diff options
author | David Cantrell <dcantrell@redhat.com> | 2006-09-15 18:27:43 +0000 |
---|---|---|
committer | David Cantrell <dcantrell@redhat.com> | 2006-09-15 18:27:43 +0000 |
commit | a41cd22e1f035478c429f5cb5f2017d405b31864 (patch) | |
tree | 0e8fbcd2ab4fde2d227ff57736f24c32d7da2801 /doc/pt_BR | |
parent | 3d5f22814bc20546bd6361a2e718b2bde22fed12 (diff) | |
download | parted-a41cd22e1f035478c429f5cb5f2017d405b31864.tar.gz |
Removed the extra double quote at the end of line 6 in partprobe.8.pt_BR.po. Other updates for i18n.
git-svn-id: svn://svn.debian.org/svn/parted/upstream/trunk@830 2d424fd7-7fe2-0310-af74-8bc65edeb173
Diffstat (limited to 'doc/pt_BR')
-rw-r--r-- | doc/pt_BR/parted.8.pt_BR.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po | 24 |
2 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/doc/pt_BR/parted.8.pt_BR.po b/doc/pt_BR/parted.8.pt_BR.po index 22e0505..d1992e1 100644 --- a/doc/pt_BR/parted.8.pt_BR.po +++ b/doc/pt_BR/parted.8.pt_BR.po @@ -3,15 +3,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" -msgstr "pt_BR utf-8\n" +msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 3:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-15 13:42-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia@debian-ba.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" # type: TH #: parted.8:1 @@ -71,9 +72,8 @@ msgid "" "This manual page documents briefly the B<parted> command. Complete " "documentation is distributed with the package in GNU Info format; see below." msgstr "" -"Esta página de manual documenta brevemente o comando B<parted>. " -"Documentação completa é distribuída com o pacote no formato GNU Info; veja " -"abaixo." +"Esta página de manual documenta brevemente o comando B<parted>. Documentação " +"completa é distribuída com o pacote no formato GNU Info; veja abaixo." # type: Plain text #: parted.8:19 @@ -226,9 +226,9 @@ msgid "" "make a filesystem I<fs-type> on I<partition>. I<fs-type> can be one of " "\"fat16\", \"fat32\", \"ext2\", \"linux-swap\" or \"reiserfs\"." msgstr "" -"faz um sistema de arquivos I<tipo-sistema-arquivos> em I<partição>. " -"I<tipo-sistema-arquivos> pode ser um dos \"fat16\", \"fat32\", \"ext2\", " -"\"linux-swap\" ou \"reiserfs\"." +"faz um sistema de arquivos I<tipo-sistema-arquivos> em I<partição>. I<tipo-" +"sistema-arquivos> pode ser um dos \"fat16\", \"fat32\", \"ext2\", \"linux-" +"swap\" ou \"reiserfs\"." # type: TP #: parted.8:56 @@ -262,12 +262,11 @@ msgid "" "\"reiserfs\" or \"ufs\". I<part-type> should be one of \"primary\", " "\"logical\" or \"extended\"" msgstr "" -"faz uma partição I<tipo-partição> com o sistema de arquivos " -"I<tipo-sistema-arquivos> (se especificado), começando em I<começo> e " -"terminando em I<fim> (em megabytes). I<tipo-sistema-arquivos> pode ser um " -"dos \"fat16\", \"fat32\", \"ext2\", \"HFS\", \"linux-swap\", \"NTFS\", " -"\"reiserfs\" ou \"ufs\". I<tipo-partição> deve ser um dos \"primary\", " -"\"logical\" ou \"extended\"" +"faz uma partição I<tipo-partição> com o sistema de arquivos I<tipo-sistema-" +"arquivos> (se especificado), começando em I<começo> e terminando em I<fim> " +"(em megabytes). I<tipo-sistema-arquivos> pode ser um dos \"fat16\", \"fat32" +"\", \"ext2\", \"HFS\", \"linux-swap\", \"NTFS\", \"reiserfs\" ou \"ufs\". " +"I<tipo-partição> deve ser um dos \"primary\", \"logical\" ou \"extended\"" # type: TP #: parted.8:68 @@ -281,9 +280,8 @@ msgid "" "make a I<part-type> partition with filesystem I<fs-type> beginning at " "I<start> and ending at I<end> (in megabytes)" msgstr "" -"faz uma partição I<tipo-partição> com sistema de arquivos " -"I<tipo-sistema-arquivos> começando em I<começo> e terminando em I<end> (em " -"megabytes)" +"faz uma partição I<tipo-partição> com sistema de arquivos I<tipo-sistema-" +"arquivos> começando em I<começo> e terminando em I<end> (em megabytes)" # type: TP #: parted.8:72 @@ -379,8 +377,7 @@ msgid "" msgstr "" "escolhe I<dispositivo> como o atual dispositivo para edição. Normalmente " "I<dispositivo> deveria