diff options
Diffstat (limited to 'nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po')
-rw-r--r-- | nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po | 385 |
1 files changed, 1 insertions, 384 deletions
diff --git a/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po index 9533ff6dbe..83248a062e 100644 --- a/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -131,18 +131,6 @@ msgid "Affinity instance group policy was violated." msgstr "違反了親緣性實例群組原則。" #, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "代理程式不支援呼叫:%(method)s" - -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" -"Hypervisor 為 %(hypervisor)s、OS 為 %(os)s 且架構為%(architecture)s 的 agent-" -"build 已存在。" - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "聚集 %(aggregate_id)s 已有主機 %(host)s。" @@ -159,11 +147,6 @@ msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "聚集 %(aggregate_id)s 沒有索引鍵為 %(metadata_key)s 的 meta 資料。" #, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "聚集 %(aggregate_id)s:動作 '%(action)s' 造成錯誤:%(reason)s。" - -#, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "聚集 %(aggregate_name)s 已存在。" @@ -172,10 +155,6 @@ msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone" msgstr "聚集 %s 不支援空白命名的可用區域" #, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "找不到主機 %(host)s 計數的聚集。" - -#, python-format msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" msgstr "所提供的「名稱」值無效。名稱必須是:%(reason)s" @@ -335,12 +314,6 @@ msgstr "找不到所要求的映像檔" msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" msgstr "無法處理對 %d 認證的鑑別要求" -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "無法將磁碟的大小調整為 0 GB。" - -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "無法將暫時磁碟調小。" - msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" msgstr "無法從實例 libVirt 配置擷取根裝置路徑" @@ -377,12 +350,6 @@ msgid "" "store images" msgstr "無法判定 %s 的母項儲存區;無法判定用來儲存映像檔的位置" -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "找不到內容類型為 ISO 的「儲存體儲存庫 (SR)」" - -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "找不到「儲存體儲存庫 (SR)」來讀寫 VDI。" - msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "找不到要重建的映像檔" @@ -493,10 +460,6 @@ msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "libVirt 連線已中斷:%s" #, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "Hypervisor 連線在主機 %(host)s 上已中斷" - -#, python-format msgid "" "Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " "Reason: %(reason)s" @@ -563,18 +526,9 @@ msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." msgstr "如果已啟用 PBM,則需要預設 PBM 原則。" #, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "已從表格 '%(table_name)s' 刪除 %(records)d 筆記錄。" - -#, python-format msgid "Device '%(device)s' not found." msgstr "找不到裝置 '%(device)s'。" -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "Hypervisor 版本 %(version)s 不支援所指定的裝置 ID %(id)s" - msgid "Device name contains spaces." msgstr "裝置名稱包含空格。" @@ -586,17 +540,6 @@ msgid "Device type mismatch for alias '%s'" msgstr "別名 '%s' 的裝置類型不符" #, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" -"%(table)s.%(column)s 與備份副本表格中的類型不同:%(c_type)s %(shadow_c_type)s" - -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "磁碟包含一個無法調整大小的檔案系統:%s" - -#, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "無法接受磁碟格式 %(disk_format)s" @@ -604,13 +547,6 @@ msgstr "無法接受磁碟格式 %(disk_format)s" msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" msgstr "磁碟資訊檔無效:%(reason)s" -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "磁碟只能具有一個分割區。" - -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "找不到已連接至實例且 ID 為 %s 的磁碟。" - #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "驅動程式錯誤:%s" @@ -626,10 +562,6 @@ msgid "" msgstr "毀損節點 %(node)s 上的實例時發生錯誤。供應狀態仍為'%(state)s'。" #, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "對代理程式進行下列呼叫期間發生錯誤:%(method)s" - -#, python-format msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" msgstr "解除擱置實例 %(instance_id)s 期間發生錯誤:%(reason)s" @@ -680,9 +612,6 @@ msgstr "裝載具有 libguestfs (%(e)s) 的 %(image)s 時發生錯誤" msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "建立資源監視器 %(monitor)s 時發生錯誤" -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "錯誤:代理程式已停用" - #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" msgstr "找不到動作識別碼 %(action_id)s 的事件 %(event)s" @@ -714,10 +643,6 @@ msgstr "已超出重試次數上限。