summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/toke.c
diff options
context:
space:
mode:
authorDagfinn Ilmari Mannsåker <ilmari@ilmari.org>2019-10-19 15:36:30 +0200
committerDagfinn Ilmari Mannsåker <ilmari@ilmari.org>2019-10-21 12:19:41 +0200
commiteeaa50cc8bee7e926cf76d8fc4a212cc36fad252 (patch)
treedff179e87a9639674da2993d9d6b741283e0be6f /toke.c
parent5015bd0bb5ee7e0fa1ede1669bdfcd7bb5f10ebd (diff)
downloadperl-eeaa50cc8bee7e926cf76d8fc4a212cc36fad252.tar.gz
Fully spell out "subroutine" and "variable"
A bunch of places were using "%se" and "subroutin" or "variabl" when generating error messages that could refer to either a subroutine or variable. Spell the words out and use plain "%s" instead.
Diffstat (limited to 'toke.c')
-rw-r--r--toke.c6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/toke.c b/toke.c
index 5893a35ec4..a63b69a7b0 100644
--- a/toke.c
+++ b/toke.c
@@ -9343,8 +9343,8 @@ S_pending_ident(pTHX)
/* diag_listed_as: No package name allowed for variable %s
in "our" */
yyerror_pv(Perl_form(aTHX_ "No package name allowed for "
- "%se %s in \"our\"",
- *PL_tokenbuf=='&' ?"subroutin":"variabl",
+ "%s %s in \"our\"",
+ *PL_tokenbuf=='&' ? "subroutine" : "variable",
PL_tokenbuf), UTF ? SVf_UTF8 : 0);
tmp = allocmy(PL_tokenbuf, tokenbuf_len, UTF ? SVf_UTF8 : 0);
}
@@ -9356,7 +9356,7 @@ S_pending_ident(pTHX)
GCC_DIAG_IGNORE_STMT(-Wformat-nonliteral);
yyerror_pv(Perl_form(aTHX_ PL_no_myglob,
PL_in_my == KEY_my ? "my" : "state",
- *PL_tokenbuf == '&' ? "subroutin" : "variabl",
+ *PL_tokenbuf == '&' ? "subroutine" : "variable",
PL_tokenbuf),
UTF ? SVf_UTF8 : 0);
GCC_DIAG_RESTORE_STMT;