summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2011-08-18 07:09:21 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2011-08-18 07:09:21 +0000
commit5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2 (patch)
tree2e07d6970a4840dee41ade5d73d5116d7eb8eef2 /po/bs.po
parent18dda515051be2de12e7668a746e4d9676617042 (diff)
downloadpidgin-5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2.tar.gz
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po2001
1 files changed, 996 insertions, 1005 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 19dbfddecf..eab13f43c0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
"Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n"
"Language-Team: bs <LL@li.org>\n"
@@ -210,6 +210,10 @@ msgid "Alias (optional)"
msgstr "Alias kontakt"
#, fuzzy
+msgid "Invite message (optional)"
+msgstr "Alias kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Add in group"
msgstr "Dodaj grupu"
@@ -1760,6 +1764,7 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe."
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
msgid "Buddies"
msgstr "Prijatelji"
@@ -2022,6 +2027,9 @@ msgstr "Neuspjeh autentikacije"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nepoznat razlog."
+msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2420,8 +2428,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja"
+msgid ""
+"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
+"*not* on your buddy list:"
+msgstr "Da li prihvatate transfer datoteke od %s?"
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2433,6 +2443,10 @@ msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Odaberite konferencijski server za upit"
#, fuzzy
+msgid "Escape the filenames"
+msgstr "%s je otkazao transfer datoteke"
+
+#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Bilješka"
@@ -3278,6 +3292,24 @@ msgstr "Unesite vašu trenutnu lozinku i vašu novu lozinku."
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Nije moguce promjeniti Gadu-Gadu lozinku"
+#, fuzzy
+msgid "Show status to:"
+msgstr "Promjena adrese na:"
+
+msgid "All people"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Only buddies"
+msgstr "Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change status broadcasting"
+msgstr "Promjena adrese na:"
+
+msgid "Please, select who can see your status"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Odstrani chat iz liste prijatelja"
@@ -3310,9 +3342,7 @@ msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
#. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
@@ -3445,6 +3475,23 @@ msgstr "Gadu-Gadu pretraživacki engine"
msgid "GG server"
msgstr "Postavi korisnicki info..."
+#, fuzzy
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan"
+
+#. TODO
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Konekcija zatvorena"
+
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nepoznata komanda: %s"
@@ -3482,7 +3529,6 @@ msgstr "MOTD za %s"
#. * buffer that stores what is "being sent" until the
#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
#.
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
@@ -3745,6 +3791,10 @@ msgstr "Wallops od %s"
msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Obavi akciju."
+#, fuzzy
+msgid "authserv: Send a command to authserv"
+msgstr "quote [...]: Pošalji serveru cistu tekstualnu komandu."
+
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -3958,7 +4008,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka"
-#. This should never happen!
+#. This happens when the server sends back jibberish
+#. * in the "additional data with success" case.
+#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
+#.
#, fuzzy
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Pogrešan odgovor od servera."
@@ -4114,7 +4167,6 @@ msgstr "Regija"
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "Država"
@@ -4876,7 +4928,7 @@ msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [soba]: Pozovi korisnika u sobu."
#, fuzzy
-msgid "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server."
+msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Pridruži se chatu na ovom serveru."
#, fuzzy
@@ -4921,21 +4973,9 @@ msgstr "MSN protokol plugin"
msgid "Domain"
msgstr "Rumunski"
-#, fuzzy
-msgid "Require encryption"
-msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption if available"
-msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan"
-
msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Connection security"
-msgstr "Konekcija zatvorena"
-
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dozvoli autentikaciju cistog teksta preko nekriptovanih tokova"
@@ -5052,6 +5092,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Nije moguce poslati datoteku korisniku %s, korisnik ne podržavanja slanje"
+#. not success
msgid "File Send Failed"
msgstr "Neuspjelo slanje datoteke"
@@ -5866,19 +5907,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to Add"
msgstr "Nije moguce dodati"
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Autorizacioni zahtjev:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Autorizujte me, molim Vas! "
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "OK"
-
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Greška pri povratu profila"
@@ -6121,6 +6149,10 @@ msgstr "Nije moguce banovati korisnika %s"
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr "Poruka nije mogla biti poslana, jer je korisnik offline:"
+#, fuzzy
+msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "Poruka možda nije poslana, jer se pojavila nepoznata greška:"
+
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6287,21 +6319,6 @@ msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
#, fuzzy
-msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
-
-#, fuzzy
-msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
-
-msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Nove lozinke se ne slažu."