%(reason)s" msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "需要 UUID,但收到 %(uuid)s。" -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "備份副本表格中存在額外直欄 %(table)s.%(column)s" - msgid "Extracting vmdk from OVA failed." msgstr "從 OVA 擷取 VMDK 失敗。" @@ -743,10 +668,6 @@ msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" msgstr "無法將網路配接卡裝置連接至 %(instance_uuid)s" #, python-format -msgid "Failed to create vif %s" -msgstr "無法建立 VIF %s" - -#, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" msgstr "無法部署實例:%(reason)s" @@ -774,9 +695,6 @@ msgstr "無法對映分割區:%s" msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "無法裝載檔案系統:%s" -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "無法剖析 PCI passthrough 裝置的相關資訊" - #, python-format msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" msgstr "無法關閉實例的電源:%(reason)s" @@ -786,12 +704,6 @@ msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" msgstr "無法開啟實例的電源:%(reason)s" #, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "無法為實例 %(instance_uuid)s 準備 PCI 裝置 %(id)s:%(reason)s" - -#, python-format msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" msgstr "無法供應實例 %(inst)s:%(reason)s" @@ -823,9 +735,6 @@ msgstr "無法在 %(path)s 上執行 qemu-img 資訊:%(error)s" msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "無法在 %(instance)s 上設定管理者密碼,因為 %(reason)s" -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "無法大量產生,正在回復" - #, python-format msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" msgstr "無法懸置實例:%(reason)s" @@ -834,10 +743,6 @@ msgstr "無法懸置實例:%(reason)s" msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" msgstr "無法終止實例:%(reason)s" -#, python-format -msgid "Failed to unplug vif %s" -msgstr "無法拔除 VIF %s" - msgid "Failure prepping block device." msgstr "準備區塊裝置時失敗。" @@ -846,10 +751,6 @@ msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "找不到檔案 %(file_path)s。" #, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "檔案路徑 %s 無效" - -#, python-format msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." msgstr "固定 IP %(ip)s 不是網路 %(network_id)s 的有效 IP 位址。" @@ -964,18 +865,6 @@ msgstr "已禁止超出映像檔 meta 中傳遞之序列埠數目的特性值。 msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "找不到磁碟來取得 Snapshot。" -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "找不到橋接器 %s 的網路" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "發現橋接器 %s 的網路不是唯一的" - -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "發現 name_label %s 的網路不是唯一的" - msgid "Guest does not have a console available." msgstr "訪客沒有主控台可用。" @@ -1003,9 +892,6 @@ msgstr "主機不支援具有 NUMA 拓蹼集的訪客" msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" msgstr "主機不支援具有自訂記憶體頁面大小的訪客" -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "不支援在 XenServer 上啟動主機。" - msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" msgstr "Hypervisor 驅動程式不支援 post_live_migration_at_source 方法" @@ -1217,10 +1103,6 @@ msgstr "尚未調整實例大小。" msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" msgstr "實例主機名 %(hostname)s 不是有效的 DNS 名稱" -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "實例已處於救援模式:%s" - msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "實例不是所指定網路的成員" @@ -1241,10 +1123,6 @@ msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." msgstr "計算資源不足:%(reason)s。" #, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "計算節點上的可用記憶體不足以啟動 %(uuid)s。" - -#, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "找不到介面 %(interface)s。" @@ -1432,12 +1310,6 @@ msgid "" "It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" msgstr "不容許在下列外部網路上建立介面:%(network_uuid)s" -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" -"核心/Ramdisk 映像檔太大:%(vdi_size)d 個位元組,上限為 %(max_size)d 個位元組" - msgid "" "Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " "underscores, colons and spaces." @@ -1459,12 +1331,6 @@ msgstr "找不到使用者 %(user_id)s 的金鑰組 %(name)s" msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" msgstr "金鑰組資料無效:%(reason)s" -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "金鑰組名稱包含不安全的字元" - -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "金鑰組名稱必須是字串,並且長度必須介於 1 和 255 個字元之間" - msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" msgstr "只有 vCenter 6.0 及更高版本中的限制才受支援" @@ -1497,9 +1363,6 @@ msgstr "找不到標記 %(marker)s。" msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" msgstr "超過了浮動 IP 數目上限" -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "已超出金鑰組數目上限" - #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" msgstr "meta 資料項目數目上限已超出所允許的 %(allowed)d" @@ -1528,12 +1391,6 @@ msgid "" "%(node)s." msgstr "在計算主機節點 %(host)s.