diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 344 |
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index c2219b9..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2012 -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: p11-kit/messages.c:78 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Se canceló la operación" - -#: p11-kit/messages.c:81 -msgid "Insufficient memory available" -msgstr "No hay suficiente memoria disponible" - -#: p11-kit/messages.c:83 -msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "El ID de la ranura especificada no es válido" - -#: p11-kit/messages.c:85 -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" - -#: p11-kit/messages.c:87 -msgid "The operation failed" -msgstr "Falló la operación" - -#: p11-kit/messages.c:89 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos no válidos" - -#: p11-kit/messages.c:91 -msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "El módulo no puede crear los hilos necesarios" - -#: p11-kit/messages.c:93 -msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "El módulo no puede bloquear los datos correctamente" - -#: p11-kit/messages.c:95 -msgid "The field is read-only" -msgstr "El campo es de solo lectura" - -#: p11-kit/messages.c:97 -msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "El campo es sensible y no se puede revelar" - -#: p11-kit/messages.c:99 -msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "El campo no es válido o no existe" - -#: p11-kit/messages.c:101 -msgid "Invalid value for field" -msgstr "Valor no válido para el campo" - -#: p11-kit/messages.c:103 -msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "Los datos no son válidos o no se reconocen" - -#: p11-kit/messages.c:105 -msgid "The data is too long" -msgstr "Los datos son demasiado largos" - -#: p11-kit/messages.c:107 -msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Ha ocurrido un error en el dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:109 -msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "No hay memoria suficiente disponible en el dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:111 -msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "Se quitó o desconectó el dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:113 -msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "Los datos cifrados no son válidos o no se reconocen" - -#: p11-kit/messages.c:115 -msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Los datos cifrados son demasiado largos" - -#: p11-kit/messages.c:117 -msgid "This operation is not supported" -msgstr "Esta operación no está soportada" - -#: p11-kit/messages.c:119 -msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "Falta la clave o no es válida" - -#: p11-kit/messages.c:121 -msgid "The key is the wrong size" -msgstr "El tamaño de la clave es incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:123 -msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "El tipo de la clave es incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:125 -msgid "No key is needed" -msgstr "No se necesita ninguna clave" - -#: p11-kit/messages.c:127 -msgid "The key is different than before" -msgstr "La clave no es igual que antes" - -#: p11-kit/messages.c:129 -msgid "A key is needed" -msgstr "Se necesita una clave" - -#: p11-kit/messages.c:131 -msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "No se puede incluir la clave en el resumen" - -#: p11-kit/messages.c:133 -msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "No se puede hacer esta operación con esta clave" - -#: p11-kit/messages.c:135 -msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "No se puede encapsular la clave" - -#: p11-kit/messages.c:137 -msgid "Cannot export this key" -msgstr "No se puede exportar esta clave" - -#: p11-kit/messages.c:139 -msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "El mecanismo de cifrado no es válido o no se ha reconocido" - -#: p11-kit/messages.c:141 -msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "El mecanismo de cifrado tiene un argumento no válido" - -#: p11-kit/messages.c:143 -msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "Falta el objeto o no es válido" - -#: p11-kit/messages.c:145 -msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Ya hay otra operación en curso" - -#: p11-kit/messages.c:147 -msgid "No operation is taking place" -msgstr "No hay ninguna operación en curso" - -#: p11-kit/messages.c:149 -msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "La contraseña o el PIN son incorrectos" - -#: p11-kit/messages.c:151 -msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "La contraseña o el PIN no son válidos" - -#: p11-kit/messages.c:153 -msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "La contraseña o PIN tiene una longitud no válida" - -#: p11-kit/messages.c:155 -msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "La contraseña o el PIN han expirado" - -#: p11-kit/messages.c:157 -msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "La contraseña o el PIN están bloqueados" - -#: p11-kit/messages.c:159 -msgid "The session is closed" -msgstr "La sesión está cerrada" - -#: p11-kit/messages.c:161 -msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Hay demasiadas sesiones activas" - -#: p11-kit/messages.c:163 -msgid "The session is invalid" -msgstr "La sesión no es válida" - -#: p11-kit/messages.c:165 -msgid "The session is read-only" -msgstr "La sesión es de solo lectura" - -#: p11-kit/messages.c:167 -msgid "An open session exists" -msgstr "Existe una sesión abierta" - -#: p11-kit/messages.c:169 -msgid "A read-only session exists" -msgstr "Existe una sesión de solo lectura" - -#: p11-kit/messages.c:171 -msgid "An administrator session exists" -msgstr "Existe una sesión de administrador" - -#: p11-kit/messages.c:173 -msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "La firma tiene errores o está dañada" - -#: p11-kit/messages.c:175 -msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "La firma no se reconoce o está dañada" - -#: p11-kit/messages.c:177 -msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "Faltan ciertos campos requeridos" - -#: p11-kit/messages.c:179 -msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "Ciertos campos tienen valores no válidos" - -#: p11-kit/messages.c:181 -msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "El dispositivo no está presente o está desconectado" - -#: p11-kit/messages.c:183 -msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "El dispositivo no es válido o es irreconocible" - -#: p11-kit/messages.c:185 -msgid "The device is write protected" -msgstr "El dispositivo está protegido contra escritura" - -#: p11-kit/messages.c:187 -msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "No se puede importar porque la clave no es válida" - -#: p11-kit/messages.c:189 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "No se puede importar porque la clave tiene un tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:191 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "No se puede importar porque la clave es de un tipo incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:193 -msgid "You are already logged in" -msgstr "Ya ha iniciado sesión" - -#: p11-kit/messages.c:195 -msgid "No user has logged in" -msgstr "Ningún usuario ha iniciado sesión" - -#: p11-kit/messages.c:197 -msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "La contraseña o el PIN del usuario no se han establecido" - -#: p11-kit/messages.c:199 -msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "El usuario es de un tipo no válido" - -#: p11-kit/messages.c:201 -msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Ya ha iniciado sesión otro usuario" - -#: p11-kit/messages.c:203 -msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "Han iniciado sesión demasiados usuarios de varios tipos" - -#: p11-kit/messages.c:205 -msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "No se puede importar una clave no válida" - -#: p11-kit/messages.c:207 -msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "No se puede importar una clave del tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:209 -msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "No se puede exportar poque la clave no es válida" - -#: p11-kit/messages.c:211 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "No se puede exportar porque la clave tiene un tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:213 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "No se puede exportar porque la clave es del tipo incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:215 -msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "No se puede inicializar el generador de números aleatorios" - -#: p11-kit/messages.c:217 -msgid "No random number generator available" -msgstr "No hay ningún generador de números aleatorios disponible" - -#: p11-kit/messages.c:219 -msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "El mecanismo de cifrado tiene un parámetro no válido" - -#: p11-kit/messages.c:221 -msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "No hay espacio suficiente para guardar el resultado" - -#: p11-kit/messages.c:223 -msgid "The saved state is invalid" -msgstr "El estado guardado no es válido" - -#: p11-kit/messages.c:225 -msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "La información es sensible y no se puede revelar" - -#: p11-kit/messages.c:227 -msgid "The state cannot be saved" -msgstr "No se puede guardar el estado" - -#: p11-kit/messages.c:229 -msgid "The module has not been initialized" -msgstr "No se ha inicializado el módulo" - -#: p11-kit/messages.c:231 -msgid "The module has already been initialized" -msgstr "Ya se ha inicializado el módulo" - -#: p11-kit/messages.c:233 -msgid "Cannot lock data" -msgstr "No se pueden bloquear los datos" - -#: p11-kit/messages.c:235 -msgid "The data cannot be locked" -msgstr "No se pueden bloquear los datos" - -#: p11-kit/messages.c:237 -msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "El usuario rechazó la solicitud" - -#: p11-kit/messages.c:240 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" |