summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
commitf9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79 (patch)
tree5d75c0910d50b1037de670ce994efb0d1aa19411 /po/bn.po
parent73967e2aed4a79164f252b5167ca727baa98247a (diff)
downloadpidgin-f9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79.tar.gz
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po888
1 files changed, 568 insertions, 320 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 4881ac1ce9..7b770b7826 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GAIM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 01:34+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
@@ -247,9 +247,6 @@ msgstr "গ্রুপকে যোগ করতে ত্রুটি"
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "যে গ্রুপকে যোগ করা হবে তার নামটি আপনাকে অবশ্যই লিখতে হবে।"
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "ইতোমধ্যে এই নামে একটি গ্রুপ বিদ্যমান।"
-
msgid "Add Group"
msgstr "গ্রুপ যোগ"
@@ -282,15 +279,15 @@ msgstr "খবর নাও"
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ"
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
msgid "Send File"
msgstr "ফাইল পাঠাও"
msgid "Blocked"
msgstr "বাধা দেয়া হয়েছে"
-msgid "View Log"
-msgstr "লগ প্রদর্শন"
+#, fuzzy
+msgid "Show when offline"
+msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন"
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -334,6 +331,9 @@ msgstr "বন্ধ"
msgid "Toggle Tag"
msgstr ""
+msgid "View Log"
+msgstr "লগ প্রদর্শন"
+
#. General
msgid "Nickname"
msgstr "ডাকনাম"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "টাইপ"
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
#. primitive
#. ID
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
#, fuzzy
@@ -5266,8 +5266,7 @@ msgstr ""
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#. *< summary
#, fuzzy
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour প্রোটোকল প্লাগইন"
@@ -5306,6 +5305,7 @@ msgstr "%s, %s-তে (%s)"
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s আপনার দৃষ্টি আকর্ষন করছেন!"
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
@@ -6470,6 +6470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
#, fuzzy
msgid "Invalid username."
msgstr "অবৈধ নাম"
@@ -6835,10 +6836,12 @@ msgid ""
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
msgstr "যোগ করা যায়নি"
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "বন্ধু তালিকা খুঁজে আনতে ব্যর্থ "
msgid ""
@@ -7046,42 +7049,6 @@ msgstr ""
"এক্ষেত্রে দুটি কম্পিউটারের মধ্যে সরাসরি সংযোগ প্রয়োজন এবং আইএম ছবির জন্যও প্রয়োজন। "
"যেহেতু এটি আপনার আইপি ঠিকানা প্রকাশ করবে, তাই এটি গোপনীয়তার ঝুকি মনে করা হচ্ছে।"
-msgid "Primary Information"
-msgstr "প্রাথমিক তথ্য"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "ব্যক্তিগত ভুমিকা"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr ""
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "দেশ/এলাকা"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr ""
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr ""
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr ""
-
-msgid "College"
-msgstr "কলেজ"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr ""
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "সেলফোন নম্বর"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "টেলিফোন নম্বর"
-
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7160,236 +7127,311 @@ msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
#, fuzzy
-msgid "Modify information"
-msgstr "নিজের তথ্য সম্পাদন"
+msgid "Visible"
+msgstr "অদৃশ্য"
-#, fuzzy
-msgid "Update information"
-msgstr "নিজের তথ্য আপডেট"
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "বন্ধু যোগ"
+msgid "Private"
+msgstr "একান্ত"
+
+msgid "QQ Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Country/Region"
+msgstr "দেশ/এলাকা"
+
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+msgid "Zipcode"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone Number"
+msgstr "টেলিফোন নম্বর"
#, fuzzy
-msgid "Successed:"
-msgstr "গতি:"
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে?"
+
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "সেলফোন নম্বর"
+
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "ব্যক্তিগত ভুমিকা"
#, fuzzy
-msgid "Change buddy information."
-msgstr "অনুগ্রহ করে বন্ধুর তথ্য লিখুন।"
+msgid "City/Area"
+msgstr "শহর"
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "ব্যক্তিগত মোবাইল"
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "অবৈধ QQ Face"
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "যোগাযোগের ঠিকানা"
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "আপনি %d এর অনুরোধ বাতিল করেছেন"
+msgid "College"
+msgstr "কলেজ"
-msgid "Reject request"
-msgstr "অনুরোধ বাতিল করো"
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "ঘোড়া"
-#. title
-msgid "Sorry, you are not my style..."
