summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po343
1 files changed, 0 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 7753456..0000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,343 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: p11-kit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: p11-kit/messages.c:78
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "操作が取り消されました"
-
-#: p11-kit/messages.c:81
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "利用可能なメモリーが不足しています"
-
-#: p11-kit/messages.c:83
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "指定されたスロット ID が無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:85
-msgid "Internal error"
-msgstr "内部エラー"
-
-#: p11-kit/messages.c:87
-msgid "The operation failed"
-msgstr "操作が失敗しました"
-
-#: p11-kit/messages.c:89
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "無効な引数"
-
-#: p11-kit/messages.c:91
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "モジュールが必要なスレッドを作成できません"
-
-#: p11-kit/messages.c:93
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "モジュールがデータを適切にロックできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:95
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "項目が読み込み専用です"
-
-#: p11-kit/messages.c:97
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "項目は大文字小文字を区別します、明らかにできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:99
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "項目が無効です、または存在しません"
-
-#: p11-kit/messages.c:101
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "項目に対する無効な値"
-
-#: p11-kit/messages.c:103
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "データが有効ではありません、または認識されません"
-
-#: p11-kit/messages.c:105
-msgid "The data is too long"
-msgstr "データが長すぎます"
-
-#: p11-kit/messages.c:107
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "デバイスにおいてエラーが発生しました"
-
-#: p11-kit/messages.c:109
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "デバイスにおいて利用可能なメモリーが不足しています"
-
-#: p11-kit/messages.c:111
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "デバイスが削除されました、または取り外されました"
-
-#: p11-kit/messages.c:113
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "暗号化されたデータが有効ではありません、または認識されません"
-
-#: p11-kit/messages.c:115
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "暗号化されたデータが長すぎます"
-
-#: p11-kit/messages.c:117
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "この操作はサポートされません"
-
-#: p11-kit/messages.c:119
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "キーがありません、または無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:121
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "キーが誤った大きさです"
-
-#: p11-kit/messages.c:123
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "キーが誤った形式です"
-
-#: p11-kit/messages.c:125
-msgid "No key is needed"
-msgstr "キーは必要ありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:127
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "キーが以前のものと異なります"
-
-#: p11-kit/messages.c:129
-msgid "A key is needed"
-msgstr "キーが必要です"
-
-#: p11-kit/messages.c:131
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ダイジェストにキーを含められません"
-
-#: p11-kit/messages.c:133
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "この操作はこのキーを用いて実行できません"
-
-#: p11-kit/messages.c:135
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "キーをラップできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:137
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "このキーをエクスポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:139
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "暗号化機能が無効です、または認識されません"
-
-#: p11-kit/messages.c:141
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "暗号化機能が無効な引数を持ちます"
-
-#: p11-kit/messages.c:143
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "オブジェクトがありません、または無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:145
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "他の操作がすでに起きています"
-
-#: p11-kit/messages.c:147
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "発生している操作がありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:149
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "パスワードまたは PIN が正しくありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:151
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "パスワードまたは PIN が無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:153
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "パスワードまたは PIN が不正な長さです"
-
-#: p11-kit/messages.c:155
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "パスワードまたは PIN が失効しています"
-
-#: p11-kit/messages.c:157
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "パスワードまたは PIN がロックされています"
-
-#: p11-kit/messages.c:159
-msgid "The session is closed"
-msgstr "セッションが終了しました"
-
-#: p11-kit/messages.c:161
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "有効なセッションが多すぎます"
-
-#: p11-kit/messages.c:163
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "セッションが無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:165
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "セッションが読み込み専用です"
-
-#: p11-kit/messages.c:167
-msgid "An open session exists"
-msgstr "開いているセッションが存在します"
-
-#: p11-kit/messages.c:169
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "読み込み専用のセッションが存在します"
-
-#: p11-kit/messages.c:171
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "管理者セッションが存在します"
-
-#: p11-kit/messages.c:173
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "署名が不正です、または破損しています"
-
-#: p11-kit/messages.c:175
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "署名が認識できません、または破損しています"
-
-#: p11-kit/messages.c:177
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "特定の必須項目がありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:179
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "特定の必須項目が無効な値を持っています"
-
-#: p11-kit/messages.c:181
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "デバイスが存在しません、または取り外されました"
-
-#: p11-kit/messages.c:183
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "デバイスが無効です、まあは認識されません"
-
-#: p11-kit/messages.c:185
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "デバイスが書き込み保護されています"
-
-#: p11-kit/messages.c:187
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "キーが無効なためインポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:189
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "キーの大きさが不正なためインポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:191
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "キーの形式が不正なためインポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:193
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "すでにログインしています"
-
-#: p11-kit/messages.c:195
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ログインしているユーザーはいません"
-
-#: p11-kit/messages.c:197
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ユーザーのパスワードまたは PIN が設定されていません"
-
-#: p11-kit/messages.c:199
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ユーザーが無効な種類です"
-
-#: p11-kit/messages.c:201
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "他のユーザーがすでにログインしています"
-
-#: p11-kit/messages.c:203
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "異なる種類の多すぎるユーザーがログインしています"
-
-#: p11-kit/messages.c:205
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "無効なキーをインポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:207
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "不正な大きさのキーをインポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:209
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "キーが無効なためエクスポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:211
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "キーが誤った大きさのためエクスポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:213
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "キーが誤った形式のためエクスポートできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:215
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "乱数生成器を初期化できません"
-
-#: p11-kit/messages.c:217
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "利用可能な乱数生成器がありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:219
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "暗号化機能が無効なパラメーターを持っています"
-
-#: p11-kit/messages.c:221
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "結果を保存するために十分な領域がありません"
-
-#: p11-kit/messages.c:223
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "保存された状態が無効です"
-
-#: p11-kit/messages.c:225
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "情報は大文字小文字を区別しますが、明らかにできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:227
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "状態が保存できません"
-
-#: p11-kit/messages.c:229
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "モジュールが初期化されませんでした"
-
-#: p11-kit/messages.c:231
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "モジュールがすでに初期化されています"
-
-#: p11-kit/messages.c:233
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "データをロックできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:235
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "データがロックできません"
-
-#: p11-kit/messages.c:237
-msgid "The request was rejected by the user"
-msgstr "リクエストがユーザーにより拒否されました。"
-
-#: p11-kit/messages.c:240
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知のエラー"