summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStef Walter <stefw@redhat.com>2015-10-20 21:03:25 +0200
committerStef Walter <stefw@redhat.com>2015-10-20 21:03:25 +0200
commit478f1065fb6d92fbd4bdf8b0a513f32cf48af170 (patch)
treefff3667273ab16983445151489bf80292e87d3bb /po/sk.po
parent5e6336ba0393c9d69be843c432e4c4927caea245 (diff)
downloadp11-kit-478f1065fb6d92fbd4bdf8b0a513f32cf48af170.tar.gz
po: Update translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c7214e5..4b8e0ac 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,344 +1,344 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015
+# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: p11-kit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-"
-"glue\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/"
-"language/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: p11-kit/messages.c:78
msgid "The operation was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operácia bola zrušená"
#: p11-kit/messages.c:81
msgid "Insufficient memory available"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je k dispozícii dostatok pamäte"
#: p11-kit/messages.c:83
msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Uvedený ID slotu nie je platný"
#: p11-kit/messages.c:85
msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Vnútorná chyba"
#: p11-kit/messages.c:87
msgid "The operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operácia zlyhala"
#: p11-kit/messages.c:89
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné argumenty"
#: p11-kit/messages.c:91
msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
+msgstr "Modul nedokáže vytvoriť potrebné vlákna"
#: p11-kit/messages.c:93
msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
+msgstr "Modul nedokáže správne zamknúť dáta"
#: p11-kit/messages.c:95
msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Pole je iba na čítanie"
#: p11-kit/messages.c:97
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Pole je citlivé a nemožno ho odhaliť"
#: p11-kit/messages.c:99
msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Pole je neplatné alebo neexistuje"
#: p11-kit/messages.c:101
msgid "Invalid value for field"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná hodnota poľa"
#: p11-kit/messages.c:103
msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta nie sú platné alebo rozpoznané"
#: p11-kit/messages.c:105
msgid "The data is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta sú príliš dlhé"
#: p11-kit/messages.c:107
msgid "An error occurred on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zariadení sa vyskytla chyba"
#: p11-kit/messages.c:109
msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zariadení nie je k dispozícii dostatok pamäte"
#: p11-kit/messages.c:111
msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie bolo odstránené alebo odpojené"
#: p11-kit/messages.c:113
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrované dáta nie sú platné alebo rozpoznané"
#: p11-kit/messages.c:115
msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrované dáta sú príliš dlhé"
#: p11-kit/messages.c:117
msgid "This operation is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
#: p11-kit/messages.c:119
msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč chýba alebo je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:121
msgid "The key is the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč má nesprávnu veľkosť"
#: p11-kit/messages.c:123
msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč je nesprávneho typu"
#: p11-kit/messages.c:125
msgid "No key is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč nie je potrebný"
#: p11-kit/messages.c:127
msgid "The key is different than before"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč je iný ako predtým"
#: p11-kit/messages.c:129
msgid "A key is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč je potrebný"
#: p11-kit/messages.c:131
msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné zahrnúť kľúč do výťahu"
#: p11-kit/messages.c:133
msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
+msgstr "Túto operáciu nie je možné vykonať s týmto kľúčom"
#: p11-kit/messages.c:135
msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč nie je možné zabaliť"
#: p11-kit/messages.c:137
msgid "Cannot export this key"
-msgstr ""
+msgstr "Tento kľúč nemožno exportovať"
#: p11-kit/messages.c:139
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovací mechanizmus je neplatný alebo nerozpoznaný"
#: p11-kit/messages.c:141
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovací mechanizmus má neplatný argument"
#: p11-kit/messages.c:143
msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt chýba alebo je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:145
msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
+msgstr "Už prebieha iná operácia"
#: p11-kit/messages.c:147
msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
+msgstr "Neprebieha žiadna operácia"
#: p11-kit/messages.c:149
msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN je nesprávny"
#: p11-kit/messages.c:151
msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:153
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN má neplatnú dĺžku"
#: p11-kit/messages.c:155
msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN vypršalo"
#: p11-kit/messages.c:157
msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN je zamknutý"
#: p11-kit/messages.c:159
msgid "The session is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Relácia je zatvorená"
#: p11-kit/messages.c:161
msgid "Too many sessions are active"
-msgstr ""
+msgstr "Je aktívnych príliš mnoho relácií"
#: p11-kit/messages.c:163
msgid "The session is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Relácia je neplatná"
#: p11-kit/messages.c:165
msgid "The session is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Relácia je iba na čítanie"
#: p11-kit/messages.c:167
msgid "An open session exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existuje otvorená relácia"
#: p11-kit/messages.c:169
msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existuje relácia iba na čítanie"
#: p11-kit/messages.c:171
msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existuje relácia správcu"
#: p11-kit/messages.c:173
msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Signatúra je chybná alebo poškodená"
#: p11-kit/messages.c:175
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Signatúra je nerozpoznaná alebo poškodená"
#: p11-kit/messages.c:177
msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajú niektoré povinné polia"
#: p11-kit/messages.c:179
msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
+msgstr "Niektoré polia majú neplatné hodnoty"
#: p11-kit/messages.c:181
msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie nie je prítomné alebo je odpojené"
#: p11-kit/messages.c:183
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie je neplatné alebo sa nedá rozpoznať"
#: p11-kit/messages.c:185
msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie je chránené proti zápisu"
#: p11-kit/messages.c:187
msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné importovať, pretože kľúč je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:189
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné importovať, pretože kľúč má nesprávnu veľkosť"
#: p11-kit/messages.c:191
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné importovať, pretože kľúč je nesprávneho typu"
#: p11-kit/messages.c:193
msgid "You are already logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Už ste prihlásený"
#: p11-kit/messages.c:195
msgid "No user has logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je prihlásený žiaden používateľ"
#: p11-kit/messages.c:197
msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo alebo PIN používateľa nie je nastavený"
#: p11-kit/messages.c:199
msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľ je neplatného typu"
#: p11-kit/messages.c:201
msgid "Another user is already logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Iný používateľ je už prihlásený"
#: p11-kit/messages.c:203
msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Je prihlásených príliš veľa používateľov rozličných typov"
#: p11-kit/messages.c:205
msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa importovať neplatný kľúč"
#: p11-kit/messages.c:207
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa importovať kľúč nesprávnej veľkosti"
#: p11-kit/messages.c:209
msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa exportovať, pretože kľúč je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:211
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa exportovať, pretože kľúč je nesprávnej veľkosti"
#: p11-kit/messages.c:213
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa exportovať, pretože kľúč je nesprávneho typu"
#: p11-kit/messages.c:215
msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné inicializovať generátor náhodných čísel"
#: p11-kit/messages.c:217
msgid "No random number generator available"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je dostupný žiadny generátor náhodných čísel"
#: p11-kit/messages.c:219
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovací mechanizmus má neplatný parameter"
#: p11-kit/messages.c:221
msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok miesta na uloženie výsledku"
#: p11-kit/messages.c:223
msgid "The saved state is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Uložený stav je neplatný"
#: p11-kit/messages.c:225
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Informácie sú citlivé a nemôžu byť odhalené"
#: p11-kit/messages.c:227
msgid "The state cannot be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Stav sa nedá uložiť"
#: p11-kit/messages.c:229
msgid "The module has not been initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Modul nebol inicializovaný"
#: p11-kit/messages.c:231
msgid "The module has already been initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Modul už bol inicializovaný"
#: p11-kit/messages.c:233
msgid "Cannot lock data"
-msgstr ""
+msgstr "Nedajú sa uzamknúť údaje"
#: p11-kit/messages.c:235
msgid "The data cannot be locked"
-msgstr ""
+msgstr "Údaje nemôžu byť uzamknuté"
#: p11-kit/messages.c:237
msgid "The request was rejected by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Požiadavka bola odmietnutá používateľom"
#: p11-kit/messages.c:240
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáma chyba"