+msgid "Zodiac"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
+msgid "Blood"
+msgstr "বাধা দেয়া হয়েছে"
+
+msgid "True"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Failed:"
+msgid "False"
msgstr "ব্যর্থ"
#, fuzzy
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "বন্ধু অপসারণ করো"
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন"
#, fuzzy
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকা থেকে বাদ দিয়েছেন।"
+msgid "Modify Address"
+msgstr "বাসার ঠিকানা"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
+msgstr "নিজের তথ্য পরিবর্তন"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Information"
+msgstr "নিজের তথ্য সম্পাদন"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "সর্বশেষ পরিবর্ধন"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
+msgstr "অনুগ্রহ করে বন্ধুর তথ্য লিখুন।"
+
+#, c-format
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "বন্ধু যোগ"
+
+msgid "Input answer here"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr "প্রেরন"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "অবৈধ নাম"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি:"
+
+msgid "Sorry, You are not my style."
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d needs authentication"
msgstr "ব্যবহারকারী %d এর পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া দরকার"
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
+
msgid "Input request here"
msgstr ""
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "আপনি কি আমার বন্ধু হবেন?"
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "প্রেরন"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "বন্ধু তালিকা লোড করা যায়নি।"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "বন্ধু যোগ"
#, fuzzy
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "QQid ত্রুটি"
+msgid "Add buddy"
+msgstr "বন্ধু যোগ"
#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Number"
msgstr "অবৈধ QQ Face"
-msgid "ID: "
-msgstr ""
-
-msgid "Group ID"
-msgstr "গ্রুপ আইডি"
-
-msgid "Creator"
-msgstr "তৈরিকারী"
-
-msgid "Group Description"
-msgstr "গ্রুপ বিবরণ"
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "ফাইল পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে"
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
-msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকা থেকে বাদ দিয়েছেন।"
#, fuzzy
-msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
+msgid "No reason given"
+msgstr "কোনো কারন দর্শানো হয়নি।"
-msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr ""
+#. only need to get value
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
+
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "ব্যবহারকারী %d, গ্রুপ %d তে যোগদান করতে চেয়েছেন"
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "বাতিল"
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "বার্তা: %s"
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "QQ Qun অপারেশন"
+msgid "ID: "
+msgstr ""
+
+msgid "Group ID"
+msgstr "গ্রুপ আইডি"
-msgid "Approve"
+msgid "QQ Qun"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter Qun number"
+msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
-#, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
+msgid "Not member"
+msgstr ""
+
+msgid "Member"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Notice:"
-msgstr "নোট"
+msgid "Requesting"
+msgstr "অনুরোধ ডায়ালগ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "অডিয়াম"
-msgid "I am not a member"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "নোট"
-msgid "I am a member"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "GNOME ডিফল্ট"
-msgid "I am requesting"
-msgstr ""
+msgid "Creator"
+msgstr "তৈরিকারী"
-msgid "I am the admin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "About me"
+msgstr "গেইম সম্বন্ধে"
-msgid "Unknown status"
-msgstr "অজানা অবস্থা"
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "আড্ডা ত্রুটি"
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join to Qun"
+msgid "Join QQ Qun"
msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
#, c-format
-msgid "Qun %d denied to join"
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
msgstr ""
-msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgid "Successfully joined Qun"
msgstr ""
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+#, c-format
+msgid "Qun %d denied to join"
msgstr ""
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "QQ Qun অপারেশন"
+
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+msgid "Failed:"
+msgstr "ব্যর্থ"
+
+msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""
-#. we want to see window
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Change Qun member"
+msgid "Successfully changed Qun member"
msgstr "টেলিফোন নম্বর"
#, fuzzy
-msgid "Change Qun information"
+msgid "Successfully changed Qun information"
msgstr "চ্যানেল সংক্রান্ত তথ্য"
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
msgstr "আপনি কি এখন Qun এর বিস্তারিত সেটআপ করতে চান?"