ser um dispositivo de disco rígido Linux, mas pode " -"ser uma partição, dispositivo raid ou um volume lógico LVM se for " -"necessário" +"ser uma partição, dispositivo raid ou um volume lógico LVM se for necessário" # type: TP #: parted.8:98 @@ -396,8 +393,8 @@ msgid "" "and \"palo\". I<state> should be either \"on\" or \"off\"" msgstr "" "muda o estado do I<sinal> em I<partição> para I<estado>. Sinais suportados " -"são: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\" " -"e \"palo\". I<estado> deve ser \"on\" ou \"off\"" +"são: \"boot\", \"root\", \"swap\", \"hidden\", \"raid\", \"lvm\", \"lba\" e " +"\"palo\". I<estado> deve ser \"on\" ou \"off\"" # type: SH #: parted.8:105 @@ -437,6 +434,5 @@ msgid "" "This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, " "for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)." msgstr "" -"Esta página de manual foi escrita por Timshel Knoll " -"E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser " -"usada por outros)." +"Esta página de manual foi escrita por Timshel Knoll E<lt>timshel@debian." +"orgE<gt>, para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser usada por outros)." diff --git a/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po b/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po index ac800df..ca03aa4 100644 --- a/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po +++ b/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po @@ -3,15 +3,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" -msgstr "pt_BR utf-8\n"" +msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 3:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-15 13:42-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia@debian-ba.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" # type: TH #: partprobe.8:5 @@ -37,6 +38,7 @@ msgstr "parted" msgid "GNU Parted Manual" msgstr "Manual do GNU Parted" +# type: SH #. Please adjust this date whenever revising the manpage. #. Some roff macros, for reference: #. .nh disable hyphenation @@ -48,7 +50,6 @@ msgstr "Manual do GNU Parted" #. .br insert line break #. .sp <n> insert n+1 empty lines #. for manpage-specific macros, see man(7) -# type: SH #: partprobe.8:18 #, no-wrap msgid "NAME" @@ -57,7 +58,9 @@ msgstr "NOME" # type: Plain text #: partprobe.8:20 msgid "partprobe - inform the OS of partition table changes" -msgstr "partprobe - informa ao sistema operacional sobre mudanças na tabela de partição" +msgstr "" +"partprobe - informa ao sistema operacional sobre mudanças na tabela de " +"partição" # type: SH #: partprobe.8:20 @@ -81,19 +84,19 @@ msgstr "DESCRIÇÃO" msgid "This manual page documents briefly the B<partprobe> command." msgstr "Esta página de manual documenta brevemente o comando B<partprobe>" +# type: Plain text #. TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and #. \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics, #. respectively. -# type: Plain text #: partprobe.8:36 msgid "" "B<partprobe> is a program that informs the operating system kernel of " "partition table changes, by requesting that the operating system re-read the " "partition table." msgstr "" -"B<partprobe> é uma programa que informa ao kernel do sistema operacional sobre " -"mudanças na tabela de partição, requisitando que o sistema operacional releia " -"a tabela de partição." +"B<partprobe> é uma programa que informa ao kernel do sistema operacional " +"sobre mudanças na tabela de partição, requisitando que o sistema operacional " +"releia a tabela de partição." # type: SH #: partprobe.8:36 @@ -173,6 +176,5 @@ msgid "" "This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, " "for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)." msgstr "" -"Esta página de manual foi escrita por Timshel Knoll " -"E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser " -"usado por outros)." +"Esta página de manual foi escrita por Timshel Knoll E<lt>timshel@debian." +"orgE<gt>, para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser usado por outros)." |