%(node)s 上找不到度量 %(name)s。" -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "移轉接收失敗" - -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "移轉傳送失敗" - #, python-format msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." msgstr "伺服器 %(uuid)s 的移轉 %(id)s 不是即時移轉。" @@ -1578,10 +1435,6 @@ msgstr "移轉選取目的地錯誤:%(reason)s" msgid "Missing arguments: %s" msgstr "遺漏引數:%s" -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "備份副本表格中遺漏了直欄 %(table)s.%(column)s" - msgid "Missing device UUID." msgstr "遺漏裝置 UUID。" @@ -1658,13 +1511,6 @@ msgid "Must not input both network_id and port_id" msgstr "不得同時輸入 network_id 和 port_id" msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" -"必須指定 connection_url、connection_username(選用項目)及" -"connection_password,才能使用 compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" - -msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi." "VMwareVCDriver" msgstr "" @@ -1715,10 +1561,6 @@ msgstr "沒有 ID 為 %(id)s 的區塊裝置對映。" msgid "No Unique Match Found." msgstr "找不到唯一相符項。" -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "ID %(id)s 沒有相關聯的 agent-build。" - msgid "No compute host specified" msgstr "未指定計算主機" @@ -1784,10 +1626,6 @@ msgstr "在 %(image)s 的 %(root)s 中找不到裝載點" msgid "No operating system found in %s" msgstr "在 %s 中找不到作業系統" -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "找不到 %s 的主要 VDI" - msgid "No root disk defined." msgstr "未定義根磁碟。" @@ -1797,9 +1635,6 @@ msgid "" "'%(project_id)s'." msgstr "未要求任何特定網路,且專案 '%(project_id)s' 無法使用任何網路。" -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "沒有適合於移轉的網路" - msgid "No valid host found for cold migrate" msgstr "找不到有效的主機進行冷移轉" @@ -1878,14 +1713,6 @@ msgstr "一個以上的主機已經位於可用性區域 %s 中" msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "只有管理者才能列出已刪除的實例" -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" -"此特性僅支援檔案型「儲存體儲存庫 (SR)」(ext/NFS)。「儲存體儲存庫 " -"(SR)」%(uuid)s 的類型是%(type)s" - msgid "Origin header does not match this host." msgstr "原始標頭與此主機不符。" @@ -1928,10 +1755,6 @@ msgid "PCI device request %(requests)s failed" msgstr "PCI 裝置要求 %(requests)s 失敗" #, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "PIF %s 不包含 IP 位址" - -#, python-format msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" msgstr "針對 '%(against)s',已禁止頁面大小 %(pagesize)s" @@ -2047,10 +1870,6 @@ msgid "Quota exceeded, too many servers in group" msgstr "已超出配額,群組中的伺服器太多" #, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "已超出配額:錯誤碼 = %(code)s" - -#, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "專案 %(project_id)s 資源 %(resource)s 已存在配額" @@ -2077,17 +1896,6 @@ msgid "" "%(maximum)s." msgstr "%(resource)s 的配額限制 %(limit)s 必須小於或等於%(maximum)s。" -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "嘗試拔除 VBD %s 時達到了重試次數上限" - -msgid "" -"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " -"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" -msgstr "" -"即時原則需要使用至少 1 個 RT vCPU 和 1 個普通 vCPU 進行配置的 vCPU 遮罩。請參" -"閱 hw:cpu_realtime_mask 或 hw_cpu_realtime_mask" - msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "要求內文與 URI 不符" @@ -2240,10 +2048,6 @@ msgid "Set admin password is not supported" msgstr "不支援設定管理密碼" #, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "名稱為 %(name)s 的備份副本表格已存在。" - -#, python-format msgid "Share '%s' is not supported" msgstr "不支援共用 '%s'" @@ -2251,12 +2055,6 @@ msgstr "不支援共用 '%s'" msgid "Share level '%s' cannot have share configured" msgstr "共用層次 '%s' 不能配置共用" -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" -"使用 resize2fs 來縮小檔案系統時失敗,請檢查磁碟上是否具有足夠的可用空間。" - #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "找不到 Snapshot %(snapshot_id)s。" @@ -2281,12 +2079,6 @@ msgstr "提供的排序鍵無效。" msgid "Specified fixed address not assigned to instance" msgstr "沒有將所指定的固定位址指派給實例" -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "請指定 `table_name` 或 `table` 參數" - -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "請僅指定 `table_name` 或 `table` 中的一個參數" - msgid "Started" msgstr "已開始" @@ -2352,9 +2144,6 @@ msgstr "實例需要比所提供版本還新的 Hypervisor 版本。" msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" msgstr "所定義的埠數目 %(ports)d 超出限制:%(quota)d" -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "唯一的分割區應該是分割區 1。" - #, python-format msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." msgstr "主機上不存在所提供的 RNG 裝置路徑:(%(path)s)。" @@ -2414,54 +2203,19 @@ msgid "" "The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" msgstr "無法對磁區指派與根裝置 %s 相同的裝置名稱" -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" -"'%(table_name)s' 表格中有 %(records)d 筆 UUID 或 instance_uuid 直欄為空值的記" -"錄。在備份任何必要資料之後,請使用 --delete 選項再次執行此指令。" - -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" -"'%(table_name)s' 表格中有 %(records)d 筆 UUID 或 instance_uuid 直欄為空值的記" -"錄。必須先手動清除這些記錄,移轉才能通過。請考量執行 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' 指令。" - msgid "There are not enough hosts available." msgstr "沒有足夠的可用主機。" #, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" -"仍有 %(count)i 個未移轉的特性記錄。移轉無法繼續,直到將所有實例特性記錄都移轉" -"為新的格式為止。請先執行 `nova-manage db migrate_flavor_data'。" - -#, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "沒有這樣的動作:%s" -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "找不到 instance_uuid 為空值的記錄。" - #, python-format msgid "" "This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " "%(version)s." msgstr "這部電腦節點的 Hypervisor 版本低於所支援的版本下限:%(version)s。" -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "此 domU 必須正在 connection_url 所指定的主機上執行" - msgid "" "This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " "or port_ids and networks as not none." @@ -2480,10 +2234,6 @@ msgid "" msgstr "" "此服務的版本 (v%(thisver)i) 低於其餘部署的版本下限 (v%(minver)i)。無法繼續。" -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "等待建立裝置 %s 時發生逾時" - msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "等候 Cell 回應時發生逾時" @@ -2526,10 +2276,6 @@ msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "無法鑑別 Ironic 用戶端。" #, python-format -msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "無法聯絡來賓代理程式。下列呼叫已逾時:%(method)s" - -#, python-format msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" msgstr "無法將映像檔轉換為 %(format)s:%(exp)s" @@ -2538,14 +2284,6 @@ msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" msgstr "無法將映像檔轉換為原始格式:%(exp)s" #, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "無法毀損 VBD %s" - -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "無法毀損 VDI %s" - -#, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "無法判定 '%s' 的磁碟匯流排" @@ -2554,22 +2292,6 @@ msgid "Unable to determine disk prefix for %s" msgstr "無法判定 %s 的磁碟字首" #, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "無法將 %s 從儲存區中退出;找不到主要主機" - -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "無法將 %s 從儲存區中退出;儲存區不是空的" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "在 VBD %s 中找不到「儲存體儲存庫 (SR)」" - -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "從 VDI %s 中找不到 SR" - -#, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "找不到 ca_file:%s" @@ -2588,9 +2310,6 @@ msgstr "找不到 iSCSI 目標" msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "找不到 key_file:%s" -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "找不到 VM 的根 VBD/VDI" - msgid "Unable to find volume" msgstr "找不到磁區" @@ -2600,22 +2319,6 @@ msgstr "無法取得主機 UUID:/etc/machine-id 不存在" msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" msgstr "無法取得主機 UUID:/etc/machine-id 是空的" -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "無法取得下列位置上 VDI %s 的記錄:" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "無法給「儲存體儲存庫 (SR)」%s 建立 VDI" - -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "無法在「儲存體儲存庫 (SR)」%s 上建立 VDI" - -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "無法結合儲存區中的 %s" - msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." @@ -2642,10 +2345,6 @@ msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." msgstr "無法將實例 (%(instance_id)s) 移轉至現行主機 (%(host)s)。" -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "無法取得目標資訊 %s" - msgid "Unable to resize disk down." msgstr "無法將磁碟大小調小。" @@ -2655,13 +2354,6 @@ msgstr "無法在實例上設定密碼" msgid "Unable to shrink disk." msgstr "無法收縮磁碟。" -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "無法終止實例。" - -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "無法拔除 VBD %s" - #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "無法接受的 CPU 資訊:%(reason)s" @@ -2681,16 +2373,6 @@ msgstr "" "置對映」。" #, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" -"非預期的 API 錯誤。