diff options
author | Stef Walter <stefw@gnome.org> | 2013-02-13 18:32:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Stef Walter <stefw@gnome.org> | 2013-02-13 18:32:44 +0100 |
commit | 726e98ed071601770c2724f358eabbbc682f1fdc (patch) | |
tree | 709a4634d70c6f5e226318bb5f50518a745ec6ee /po/ja.po | |
parent | 380f457ce458e32f1ccc15acfa664df82629981f (diff) | |
download | p11-kit-726e98ed071601770c2724f358eabbbc682f1fdc.tar.gz |
Pull translations from transifex
* Build a script to help with this
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=60792
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 345 |
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..56d7e80 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: p11-kit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" +"glue\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/" +"language/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: p11-kit/messages.c:78 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "操作が取り消されました" + +#: p11-kit/messages.c:81 +msgid "Insufficient memory available" +msgstr "利用可能なメモリーが不足しています" + +#: p11-kit/messages.c:83 +msgid "The specified slot ID is not valid" +msgstr "指定されたスロット ID が無効です" + +#: p11-kit/messages.c:85 +msgid "Internal error" +msgstr "内部エラー" + +#: p11-kit/messages.c:87 +msgid "The operation failed" +msgstr "操作が失敗しました" + +#: p11-kit/messages.c:89 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "無効な引数" + +#: p11-kit/messages.c:91 +msgid "The module cannot create needed threads" +msgstr "モジュールが必要なスレッドを作成できません" + +#: p11-kit/messages.c:93 +msgid "The module cannot lock data properly" +msgstr "モジュールがデータを適切にロックできません" + +#: p11-kit/messages.c:95 +msgid "The field is read-only" +msgstr "項目が読み込み専用です" + +#: p11-kit/messages.c:97 +msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "項目は大文字小文字を区別します、明らかにできません" + +#: p11-kit/messages.c:99 +msgid "The field is invalid or does not exist" +msgstr "項目が無効です、または存在しません" + +#: p11-kit/messages.c:101 +msgid "Invalid value for field" +msgstr "項目に対する無効な値" + +#: p11-kit/messages.c:103 +msgid "The data is not valid or unrecognized" +msgstr "データが有効ではありません、または認識されません" + +#: p11-kit/messages.c:105 +msgid "The data is too long" +msgstr "データが長すぎます" + +#: p11-kit/messages.c:107 +msgid "An error occurred on the device" +msgstr "デバイスにおいてエラーが発生しました" + +#: p11-kit/messages.c:109 +msgid "Insufficient memory available on the device" +msgstr "デバイスにおいて利用可能なメモリーが不足しています" + +#: p11-kit/messages.c:111 +msgid "The device was removed or unplugged" +msgstr "デバイスが削除されました、または取り外されました" + +#: p11-kit/messages.c:113 +msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" +msgstr "暗号化されたデータが有効ではありません、または認識されません" + +#: p11-kit/messages.c:115 +msgid "The encrypted data is too long" +msgstr "暗号化されたデータが長すぎます" + +#: p11-kit/messages.c:117 +msgid "This operation is not supported" +msgstr "この操作はサポートされません" + +#: p11-kit/messages.c:119 +msgid "The key is missing or invalid" +msgstr "キーがありません、または無効です" + +#: p11-kit/messages.c:121 +msgid "The key is the wrong size" +msgstr "キーが誤った大きさです" + +#: p11-kit/messages.c:123 +msgid "The key is of the wrong type" +msgstr "キーが誤った形式です" + +#: p11-kit/messages.c:125 +msgid "No key is needed" +msgstr "キーは必要ありません" + +#: p11-kit/messages.c:127 +msgid "The key is different than before" +msgstr "キーが以前のものと異なります" + +#: p11-kit/messages.c:129 +msgid "A key is needed" +msgstr "キーが必要です" + +#: p11-kit/messages.c:131 +msgid "Cannot include the key in the digest" +msgstr "ダイジェストにキーを含められません" + +#: p11-kit/messages.c:133 +msgid "This operation cannot be done with this key" +msgstr "この操作はこのキーを用いて実行できません" + +#: p11-kit/messages.c:135 +msgid "The key cannot be wrapped" +msgstr "キーをラップできません" + +#: p11-kit/messages.c:137 +msgid "Cannot export this key" +msgstr "このキーをエクスポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:139 +msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" +msgstr "暗号化機能が無効です、または認識されません" + +#: p11-kit/messages.c:141 +msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" +msgstr "暗号化機能が無効な引数を持ちます" + +#: p11-kit/messages.c:143 +msgid "The object is missing or invalid" +msgstr "オブジェクトがありません、または無効です" + +#: p11-kit/messages.c:145 +msgid "Another operation is already taking place" +msgstr "他の操作がすでに起きています" + +#: p11-kit/messages.c:147 +msgid "No operation is taking place" +msgstr "発生している操作がありません" + +#: p11-kit/messages.c:149 +msgid "The password or PIN is incorrect" +msgstr "パスワードまたは PIN が正しくありません" + +#: p11-kit/messages.c:151 +msgid "The password or PIN is invalid" +msgstr "パスワードまたは PIN が無効です" + +#: p11-kit/messages.c:153 +msgid "The password or PIN is of an invalid length" +msgstr "パスワードまたは PIN が不正な長さです" + +#: p11-kit/messages.c:155 +msgid "The password or PIN has expired" +msgstr "パスワードまたは PIN が失効しています" + +#: p11-kit/messages.c:157 +msgid "The password or PIN is locked" +msgstr "パスワードまたは PIN がロックされています" + +#: p11-kit/messages.c:159 +msgid "The session is closed" +msgstr "セッションが終了しました" + +#: p11-kit/messages.c:161 +msgid "Too many sessions are active" +msgstr "有効なセッションが多すぎます" + +#: p11-kit/messages.c:163 +msgid "The session is invalid" +msgstr "セッションが無効です" + +#: p11-kit/messages.c:165 +msgid "The session is read-only" +msgstr "セッションが読み込み専用です" + +#: p11-kit/messages.c:167 +msgid "An open session exists" +msgstr "開いているセッションが存在します" + +#: p11-kit/messages.c:169 +msgid "A read-only session exists" +msgstr "読み込み専用のセッションが存在します" + +#: p11-kit/messages.c:171 +msgid "An administrator session exists" +msgstr "管理者セッションが存在します" + +#: p11-kit/messages.c:173 +msgid "The signature is bad or corrupted" +msgstr "署名が不正です、または破損しています" + +#: p11-kit/messages.c:175 +msgid "The signature is unrecognized or corrupted" +msgstr "署名が認識できません、または破損しています" + +#: p11-kit/messages.c:177 +msgid "Certain required fields are missing" +msgstr "特定の必須項目がありません" + +#: p11-kit/messages.c:179 +msgid "Certain fields have invalid values" +msgstr "特定の必須項目が無効な値を持っています" + +#: p11-kit/messages.c:181 +msgid "The device is not present or unplugged" +msgstr "デバイスが存在しません、または取り外されました" + +#: p11-kit/messages.c:183 +msgid "The device is invalid or unrecognizable" +msgstr "デバイスが無効です、まあは認識されません" + +#: p11-kit/messages.c:185 +msgid "The device is write protected" +msgstr "デバイスが書き込み保護されています" + +#: p11-kit/messages.c:187 +msgid "Cannot import because the key is invalid" +msgstr "キーが無効なためインポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:189 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" +msgstr "キーの大きさが不正なためインポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:191 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" +msgstr "キーの形式が不正なためインポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:193 +msgid "You are already logged in" +msgstr "すでにログインしています" + +#: p11-kit/messages.c:195 +msgid "No user has logged in" +msgstr "ログインしているユーザーはいません" + +#: p11-kit/messages.c:197 +msgid "The user's password or PIN is not set" +msgstr "ユーザーのパスワードまたは PIN が設定されていません" + +#: p11-kit/messages.c:199 +msgid "The user is of an invalid type" +msgstr "ユーザーが無効な種類です" + +#: p11-kit/messages.c:201 +msgid "Another user is already logged in" +msgstr "他のユーザーがすでにログインしています" + +#: p11-kit/messages.c:203 +msgid "Too many users of different types are logged in" +msgstr "異なる種類の多すぎるユーザーがログインしています" + +#: p11-kit/messages.c:205 +msgid "Cannot import an invalid key" +msgstr "無効なキーをインポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:207 +msgid "Cannot import a key of the wrong size" +msgstr "不正な大きさのキーをインポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:209 +msgid "Cannot export because the key is invalid" +msgstr "キーが無効なためエクスポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:211 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" +msgstr "キーが誤った大きさのためエクスポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:213 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" +msgstr "キーが誤った形式のためエクスポートできません" + +#: p11-kit/messages.c:215 +msgid "Unable to initialize the random number generator" +msgstr "乱数生成器を初期化できません" + +#: p11-kit/messages.c:217 +msgid "No random number generator available" +msgstr "利用可能な乱数生成器がありません" + +#: p11-kit/messages.c:219 +msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" +msgstr "暗号化機能が無効なパラメーターを持っています" + +#: p11-kit/messages.c:221 +msgid "Not enough space to store the result" +msgstr "結果を保存するために十分な領域がありません" + +#: p11-kit/messages.c:223 +msgid "The saved state is invalid" +msgstr "保存された状態が無効です" + +#: p11-kit/messages.c:225 +msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "情報は大文字小文字を区別しますが、明らかにできません" + +#: p11-kit/messages.c:227 +msgid "The state cannot be saved" +msgstr "状態が保存できません" + +#: p11-kit/messages.c:229 +msgid "The module has not been initialized" +msgstr "モジュールが初期化されませんでした" + +#: p11-kit/messages.c:231 +msgid "The module has already been initialized" +msgstr "モジュールがすでに初期化されています" + +#: p11-kit/messages.c:233 +msgid "Cannot lock data" +msgstr "データをロックできません" + +#: p11-kit/messages.c:235 +msgid "The data cannot be locked" +msgstr "データがロックできません" + +#: p11-kit/messages.c:237 +msgid "The signature request was rejected by the user" +msgstr "署名要求がユーザーにより拒否されました" + +#: p11-kit/messages.c:240 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知のエラー" |