "Interface %(interface)s not found."
msgstr "%(interface)s arayüzü bulunamadı."

#, python-format
msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s"
msgstr "%(path)s dosyası için geçersiz base 64 verisi"

msgid "Invalid Connection Info"
msgstr "Geçersiz Bağlantı Bilgisi"

#, python-format
msgid "Invalid ID received %(id)s."
msgstr "Geçersiz ID alındı %(id)s."

#, python-format
msgid "Invalid IP format %s"
msgstr "Geçersiz IP biçimi %s"

#, python-format
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s."
msgstr "Geçersiz IP %(protocol)s."

msgid ""
"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, but "
"not both"
msgstr ""
"Geçersiz PCI Beyaz listesi: PCI beeyaz listesi aygıt ismi ya da adresi "
"belirtebilir, ama ikisini birden belirtemez"

#, python-format
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz PCI rumuzu tanımı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Invalid Regular Expression %s"
msgstr "Geçersiz Düzenli İfade %s"

#, python-format
msgid "Invalid characters in hostname '%(hostname)s'"
msgstr "Ana makine adında geçersiz karakter '%(hostname)s'"

msgid "Invalid config_drive provided."
msgstr "Sağlanan yapılandırma_sürücüsü geçersiz."

#, python-format
msgid "Invalid config_drive_format \"%s\""
msgstr "Geçersiz config_drive_format \"%s\""

#, python-format
msgid "Invalid console type %(console_type)s"
msgstr "Geçersiz konsol türü %(console_type)s"

#, python-format
msgid "Invalid content type %(content_type)s."
msgstr "Geçersiz içerik türü %(content_type)s."

#, python-format
msgid "Invalid datetime string: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz datetime karakter dizisi: %(reason)s"

msgid "Invalid device UUID."
msgstr "Geçersiz aygıt UUID."

#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'"
msgstr "Geçersiz girdi: '%s'"

#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict"
msgstr "Geçersiz girdi: '%s'; Sözlük bekleniyordu"

#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict"
msgstr "Geçersiz girdi: '%s'. liste veya sözlük bekleniyor"

#, python-format
msgid "Invalid exclusion expression %r"
msgstr "Geçersiz dışlama ifadesi %r"

#, python-format
msgid "Invalid image format '%(format)s'"
msgstr "Geçersiz imaj biçimi '%(format)s'"

#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr "Geçersiz %(image_href)s imaj kaynak dosyası."

#, python-format
msgid "Invalid inclusion expression %r"
msgstr "Geçersiz dahil etme ifadesi %r"

#, python-format
msgid ""
"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s"
msgstr ""
"Alan/öznitelik %(path)s için geçersiz girdi. Değer: %(value)s. %(message)s"

#, python-format
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz girdi alındı: %(reason)s"

msgid "Invalid instance image."
msgstr "Geçersiz sunucu imajı."

#, python-format
msgid "Invalid is_public filter [%s]"
msgstr "Geçersiz is_public filtresi [%s]"

msgid "Invalid key_name provided."
msgstr "Geçersiz anahtar adı verildi."

#, python-format
msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'"
msgstr "Geçersiz hafıza sayfa boyutu '%(pagesize)s'"

msgid "Invalid metadata key"
msgstr "Geçersiz özellik anahtarı"

#, python-format
msgid "Invalid metadata size: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz metadata boyutu: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Invalid metadata: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz metadata: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
msgstr "Geçersiz minDisk filtresi [%s]"

#, python-format
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
msgstr "geçersiz minRam filtresi [%s]"

#, python-format
msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s"
msgstr "Geçersiz port aralığı %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s"

msgid "Invalid proxy request signature."
msgstr "Geçersiz vekil istek imzası."

#, python-format
msgid "Invalid range expression %r"
msgstr "Geçersiz aralık ifadesi %r"

msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "Geçersiz servis kataloğu json'u."

msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time."
msgstr ""
"Geçersiz başlangıç zamanı. Başlangıç zamanı bitiş zamanından sonra olamaz."

msgid "Invalid state of instance files on shared storage"
msgstr "Paylaşımlı depolamada geçersiz sunucu durumu dosyaları"

#, python-format
msgid "Invalid timestamp for date %s"
msgstr "%s tarihi için geçersiz zaman damgası"

#, python-format
msgid "Invalid usage_type: %s"
msgstr "Geçersiz usage_type: %s"

#, python-format
msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s"
msgstr "Yapılandırma Sürücüsü seçeneği için geçersiz değer: %(option)s"

#, python-format
msgid "Invalid virtual interface address %s in request"
msgstr "İstekte geçersiz sanal arayüz adresi %s"

#, python-format
msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s"
msgstr "Geçersiz mantıksal sürücü erişim kipi: %(access_mode)s"

#, python-format
msgid "Invalid volume: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz mantıksal sürücü: %(reason)s"

msgid "Invalid volume_size."
msgstr "Geçersiz volume_size."

#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr "Ironic düğümü uuid'si %s sunucusu için sürücüye sağlanmamış."