-
-#, fuzzy
msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
@@ -6322,26 +6339,19 @@ msgstr "Profil"
msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr ""
-msgid "Your UID"
-msgstr ""
-
-#. pin
-#. pin (required)
-#, fuzzy
-msgid "PIN"
-msgstr "UIN"
-
-msgid "Verify PIN"
-msgstr ""
-
#. display name
#. nick name (required)
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz"
-#. hidden
-msgid "Hide my number"
+#. about me
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "O Pidgin-u"
+
+#. where I live
+msgid "Where I Live"
msgstr ""
#. mobile number
@@ -6349,13 +6359,57 @@ msgstr ""
msgid "Mobile Number"
msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
+#. is searchable
+msgid "Can be searched"
+msgstr ""
+
+#. is suggestable
+msgid "Can be suggested"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Update your Profile"
+msgid "Update your MXit Profile"
msgstr "Postavi profil"
-msgid "Here you can update your MXit profile"
+#, fuzzy
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+#, fuzzy
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "Nove lozinke se ne slažu."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "PIN Update Error"
+msgstr "Greška pri pisanju"
+
+#. pin
+#. pin (required)
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+#. verify pin
+msgid "Verify PIN"
msgstr ""
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Spasi ikonicu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change MXit PIN"
+msgstr "Spasi ikonicu"
+
msgid "View Splash"
msgstr ""
@@ -6367,11 +6421,42 @@ msgstr "Chat je trenutno nedostupan"
msgid "About"
msgstr "O Pidgin-u"
+#, fuzzy
+msgid "Search for user"
+msgstr "_Traži prema:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a MXit contact"
+msgstr "_Traži prema:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type search information"
+msgstr "Korisnicke informacije"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Traži"
+
#. display / change profile
#, fuzzy
msgid "Change Profile..."
msgstr "Promjeni lozinku..."
+#. change PIN
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN..."
+msgstr "Promjeni lozinku..."
+
+#. suggested friends
+#, fuzzy
+msgid "Suggested friends..."
+msgstr "Postavi prijateljsko ime"
+
+#. search for contacts
+#, fuzzy
+msgid "Search for contacts..."
+msgstr "_Traži prema:"
+
#. display splash-screen
#, fuzzy
msgid "View Splash..."
@@ -6410,6 +6495,10 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Spajanje"
#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
@@ -6496,6 +6585,23 @@ msgid "Retrieving User Information..."
msgstr "Server informacije"
#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Loša karta"
+
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Soba:"
+
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
msgid "Loading menu..."
msgstr "Prijavljivanje"
@@ -6513,9 +6619,22 @@ msgid "Hidden Number"
msgstr "Srednje ime"
#, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "Nedostupan/a"
+
+#, fuzzy
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "Korisnik nije kreirao javni profil."
+
+#, fuzzy
msgid "Your MXit ID..."
msgstr "Yahoo! ID"
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+#, fuzzy
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "Pozovi"
+
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
#, fuzzy
@@ -6529,27 +6648,41 @@ msgstr "Spajanje"
msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr ""
-#. you were kicked
#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+msgid "Last Online"
+msgstr "Online"
#, fuzzy
-msgid "was kicked"
-msgstr "Loša karta"
+msgid "Invite Message"
+msgstr "Ubaci sliku"
#, fuzzy
-msgid "_Room Name:"
-msgstr "Soba:"
+msgid "No results"
+msgstr "Rezultati pretrage"
-#. Display system message in chat window
#, fuzzy
-msgid "You have invited"
-msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+msgid "No contacts found."
