diff options
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2007-05-01 14:11:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2007-05-01 14:11:35 +0000 |
commit | 2f825c6a6d2ba635c87dbe58dd31767cf62770c1 (patch) | |
tree | c2a2bad0fd4c1f3a40e81b3fcdbb7b5d2f973847 /po/bg.po | |
parent | 285da3ebe45379d43c99c33ccbe3dee07e4a066b (diff) | |
download | pidgin-2f825c6a6d2ba635c87dbe58dd31767cf62770c1.tar.gz |
disapproval of revision '8886297505a2298edb21c3a50904501ebfd4644d'
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 -msgid "XMPP developer" -msgstr "Разработчик на XMPP" +msgid "Jabber developer" +msgstr "Разработчик на Jabber" #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 msgid "original author" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Относно Gaim" #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "" "warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim програма за изпращане на съобщения чрез протоколите AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, и " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, и " "Gadu-Gadu едновременно. Написан е чрез Gtk+.<BR><BR> Имате право да " "променяте и разпространявате програмата под условията на лиценза GPL " "(версия 1 или по-нова) Копие на GPL може да бъде намерен във файла \"COPYING" @@ -5226,11 +5226,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/plugins/raw.c:178 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Позволява изпращането на необработени данни до текстово-базирани протоколи " -"(XMPP, MSN, IRC, TOC). За изпращане - натиснете „Enter“ в полето за " +"(Jabber, MSN, IRC, TOC). За изпращане - натиснете „Enter“ в полето за " "писане. Обърнете внимание на прозореца за отстраняване на грешки." #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Не може да бъде установена нова връзка." #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "Добавяне на акаунт" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 #, fuzzy -msgid "XMPP Account" +msgid "Jabber Account" msgstr "Активиране на акаунт" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 @@ -8191,8 +8191,8 @@ msgstr "Рожденна дата" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "Редактиране на XMPP-визитка" +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "Редактиране на Jabber-визитка" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Фамилия" msgid "The following are the results of your search" msgstr "" -#. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Данни за сървъра" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 @@ -8343,8 +8343,8 @@ msgstr "Е-поща" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "Търсене за потребители на XMPP" +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "Търсене за потребители на Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 msgid "Invalid Directory" @@ -8475,8 +8475,8 @@ msgstr "Грешка при създаване на сокет" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "Невалиден ID за XMPP" +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Невалиден ID за Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 #, c-format @@ -8530,8 +8530,8 @@ msgstr "Попълнете формуляра, за да регистрират #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Регистриране на нов XMPP-абонамент" +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Регистриране на нов Jabber-абонамент" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Initializing Stream" @@ -8594,8 +8594,8 @@ msgstr "Парола (отново)" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "Смяна на парола за XMPP" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Смяна на парола за Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Please enter your new password" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgid "Item Not Found" msgstr "Записът не е намерен" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 -msgid "Malformed XMPP ID" +msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 @@ -8916,8 +8916,8 @@ msgstr "" #. * description #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "Модул за протокола XMPP" +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Модул за протокола Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 #, fuzzy @@ -8960,8 +8960,8 @@ msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Съобщението не можа да достигне до %s: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "Грешка в XMPP-съобщение" +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Грешка в Jabber-съобщение" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 #, c-format |