#, python-format
msgid ""
"It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s"
msgstr "Harici ağ %(network_uuid)s üzerinde arayüz oluşturmaya izin verilmiyor"

msgid ""
"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, "
"underscores, colons and spaces."
msgstr ""
"Anahtar İsimleri yalnızca alfanümerik karakterler, nokta, tire, alt çizgi, "
"sütun ve boşluk içerebilir."

#, python-format
msgid "Key manager error: %(reason)s"
msgstr "Anahtar yöneticisi hatası: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists."
msgstr "Anahtar çifti '%(key_name)s' zaten mevcut."

#, python-format
msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s"
msgstr "%(user_id)s kullanıcısı için %(name)s anahtar çifti bulunamadı"

#, python-format
msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s"
msgstr "Anahtar çifti verisi geçersiz: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Malformed message body: %(reason)s"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş mesaj gövdesi: %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match "
"Context's project_id '%(context_project_id)s'"
msgstr ""
"Bozuk istek URL'si: URL'nin proje_id'si '%(project_id)s' İçeriğin "
"proje_id'si '%(context_project_id)s' ile eşleşmiyor"

msgid "Malformed request body"
msgstr "Kusurlu istek gövdesi"

msgid "Mapping image to local is not supported."
msgstr "İmajın yerele eşleştirilmesi desteklenmiyor."

#, python-format
msgid "Marker %(marker)s could not be found."
msgstr "İşaretçi %(marker)s bulunamadı."

#, python-format
msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d"
msgstr "Azami metadata öğesi sayısı %(allowed)d sayısını aşıyor"

msgid "Maximum number of ports exceeded"
msgstr "Azami bağlantı noktası sayısı aşıldı"

msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded"
msgstr "Azami güvenlik grubu veya kural sayısı aşıldı"

msgid "Metadata item was not found"
msgstr "İçerik özelliği bilgisi bulunamadı"

msgid "Metadata property key greater than 255 characters"
msgstr "Metadata özellik anahtarı 255 karakterden büyük"

msgid "Metadata property value greater than 255 characters"
msgstr "Metadata özellik değeri 255 karakterden büyük"

msgid "Metadata type should be dict."
msgstr "Metadata türü sözlük olmalı."

#, python-format
msgid ""
"Metric %(name)s could not be found on the compute host node %(host)s."
"%(node)s."
msgstr ""
"%(name)s ölçüsü %(host)s.%(node)s hesaplama istemci düğümünde bulunamadı."

#, python-format
msgid "Migration %(migration_id)s could not be found."
msgstr "%(migration_id)s göçü bulunamadı."

#, python-format
msgid "Migration error: %(reason)s"
msgstr "Göç hatası: %(reason)s"

msgid "Migration is not supported for LVM backed instances"
msgstr "LVM destekli sunucularda göç desteklenmiyor"

#, python-format
msgid ""
"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s."
msgstr "%(status)s durumuyla %(instance_id)s örneği için göç bulunamadı."

#, python-format
msgid "Migration pre-check error: %(reason)s"
msgstr "Göç ön-kontrol hatası: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Missing arguments: %s"
msgstr "Eksik bağımsız değişken: %s"

msgid "Missing device UUID."
msgstr "Eksik aygıt UUID."

msgid "Missing disabled reason field"
msgstr "Kapatılma sebebi alanı eksik"

msgid "Missing imageRef attribute"
msgstr "İmaj referans özelliği eksik"

#, python-format
msgid "Missing keys: %s"
msgstr "Eksik anahtarlar: %s"

#, python-format
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Eksik parametre %s"

msgid "Missing parameter dict"
msgstr "Parametre dizini eksik"

msgid ""
"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which "
"one(s) to connect to."
msgstr ""
"Birden fazla olası ağ bulundu. Hangilerine bağlanılacağını seçmek için ağ "
"ID(leri) belirtin."

msgid "More than one swap drive requested."
msgstr "Birden fazla swap sürücü istendi."

#, python-format
msgid "Multi-boot operating system found in %s"
msgstr "%s içinde birden fazla ön yüklemeli işletim sistemi bulundu"

msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request."
msgstr "İstekte birden fazla X-Instance-ID başlığı bulundu."

msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request."
msgstr "İstekte birden fazla X-Tenant-ID başlığı bulundu."

#, python-format
msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'"
msgstr "'%s' ismi için birden fazla değişken IP havuzu eşleşmesi bulundu"

msgid ""
"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do "
"not return uptime for just one host."
msgstr ""
"Birden fazla istemci VMWare vCenter sürücüsü tarafından yönetiliyor "
"olabilir; bu yüzden tek bir istemci için açık kalma süresi döndürmüyoruz."

msgid "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific."
msgstr ""
"Birden fazla olası ağ bulundu, daha belirli olmak için Ağ Kimliği kullanın."