msgid "Setup"
msgstr "সেটআপ"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr "ব্যবহারকারী %d, গ্রুপ %d তে যোগদান করতে চেয়েছেন"
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "সার্ভারের ঠিকানা"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr "ব্যবহারকারী %d, গ্রুপ %d তে যোগদান করতে চেয়েছেন"
-msgid "System Message"
-msgstr "সিস্টেম বার্তা"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "নাম পেতে ব্যর্থ: %s"
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "বন্ধু অপসারণ করো"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
@@ -7398,9 +7440,6 @@ msgstr "অজানা-%d"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
msgid " VIP"
msgstr ""
@@ -7432,24 +7471,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid name"
msgstr "অবৈধ নাম"
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "ফল্ডার নির্বাচন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>বর্তমানে অনলাইন</b>: %d<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>সর্বশেষ পুনরায় পড়া</b>: %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>সার্ভার আইপি</b>: %s: %d<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %s<br>\n"
+
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>সংযোগ মোড</b>: %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
msgstr "<b>সংযোগ মোড</b>: %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -7472,24 +7523,44 @@ msgstr "<b>সর্বশেষ পুনরায় পড়া</b>: %s<br>\n"
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>আমার পাবলিক আইপি</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন আইপি</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন সময়</b>: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>সার্ভার আইপি</b>: %s: %d<br>\n"
msgid "Login Information"
msgstr "লগইন তথ্যা"
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Set My Information"
-msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>সর্বশেষ পুনরায় পড়া</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>বর্তমানে অনলাইন</b>: %d<br>\n"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "গেইম সম্বন্ধে"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "আইকন সংরক্ষণ"
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
@@ -7498,12 +7569,12 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
msgid "Account Information"
msgstr "লগইন তথ্যা"
-msgid "Leave the QQ Qun"
+msgid "Update all QQ Quns"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "গেইম সম্বন্ধে"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -7515,7 +7586,8 @@ msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol Plugin"
msgstr "QQ প্রোটোকল\tপ্লাগইন"
#, fuzzy
@@ -7523,6 +7595,20 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auth"
#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#, fuzzy
msgid "Connect by TCP"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
@@ -7535,42 +7621,81 @@ msgid "Show server news"
msgstr "সার্ভারের ঠিকানা"
#, fuzzy
-msgid "Keep alive interval(s)"
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr "পড়তে ত্রুটি"
-msgid "Update interval(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
+msgstr "পড়তে ত্রুটি"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য পাওয়া যায়নি"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য পাওয়া যায়নি"
#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
msgstr "অবৈধ টাইটেল"
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনে ত্রুটি"
-
-#, c-format
-msgid "Need active: %s"
-msgstr ""
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন আবশ্যক"
#, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Keep alive error"
msgstr "পড়তে ত্রুটি"
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "সার্ভারে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "গ্রুপের নামটি লিখুন"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
@@ -7596,8 +7721,11 @@ msgstr "লেখায় ত্রুটি"
msgid "Connection lost"
msgstr "সংযোগ হারিয়ে গেছে"
-#. Update the login progress status display
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত তথ্য সেট করো..."
+
+#, fuzzy
msgid "Request token"
msgstr "অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত"
@@ -7608,14 +7736,36 @@ msgstr "হোস্ট বের করা সম্ভব হয়নি"
msgid "Invalid server or port"
msgstr "অবৈধ পোর্ট"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr "সংযোগে রিসেট"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "সার্ভার সংযোগ করো"
#, fuzzy
msgid "QQ Error"
msgstr "QQid ত্রুটি"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "নাম পেতে ব্যর্থ: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "সার্ভারের ঠিকানা"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "থেকে"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
msgid "Unknow SERVER CMD"
msgstr ""
@@ -7630,14 +7780,18 @@ msgid "QQ Qun Command"
msgstr "কমান্ড"
#, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Can not decrypt login reply"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Unknow reply CMD"
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgstr "অজ্ঞাত কারন"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
msgstr "অজ্ঞাত কারন"
#, c-format
@@ -7651,63 +7805,6 @@ msgstr "ফাইল প্রেরণ"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছেন"
-#, fuzzy
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকায় যোগ করেছেন।"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "বন্ধু যোগ"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s আপনাকে [%s] বন্ধু হিসাবে যোগ করতে চান"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "%s আপনার বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you add?"
-msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "থেকে"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
-
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "সংযোগে বন্ধ (লেখা)"
@@ -9319,10 +9416,6 @@ msgstr ""
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s-এর জন্য ইয়াহু! সিস্টেম বার্তা:"
-#, fuzzy
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি:"
-
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10183,9 +10276,9 @@ msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10249,10 +10342,6 @@ msgstr "লগ প্রদর্শন (_L)"
msgid "Hide when offline"
msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন"
-#, fuzzy
-msgid "Show when offline"
-msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন"
-
msgid "_Alias..."
msgstr "ডাকনাম... (_A)"
@@ -10637,7 +10726,7 @@ msgstr "ওরফে:"
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr ""
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr ""
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -10675,10 +10764,6 @@ msgid "SSL Servers"
msgstr "সার্ভার"
#, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
-
-#, fuzzy
msgid "Unknown command."