請在網站http://bugs.launchpad.net/nova/ 上報告此問題,而且" -"如有可能,請附加 Nova API 日誌。\n" -"%s" - -#, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" msgstr "非預期的聚集動作 %s" @@ -2748,9 +2430,6 @@ msgstr "已嘗試解除擱置,但卻找不到映像檔 %s。" msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "不支援的內容類型" -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "請先使用 Essex 版本來升級 DB。" - #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "在密碼檔中找不到使用者 %(username)s。" @@ -2772,25 +2451,6 @@ msgstr "同一個要求中不容許使用其他 block_device_mapping語法。" #, python-format msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" -"VDI %(vdi_ref)s 為 %(virtual_size)d 位元組,這大於特性大小%(new_disk_size)d " -"位元組。" - -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" -"在「儲存體儲存庫 (SR)」%(sr)s 上找不到 VDI(vdi_uuid %(vdi_uuid)s、" -"target_lun %(target_lun)s)" - -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "VHD 聯合嘗試次數已超出 (%d) 次,正在放棄..." - -#, python-format -msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." msgstr "API 不支援 %(req_ver)s 版。最低為 %(min_ver)s,最高為 %(max_ver)s。" @@ -2852,11 +2512,6 @@ msgid "" "support custom block size" msgstr "由磁區設定區塊大小,但現行 libVirt Hypervisor '%s' 不支援自訂區塊大小" -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "在低於 2.7.4 的 Python 下,不支援架構 '%s',請使用 HTTP 或HTTPS" - msgid "When resizing, instances must change flavor!" msgstr "重新調整大小時,實例必須變更特性!" @@ -2870,9 +2525,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" msgstr "在資源 %(res)s 上使用了錯誤的配額方法 %(method)s" -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "連結鉤方法類型錯誤。僅容許 'pre' 及 'post' 類型" - msgid "X-Forwarded-For is missing from request." msgstr "要求遺漏了 X-Forwarded-For。" @@ -2888,9 +2540,6 @@ msgstr "要求遺漏了 X-Metadata-Provider。" msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "要求遺漏了 X-Tenant-ID 標頭。" -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "需要支援 relax-xsm-sr-check=true 的 XAPI" - msgid "You are not allowed to delete the image." msgstr "不容許您刪除該映像檔。" @@ -2913,16 +2562,6 @@ msgstr "有 0 個浮動 IP 可供使用。" msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "無法在現有磁碟上變更管理者密碼" -msgid "aggregate deleted" -msgstr "已刪除聚集" - -msgid "aggregate in error" -msgstr "聚集發生錯誤" - -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "assert_can_migrate 失敗,原因:%s" - msgid "cannot understand JSON" msgstr "無法理解 JSON" @@ -2986,9 +2625,6 @@ msgstr "已裝載映像檔" msgid "instance %s is not running" msgstr "實例 %s 未在執行中" -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "實例具有核心或 Ramdisk,而不是兩者兼有" - msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "實例是使用 @refresh_cache 的必要引數" @@ -3043,9 +2679,6 @@ msgstr "NBD 裝置 %s 未顯示" msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "NBD 無法使用:未載入模組" -msgid "no hosts to remove" -msgstr "沒有要移除的主機" - #, python-format msgid "no match found for %s" msgstr "找不到 %s 的相符項" @@ -3112,9 +2745,6 @@ msgstr "服務是 Memcached 型 ServiceGroup 驅動程式的必要引數" msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "set_admin_password 不是由此驅動程式或來賓實例實作。" -msgid "setup in progress" -msgstr "正在進行設定" - #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "%s 的 Snapshot" @@ -3131,9 +2761,6 @@ msgstr "主體金鑰太多" msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "vmwareapi 不支援取消暫停" -msgid "version should be an integer" -msgstr "版本應該是整數" - #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" msgstr "磁區群組 %s 必須是 LVM 磁區群組" @@ -3157,13 +2784,3 @@ msgstr "已連接磁區 %s" msgid "" "volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status" msgstr "磁區 '%(vol)s' 狀態必須為「使用中」。目前處於「%(status)s」狀態" - -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake 沒有 %s 的實作" - -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "xenapi.fake 沒有 %s 的實作,或者已使用錯誤的引數數目進行呼叫" |