#, python-format
msgid ""
"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific."
msgstr ""
"'%s' ile eşleşen birden fazla güvenlik grubu bulundu. Daha özgü olmak için "
"bir ID kullanın."

msgid "Must input network_id when request IP address"
msgstr "IP adresi istendiğinde network_id girdisi verilmelidir"

msgid "Must not input both network_id and port_id"
msgstr "Hem network_id hem port_id verilmemelidir"

msgid ""
"Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi."
"VMwareVCDriver"
msgstr ""
"vmwareapi.VMwareVCDriver kullanmak için host_ip, host_username ve "
"host_password belirtilmeli"

msgid "Must supply a positive value for max_rows"
msgstr "max_rows için pozitif bir değer verilmeli"

#, python-format
msgid "Network %(network_id)s could not be found."
msgstr "%(network_id)s ağı bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on."
msgstr ""
"Ağ %(network_uuid)s sunucuları başlatmak için alt ağlara ihtiyaç duyar."

#, python-format
msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s"
msgstr " %(bridge)s köprüsü için ağ bulunamadı."

#, python-format
msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s."
msgstr "%(instance_id)s örneği için ağ bulunamadı."

msgid "Network not found"
msgstr "Ağ bulunamadı"

msgid ""
"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to "
"apply security groups."
msgstr ""
"Güvenlik gruplarını uygulamak için ağın port_security_enabled olmasına ve "
"alt ağın ilişkilendirilmesine ihtiyaç var."

msgid "New volume must be detached in order to swap."
msgstr ""
"Yeni mantıksal sürücünün değiştirilebilmesi için ayrılmış olması gerekir."

msgid "New volume must be the same size or larger."
msgstr "Yeni mantıksal sürücü aynı boyutta ya da daha büyük olmalı."

#, python-format
msgid "No Block Device Mapping with id %(id)s."
msgstr "%(id)s kimliğine sahip bir Blok Aygıt Eşleştirmesi yok."

msgid "No Unique Match Found."
msgstr "Benzersiz Eşleşme Bulunamadı."

msgid "No compute host specified"
msgstr "Hesap istemcisi belirtilmedi"

#, python-format
msgid "No device with MAC address %s exists on the VM"
msgstr "VM'de %s MAC adresine sahip bir aygıt yok"

#, python-format
msgid "No device with interface-id %s exists on VM"
msgstr "VM'de interface-id %s'a ait bir aygıt yok"

#, python-format
msgid "No disk at %(location)s"
msgstr "%(location)s'da disk yok."

#, python-format
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
msgstr "Şu ağ için kullanılabilir sabit UP adresleri yok: %(net)s"

msgid "No free nbd devices"
msgstr "Boş nbd aygıtı yok"

msgid "No host available on cluster"
msgstr "Kümede kullanılabilir istemci yok"

#, python-format
msgid "No hypervisor matching '%s' could be found."
msgstr "'%s' ile eşleşen bir hipervizör bulunamadı."

msgid "No image locations are accessible"
msgstr "İmaj konumları erişilebilir değil"

#, python-format
msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s"
msgstr "%(image)s %(root)s içinde bağlantı noktası bulunmadı"

#, python-format
msgid "No operating system found in %s"
msgstr "%s içinde işletim sistemi bulunamadı"

msgid "No root disk defined."
msgstr "Kök disk tanımlanmamış."

msgid "No valid host found for cold migrate"
msgstr "Soğuk göç için geçerli bir istemci bulunamadı"

msgid "No valid host found for resize"
msgstr "Yeniden boyutlama için geçerli bir istemci bulunamadı"

#, python-format
msgid "No valid host was found. %(reason)s"
msgstr "Geçerli bir sunucu bulunamadı: %(reason)s"

#, python-format
msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s"
msgstr "Şu yolda mantıksal sürücü Blok Aygıt eşleştirmesi yok: %(path)s"

#, python-format
msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s."
msgstr ""
"%(volume_id)s kimliğine sahip mantıksal sürücü Blok Aygıt Eşleştirmesi yok."

#, python-format
msgid "Node %s could not be found."
msgstr "Düğüm %s bulunamadı."

#, python-format
msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s"
msgstr "%(host)s için boş bir bağlantı noktası edinilemedi"

#, python-format
msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s"
msgstr "%(host)s:%(port)d bağlanamadı, %(error)s"

msgid "Not an rbd snapshot"
msgstr "Rbd anlık görüntüsü değil"

#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "İmaj %(image_id)s için yetkilendirilmemiş."

msgid "Not authorized."
msgstr "Yetkiniz yok."

msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Geçerli bir kuralı oluşturmak için yeterli parametre yok."

msgid "Not implemented on Windows"
msgstr "Windows'da uygulanmamış"

msgid "Not stored in rbd"
msgstr "Rbd'de depolanmadı"

#, python-format
msgid "Nova requires libvirt version %s or greater."
msgstr "Nova libvirt sürüm %s ya da daha yenisine ihtiyaç duyar."

#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "Nesne eylemi %(action)s başarısız çünkü: %(reason)s"

msgid "Old volume is attached to a different instance."
msgstr "Eski mantıksal sürücü başka bir sunucuya eklenmiş."