msgstr "অজানা কমান্ড"
@@ -11026,8 +11111,12 @@ msgstr "ত্রুটি"
msgid "Fatal Error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-msgid "developer"
-msgstr "ডেভেলপার"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "ঠিকানা"
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11037,10 +11126,7 @@ msgid "support"
msgstr "সাহায্য"
#, fuzzy
-msgid "support/QA"
-msgstr "সাহায্য"
-
-msgid "developer & webmaster"
+msgid "webmaster"
msgstr "ডেভেলপার ও ওয়েবমাস্টার"
msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11060,8 +11146,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "হ্যাকার ও নিয়োজিত ড্রাইভার [কুঁড়ের হদ্দো]"
#, fuzzy
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "ডেভেলপার"
+msgid "support/QA"
+msgstr "সাহায্য"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
msgid "original author"
msgstr "প্রথম লেখক"
@@ -11328,10 +11417,6 @@ msgstr "অবসরপ্রাপ্ত লেখকবৃন্দ"
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "খ্যাপাটে প্যাচ লিখিয়ে"
-#, fuzzy
-msgid "Artists"
-msgstr "ঠিকানা"
-
msgid "Current Translators"
msgstr "বর্তমান অনুবাদকবৃন্দ"
@@ -11988,11 +12073,6 @@ msgid ""
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
@@ -12856,9 +12936,14 @@ msgstr "তথ্য সংগ্রহ করো (_G)"
msgid "_Invite"
msgstr "আমন্ত্রণ (_I)"
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ (_A)"
+
msgid "_Open Mail"
msgstr "মেইল খোলো (_O)"
@@ -12883,6 +12968,13 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "(কেউ নয়)"
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "ইমেইল"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
msgid "Response Probability:"
msgstr ""
@@ -13345,6 +13437,10 @@ msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে নতুন আসা
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "উইন্ডো ম্যানেজারের \"জরুরী\" ইঙ্গিত নির্দিষ্ট করো (_U)"
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "আড্ডার উইন্ডো (_h)"
+
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি উঁচু করো (_a)"
@@ -13529,21 +13625,21 @@ msgstr ""
"টেক্সট-ভিত্তিক প্রোটকলগুলোতে অরুপান্তরিত ইনপুট পাঠাতে সহায়তা করে (জ্যাবার, MSN, IRC, "
"TOC)। পাঠাতে হলে এন্ট্রি বক্সে 'Enter' চাপুন। ডিবাগ উইন্ডোটিতে খেয়াল রাখুন।"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "আপনি গেইমের %s সংস্করণ ব্যবহার করছেন। বর্তমান সংস্করণটি হল %s ।<hr>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#, c-format
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
msgid "New Version Available"
msgstr "নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে"
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "তারিখ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "%s এ ব্যবহারকারী: %s"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -13859,6 +13955,161 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#~ msgid "A group with the name already exists."
+#~ msgstr "ইতোমধ্যে এই নামে একটি গ্রুপ বিদ্যমান।"
+
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "প্রাথমিক তথ্য"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update information"
+#~ msgstr "নিজের তথ্য আপডেট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "গতি:"
+
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "অবৈধ QQ Face"
+
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "আপনি %d এর অনুরোধ বাতিল করেছেন"
+
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "অনুরোধ বাতিল করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "বন্ধু তালিকা লোড করা যায়নি।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "QQid ত্রুটি"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "গ্রুপ বিবরণ"
+
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "Auth"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
+#~ msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
+
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "অজানা অবস্থা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "সিস্টেম বার্তা"
+
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন আইপি</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন সময়</b>: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনে ত্রুটি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "সার্ভারে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr "সংযোগে রিসেট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকায় যোগ করেছেন।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "বন্ধু যোগ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s আপনাকে [%s] বন্ধু হিসাবে যোগ করতে চান"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "%s আপনার বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "ডেভেলপার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "ডেভেলপার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr "আপনি গেইমের %s সংস্করণ ব্যবহার করছেন। বর্তমান সংস্করণটি হল %s ।<hr>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
+#~ "%s<br><br>"
+
#~ msgid "Screen name:"
#~ msgstr "স্ক্রিন নাম:"
@@ -14278,9 +14529,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "QQ: Offline"
#~ msgstr "QQ: অফলাইন "
-#~ msgid "Modify My Information"
-#~ msgstr "নিজের তথ্য পরিবর্তন"
-
#~ msgid "Login in TCP"
#~ msgstr "টিসিপি তে লগইন"