#, python-format
msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s"
msgstr "Bir ya da daha fazla istemci zaten kullanılabilir bölge(ler)de %s"

msgid "Only administrators may list deleted instances"
msgstr "Yalnızca yöneticiler silinen sunucuları listeleyebilir"

msgid "Origin header does not match this host."
msgstr "Kaynak başlık bu istemciyle eşleşmiyor."

msgid "Origin header not valid."
msgstr "Kaynak başlık geçerli değil."

msgid "Origin header protocol does not match this host."
msgstr "Kaynak başlık iletişim kuralı bu istemciyle eşleşmiyor."

#, python-format
msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found."
msgstr "PCI Aygıtı %(node_id)s:%(address)s bulunamadı."

#, python-format
msgid "PCI alias %(alias)s is not defined"
msgstr "PCI rumuzu %(alias)s tanımlanmamış"

#, python-format
msgid ""
"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of "
"%(hopestatus)s"
msgstr ""
"PCI aygıtı %(compute_node_id)s:%(address)s %(hopestatus)s olacağına "
"%(status)s"

#, python-format
msgid ""
"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of "
"%(hopeowner)s"
msgstr ""
"PCI aygıtı %(compute_node_id)s:%(address)s %(hopeowner)s yerine %(owner)s "
"tarafından sahiplenilmiş"

#, python-format
msgid "PCI device %(id)s not found"
msgstr "PCI aygıtı %(id)s bulunamadı"

#, python-format
msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'"
msgstr "Sayfa boyutu %(pagesize)s '%(against)s' e karşı yasaklı"

#, python-format
msgid "Path %s must be LVM logical volume"
msgstr "Yol %s LVM mantıksal sürücüsü olmalı"

msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"

msgid "Personality file limit exceeded"
msgstr "Kişisel dosya limiti aşıldı"

#, python-format
msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s"
msgstr "%(network_uuid)s ağı için fiziksel ağ eksik"

#, python-format
msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
msgstr "%(action)s uygulanmasına izin verilmiyor."

#, python-format
msgid "Port %(port_id)s is still in use."
msgstr "Bağlantı noktası %(port_id)s hala kullanımda."

#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s."
msgstr ""
"Bağlantı noktası %(port_id)s %(instance)s sunucusu için kullanılabilir değil."

#, python-format
msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used."
msgstr ""
"Bağlantı noktası %(port_id)s kullanılabilmek için bir SabitIP'ye ihtiyaç "
"duyuyor."

#, python-format
msgid "Port %s is not attached"
msgstr "Bağlantı noktası %s eklenmemiş"

#, python-format
msgid "Port id %(port_id)s could not be found."
msgstr "Bağlantı noktası kimliği %(port_id)s bulunamadı."

#, python-format
msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported."
msgstr "Sağlanan video modeli (%(model)s) desteklenmiyor."

#, python-format
msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported."
msgstr "Sağlanan watchdog eylemi (%(action)s) desteklenmiyor."

msgid "QEMU guest agent is not enabled"
msgstr "QEMU konuk ajan etkin değil"

#, python-format
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
msgstr "Kota sınıfı %(class_name)s bulunamadı."

msgid "Quota could not be found"
msgstr "Kota bulunamadı."

#, python-format
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
msgstr "Kaynaklar için kota aşıldı: %(overs)s"

msgid "Quota exceeded, too many key pairs."
msgstr "Kota aşıldı, çok fazla anahtar çifti."

msgid "Quota exceeded, too many server groups."
msgstr "Kota aşıldı, çok fazla sunucu grubu."

msgid "Quota exceeded, too many servers in group"
msgstr "Kota aşıldı, grupta çok fazla sunucu var"

#, python-format
msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s"
msgstr "Kota %(project_id)s projesi, %(resource)s kaynağı için mevcut"

#, python-format
msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found."
msgstr "%(project_id)s projesi için bir kota bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found."
msgstr ""
"%(project_id)s projesindeki %(user_id)s kullanıcısı için kota bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to "
"already used and reserved %(minimum)s."
msgstr ""
"%(resource)s için %(limit)s kota sınırı zaten kullanılan ve ayrılmış olan "
"%(minimum)s den büyük ya da eşit olmalı."

#, python-format
msgid ""
"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to "
"%(maximum)s."
msgstr ""
"%(resource)s için %(limit)s kota sınırı %(maximum)s den küçük ya da eşit "
"olmalı."

msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "URI ve gövde isteği uyumsuz"

msgid "Request is too large."
msgstr "İstek çok geniş"

#, python-format
msgid ""
"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver"
msgstr ""
"İstenen donanım '%(model)s' '%(virt)s' sanallaştırma sürücüsü tarafından "
"desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled."
msgstr "İstenen imajda %(image)s otomatik disk yeniden boyutlandırma kapalı."

msgid ""
"Requested instance NUMA topology cannot fit the given host NUMA topology"
msgstr ""
"İstenen sunucu NUMA topolojisi verilen istemci NUMA topolojisine uymuyor"

msgid ""
"Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices cannot "
"fit the given host NUMA topology"
msgstr ""
"İstenen NUMA topolojisi istenen PCI aygıtlarıyla birlikte istemci NUMA "
"topolojisine uymuyor"

#, python-format
msgid ""
"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to "
"satisfy for vcpus count %(vcpus)d"
msgstr ""
"İzin verilen vCPU sınırları %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d %(vcpus)d vcpu "
"sayısını tatmin etmek için yetersiz"

#, python-format
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
msgstr "%s sunucusu için kurtarma aygıtı mevcut değil"

#, python-format
msgid "Resize error: %(reason)s"
msgstr "Yeniden boyutlama hatası: %(reason)s"

msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed."
msgstr "Sıfıra yeniden boyutlandırma disk niteliğine izin verilmiyor."

msgid "Resource could not be found."
msgstr "Kaynak bulunamadı."

msgid "Resumed"
msgstr "Devam Edildi"

#, python-format
msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'"
msgstr "Kök öğe ismi '%(name)s' olmalı '%(tag)s' değil"

#, python-format
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "%(filter_name)s zamanlayıcı sunucu filtresi bulunamadı."

#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Güvenlik grubu %(name)s %(project)s projesi için bulunamadı"

#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s."
msgstr ""
"%(project_id)s projesi için %(security_group_id)s güvenlik grubu bulunamadı."

#, python-format
msgid "Security group %(security_group_id)s not found."
msgstr "%(security_group_id)s güvenlik grubu bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_name)s already exists for project "
"%(project_id)s."
msgstr ""
"%(security_group_name)s güvenlik grubu %(project_id)s projesi için zaten "
"mevcut."

#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance "
"%(instance)s"
msgstr ""
"%(security_group_name)s güvenlik grubu %(instance)s sunucusu ile "
"ilişkilendirilmemiş"

msgid "Security group id should be uuid"
msgstr "Güvenlik grubu kimliği uuid olmalı"

msgid "Security group name cannot be empty"
msgstr "Güvenlik grup adı boş bırakılamaz"

msgid "Security group not specified"
msgstr "Güvenlik grubu belirlenmedi"

#, python-format
msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s"
msgstr "Sunucu diski yeniden boyutlandırılamadı çünkü: %(reason)s"

msgid "Server does not exist"
msgstr "Sunucu mevcut değil"

#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "SunucuGrubu ilkesi desteklenmiyor: %(reason)s"

msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured"
msgstr "ServerGroupAffinityFilter yapılandırılmamış"

msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter yapılandırılmamış"

#, python-format
msgid "Service %(service_id)s could not be found."
msgstr "%(service_id)s servisi bulunamadı."

#, python-format
msgid "Service %s not found."
msgstr "Servis %s bulunamadı."

msgid "Service is unavailable at this time."
msgstr "Şu anda servis kullanılamıyor."

#, python-format
msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists."
msgstr "İstemci %(host)s ikiliğine %(binary)s sahip servis mevcut."

#, python-format
msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists."
msgstr "İstemci %(host)s başlığına %(topic)s sahip servis mevcut."

#, python-format
msgid "Share '%s' is not supported"
msgstr "Paylaşım '%s' desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Paylaşım seviyesi '%s' paylaşım yapılandırmasına sahip olamaz"

#, python-format
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
msgstr "%(snapshot_id)s sistem anlık görüntüsü bulunamadı."

msgid "Some required fields are missing"
msgstr "Bazı gerekli alanlar eksik"

msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
msgstr "Sıralama yönü boyutu sııralama anahtarı boyutunu geçiyor"

msgid "Sort key supplied was not valid."
msgstr "Verilen sıralama anahtarı geçerli değil."

msgid "Specified fixed address not assigned to instance"
msgstr "Belirtilen sabit adres sunucuya atanmamış"

msgid "Started"
msgstr "Başlatıldı"

msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"

#, python-format
msgid "Storage error: %(reason)s"
msgstr "Depolama hatası: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Depolama ilkesi %s hiçbir verideposuyla eşleşmedi"

msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

msgid "Suspended"
msgstr "Askıda"

msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows."
msgstr "İstenen swap sürücüsü sunucu türünün izin verdiğinden daha büyük."

#, python-format
msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s"
msgstr "Görev %(task_name)s zaten %(host)s istemcisi üstünde çalışıyor"

#, python-format
msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s"
msgstr "Görev %(task_name)s %(host)s istemcisi üzerinde çalışmıyor"

#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI adresi %(address)s yanlış biçimde."

#, python-format
msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted."
msgstr "Konsol bağlantı noktası aralığı %(min_port)d-%(max_port)d tükenmiş."

msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions."
msgstr "Mevcut sürücü geçici bölümleri korumayı desteklemiyor."

msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend."
msgstr "Varsayılan PBM ilkesi arka uçta mevcut değil."

msgid ""
"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided."
msgstr "Örnek şu ankinden daha yeni hypervisor versiyonu gerektirir."

#, python-format
msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host."
msgstr "Sağlanan RNG aygıt yolu: (%(path)s) istemci üzerinde mevcut değil."

msgid "The request body can't be empty"
msgstr "İstek gövdesi boş olamaz"

msgid "The request is invalid."
msgstr "İstek geçersiz"

#, python-format
msgid ""
"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum "
"allowed by flavor %(max_vram)d."
msgstr ""
"İstenen miktarda video hafızası %(req_vram)d nitelik tarafından izin veirlen "
"%(max_vram)d den yüksek."

msgid "The requested availability zone is not available"
msgstr "İstenen kullanılabilirlik bölgesi uygun değil"

msgid "The requested console type details are not accessible"
msgstr "İstenen konsol türü deteayları erişilebilir değil"

msgid "The requested functionality is not supported."
msgstr "İstenen işlevsellik desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use."
msgstr "Verilen aygıt yolu (%(path)s) kullanımda."

#, python-format
msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid."
msgstr "Desteklenen cihaz yolu (%(path)s) geçersiz."

#, python-format
msgid ""
"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to "
"exist."
msgstr "Desteklenen disk yolu (%(path)s) halen var,fakat var olmaması gerekir."

msgid "The supplied hypervisor type of is invalid."
msgstr "Desteklenen hypervisor türü geçersiz."

msgid "The target host can't be the same one."
msgstr "Hedef istemci aynısı olamaz."

#, python-format
msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired"
msgstr "Jeton '%(token)s' geçersiz ya da süresi dolmuş"

#, python-format
msgid ""
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
msgstr "Mantıksal sürücü kök aygıt %s ile aynı aygıt ismiyle atanamaz"

msgid "There are not enough hosts available."
msgstr "Yeterince kullanılabilir istemci yok."

#, python-format
msgid "There is no such action: %s"
msgstr "Böyle bir işlem yok: %s"

#, python-format
msgid "This rule already exists in group %s"
msgstr "Bu kural zaten grupta var %s"

msgid "Timeout waiting for response from cell"
msgstr "Hücreden cevap beklerken zaman aşımı"

msgid "To and From ports must be integers"
msgstr "Hedef ve Kaynak bağlantı noktaları tam sayı olmalı"

msgid "Token not found"
msgstr "Jeton bulunamadı"

msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
msgstr "ICMP iletişim kuralı türü için Tür ve Kod tam sayı olmalı"

msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr "Ironic istemcisi doğrulanamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to determine disk bus for '%s'"
msgstr "'%s' için disk veri yolu belirlenemiyor"

#, python-format
msgid "Unable to determine disk prefix for %s"
msgstr "%s için disk ön eki belirlenemiyor"

#, python-format
msgid "Unable to find ca_file : %s"
msgstr "ca_file bulunamadı: %s"

#, python-format
msgid "Unable to find cert_file : %s"
msgstr "cert_file bulunamadı: %s"

#, python-format
msgid "Unable to find host for Instance %s"
msgstr "%s örneği için sunucu bulma başarısız"

msgid "Unable to find iSCSI Target"
msgstr "iSCSI Hedefi bulunamadı"

#, python-format
msgid "Unable to find key_file : %s"
msgstr "key_file bulunamadı: %s"

msgid "Unable to find volume"
msgstr "Mantıksal sürücü bulunamadı"

msgid ""
"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please "
"launch your instance one by one with different ports."
msgstr ""
"Birden fazla sunucu tekil yapılandırılan bağlantı noktası ID'si ile "
"başlatılamadı. Lütfen sunucunuzu tek tek değişik bağlantı noktalarıyla "
"başlatın."

#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of memory(host:"
"%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s %(dest)s e göç ettirilemiyor: Hafıza yetersiz(istemci:"
"%(avail)s <= sunucu:%(mem_inst)s)"

#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available "
"on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s göç ettirilemiyor: Sunucunun diski çok büyük(hedef "
"istemcide kullanılabilir olan:%(available)s < ihtiyaç duyulan:%(necessary)s)"

#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)."
msgstr "Mevcut (%(host)s) sunucusundan (%(instance_id)s) örneği geçirilemez."

msgid "Unable to resize disk down."
msgstr "Disk boyutu küçültülemedi."

msgid "Unable to set password on instance"
msgstr "Sunucuya parola ayarlanamadı"

msgid "Unable to shrink disk."
msgstr "Disk küçültülemiyor."

#, python-format
msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s"
msgstr "Kabul edilemez CPU bilgisi: %(reason)s"

msgid "Unacceptable parameters."
msgstr "Kabul edilemez parametreler var."

#, python-format
msgid "Unavailable console type %(console_type)s."
msgstr "Uygun olmayan konsol türü %(console_type)s."

#, python-format
msgid "Unexpected aggregate action %s"
msgstr "Beklenmedik takım eylemi %s"

msgid "Unexpected type adding stats"
msgstr "Durum eklemede beklenmedik tür"

#, python-format
msgid "Unexpected vif_type=%s"
msgstr "Beklenmeyen vif_type=%s"

msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen eylem"

#, python-format
msgid "Unknown delete_info type %s"
msgstr "Bilinmeyen delete_info türü %s"

#, python-format
msgid "Unknown image_type=%s"
msgstr "Bilinmeyen image_type=%s"

#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Bilinmeyen kota kaynakları %(unknown)s."

msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "Bilinmeyen sıralama yönü, 'desc' veya 'asc' olmalı"

#, python-format
msgid "Unknown type: %s"
msgstr "Bilinmeyen tür: %s"

msgid "Unrecognized legacy format."
msgstr "Tanınmayan geçmişe ait biçim."

#, python-format
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
msgstr "Tanınmayan silinmiş okuma değeri '%s'"

#, python-format
msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action"
msgstr "CONF.running_deleted_instance_action için tanınmayan değer '%s'"

#, python-format
msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found."
msgstr "Askıdan almaya çalışıldı ama %s imajı bulunamadı."

msgid "Unsupported Content-Type"
msgstr "Desteklenmeyen içerik türü"

#, python-format
msgid "User %(username)s not found in password file."
msgstr "Kullanıcı %(username)s parola dosyasında bulunamadı."

#, python-format
msgid "User %(username)s not found in shadow file."
msgstr "Kullanıcı %(username)s gölge dosyasında bulunamadı."

msgid "User data needs to be valid base 64."
msgstr "Kullanıcı verisi geçerli base 64 olmalıdır."

msgid "User does not have admin privileges"
msgstr "Kullanıcı yönetici ayrıcalıklarına sahip değil"

msgid ""
"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same "
"request."
msgstr ""
"Aynı istekte değişik blok_aygıt_eşleştirmesi söz dizimi kullanımına izin "
"verilmiyor."

#, python-format
msgid ""
"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and "
"maximum is %(max_ver)s."
msgstr ""
"Sürüm %(req_ver)s API tarafından desteklenmiyor. Asgari %(min_ver)s ve azami "
"%(max_ver)s."

msgid "Virtual Interface creation failed"
msgstr "Sanal arayüz oluşturma hatası"

msgid "Virtual interface plugin failed"
msgstr "Sanal arayüz eklentisi başarısız"

#, python-format
msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised"
msgstr "Sanal makine kipi '%(vmmode)s' tanınmıyor"

#, python-format
msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid"
msgstr "Sanal makine kipi '%s' geçerli değil"

#, python-format
msgid "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver"
msgstr ""
"Sanallaştırma türü '%(virt)s' bu hesaplama sürücüsü tarafından desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
msgstr "%(volume_id)s bölümü bulunamadı."

#, python-format
msgid ""
"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited "
"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is "
"%(volume_status)s."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü %(volume_id)s oluşturulması %(seconds)s saniye beklememize "
"ya da %(attempts)s kere denemeye rağmen bitmedi. Ve durumu %(volume_status)s."

msgid "Volume does not belong to the requested instance."
msgstr "Mantıksal sürücü istenen sunucuya ait değil."

#, python-format
msgid ""
"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not "
"support custom block size"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü blok boyutu ayarlıyor, ama mevcut libvirt hipervizörü '%s' "
"özel blok boyutunu desteklemiyor"

msgid "When resizing, instances must change flavor!"
msgstr "Yeniden boyutlandırırken, sunucular nitelik değiştirmelidir!"

msgid ""
"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
"key_file option value in your configuration file"
msgstr ""
"Sunucu SSL kipinde çalıştırıldığında, yapılandırma dosyanızda hem cert_file "
"hem key_file seçeneklerinin değerlerini belirtmelisiniz"

#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Kaynak %(res)s üstünde yanlış kota metodu %(method)s kullanıldı"

msgid "X-Instance-ID header is missing from request."
msgstr "İstekte X-Instance-ID başlığı eksik."

msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request."
msgstr "İstekte X-Instance-ID-Signature başlığı eksik."

msgid "X-Tenant-ID header is missing from request."
msgstr "İstekte X-Tenant-ID başlığı eksik."

msgid "You are not allowed to delete the image."
msgstr "İmajı silmeye yetkili değilsiniz."

msgid ""
"You are not authorized to access the image the instance was started with."
msgstr "Sunucunun başlatıldığı imaja erişme yetkiniz yok."

msgid "You must implement __call__"
msgstr "__call__ fonksiyonunu uygulamalısınız."

msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images."
msgstr ""
"rbd imajlarını kullanmak için images_rbd_pool bayrağını belirtmelisiniz."

msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images."
msgstr "LVM imajları kullanmak için images_volume_group belirtmelisiniz."

msgid "admin password can't be changed on existing disk"
msgstr "yönetici parolası mevcut diskte değiştirilemez"

msgid "cannot understand JSON"
msgstr "JSON dosyası anlaşılamadı"

msgid "clone() is not implemented"
msgstr "clone() uygulanmamış"

#, python-format
msgid "connect info: %s"
msgstr "bağlantı bilgisi: %s"

#, python-format
msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s"
msgstr "bağlanılıyor: %(host)s:%(port)s"

#, python-format
msgid "disk type '%s' not supported"
msgstr "disk türü '%s' desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "empty project id for instance %s"
msgstr "%s sunucusu için boş proje kimliği"

msgid "error setting admin password"
msgstr "yönetici parolası ayarlarken hata"

#, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "hata: %s"

#, python-format
msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s"
msgstr "X509 parmak izi oluşturulamadı. Hata iletisi: %s"

msgid "failed to generate fingerprint"
msgstr "parmak izi oluşturulamadı"

msgid "filename cannot be None"
msgstr "dosya ismi None olamaz"

#, python-format
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
msgstr "%(backing_file)s tarafından desteklenen fmt=%(fmt)s"

#, python-format
msgid "href %s does not contain version"
msgstr "%s referansı versiyon içermiyor"

msgid "image already mounted"
msgstr "imaj zaten bağlanmış"

#, python-format
msgid "instance %s is not running"
msgstr "sunucu %s çalışmıyor"

msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache"
msgstr "sunucu @refresh_cache kullanmak için gerekli bir bağımsız değişken"

msgid "instance is not in a suspended state"
msgstr "sunucu bekletilme durumunda değil"

msgid "instance is not powered on"
msgstr "sunucunun gücü açılmamış"

msgid "instance is powered off and cannot be suspended."
msgstr "sunucunun gücü kapalı ve bekletilemez."

#, python-format
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
msgstr ""
"instance_id %s herhangi bir bağlantı noktasında aygıt kimliği olarak "
"bulunamadı"

msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "is_public bool olmalı"

msgid "keymgr.fixed_key not defined"
msgstr "keymgr.fixed_key tanımlanmamış"

#, python-format
msgid "libguestfs installed but not usable (%s)"
msgstr "libguestfs kurulu ama kullanılabilir değil (%s)"

#, python-format
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs kurulu değil (%s)"

#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr " [%s] göstergesi bulunamadı"

msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified."
msgstr "sabit ip belirtildiyse max_count 1'den büyük olamaz."

msgid "min_count must be <= max_count"
msgstr "min_count max_count'dan küçük olmalı"

#, python-format
msgid "nbd device %s did not show up"
msgstr "nbd aygıtı %s ortaya çıkmadı"

msgid "nbd unavailable: module not loaded"
msgstr "nbd kullanılabilir değil: modül yüklenmemiş"

#, python-format
msgid "no match found for %s"
msgstr "%s için eşleşme bulunamadı"

#, python-format
msgid "not able to execute ssh command: %s"
msgstr "ssh komutu çalıştırılamadı: %s"

msgid "operation time out"
msgstr "işlem zaman aşımına uğradı"

#, python-format
msgid "partition %s not found"
msgstr "bölüm %s bulunamadı"

#, python-format
msgid "partition search unsupported with %s"
msgstr "bölüm arama %s ile desteklenmiyor"

msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "vmwareapi için duraklatma desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "qemu-nbd error: %s"
msgstr "qemu-nbd hatası: %s"

msgid "rbd python libraries not found"
msgstr "rbd python kitaplıkları bulunamadı"

#, python-format
msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r"
msgstr ""
"read_deleted değişkeni 'no', 'yes' veya 'only' değerlerini alabilir, %r "
"olamaz"

msgid "serve() can only be called once"
msgstr "serve() yalnızca bir kere çağrılabilir"

msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver"
msgstr "servis, DB tabanlı Servis Grubu sürücüsü için gerekli bir değişkendir"

msgid "service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver"
msgstr ""
"servis, Memcached tabanlı Servis Grubu sürücüsü için gerekli bir bağımsız "
"değişkendir"

msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password bu sürücü ya da konuk sunucu tarafından uygulanmıyor."

#, python-format
msgid "snapshot for %s"
msgstr "%s için anlık görüntü"

msgid "snapshot_id required in create_info"
msgstr "create_info'da snapshot_id gerekiyor"

msgid "token not provided"
msgstr "jeton sağlanmamış"

msgid "too many body keys"
msgstr "Çok sayıda gövde anahtarları"

msgid "unpause not supported for vmwareapi"
msgstr "vmwareapi için sürdürme desteklenmiyor"

#, python-format
msgid "vg %s must be LVM volume group"
msgstr "vg %s LVM mantıksal sürücü grubu olmalı"

#, python-format
msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s"
msgstr ""
"vif_details kısmında %(vif_id)s vif'i için vhostuser_sock_path mevcut değil"

msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Bu vif_driver uygulaması için vif_type parametresi mevcut olmalı"

#, python-format
msgid "volume %s already attached"
msgstr "mantıksal sürücü %s zaten ekli"

#, python-format
msgid ""
"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status"
msgstr ""
"mantıksal sürücü '%(vol)s' durumu 'kullanımda' olmalı. Şu an '%(status)s' "
"durumunda"