+msgstr "Neslagajuci hostovi"
+#. define columns
#, fuzzy
-msgid "Last Online"
-msgstr "Online"
+msgid "UserId"
+msgstr "Korisnici"
+
+msgid "Where I live"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have %i suggested friend."
+msgid_plural "You have %i suggested friends."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "We found %i contact that matches your search."
+msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7331,6 +7464,13 @@ msgstr "Nema razloga"
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Pogrešan odgovor od servera."
@@ -7714,7 +7854,6 @@ msgid "Received authorization"
msgstr "Primljena autorizacija"
#. Unregistered username
-#. uid is not exist
#. the username does not exist
#, fuzzy
msgid "Username does not exist"
@@ -7889,6 +8028,13 @@ msgstr "Vaša AIM konekcija može biti izgubljena."
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Niste više spojeni sa chat sobom %s."
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "Nova promjena je pogrešna."
+
+#, fuzzy
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "Mijenjanje imena podrazumjeva samo velicinu slova i whitespace."
+
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up poruka"
@@ -8169,13 +8315,6 @@ msgstr ""
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Proxy opcije"
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Nova promjena je pogrešna."
-
-#, fuzzy
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "Mijenjanje imena podrazumjeva samo velicinu slova i whitespace."
-
msgid "Change Address To:"
msgstr "Promjena adrese na:"
@@ -8203,10 +8342,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "Ukucajte email adresu prijatelja, kojeg tražite."
#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Traži"
-
-#, fuzzy
msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "Postavi korisnicki info (URL)..."
@@ -8252,10 +8387,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Traži prijatelja preko emaila..."
#, fuzzy
-msgid "Don't use encryption"
-msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
-
-#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Korisnik nije tu"
@@ -8293,75 +8424,6 @@ msgstr ""
"slike. Vaša IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za Vašu "
"privatnost."
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Pogrešan SNAC"
-
-msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servis nedostupan"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servis nije definisan"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastarjeli SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Host ne podržava"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Klijent ne podržava"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odbijeno od klijenta"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor prevelik"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori izgubljeni"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahtjev odbijen"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Uništeni SNAC podaci"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedovoljna prava"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista preplavljena"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahtjev nejasan"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Popunjen red cekanja"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne dok na AOL-u"
-
#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikonica prijatelja"
@@ -8481,6 +8543,75 @@ msgstr "Clan vec od"
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogucnosti"
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Pogrešan SNAC"
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servis nedostupan"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis nije definisan"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Zastarjeli SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Host ne podržava"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Klijent ne podržava"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Odbijeno od klijenta"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odgovor prevelik"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odgovori izgubljeni"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zahtjev odbijen"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Uništeni SNAC podaci"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedovoljna prava"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista preplavljena"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Zahtjev nejasan"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Popunjen red cekanja"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ne dok na AOL-u"
+
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
#. Invisible.
@@ -8535,823 +8666,6 @@ msgstr "Lista pozivnica"
msgid "These buddies will always see you as offline"
msgstr ""
-msgid "Aquarius"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Pisces"
-msgstr "Slike"
-
-#, fuzzy
-msgid "Aries"
-msgstr "Adresa"
-
-#, fuzzy
-msgid "Taurus"
-msgstr "Turski"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gemini"
-msgstr "Njemacki"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cancer"
-msgstr "Odustani"
-
-msgid "Leo"
-msgstr ""
-
-msgid "Virgo"
-msgstr ""
-
-msgid "Libra"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Scorpio"
-msgstr "Pretplata"
-
-msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
-
-msgid "Capricorn"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rat"
-msgstr "Sirov"
-
-msgid "Ox"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Tiger"
-msgstr "Vrijeme"
-
-msgid "Rabbit"
-msgstr ""
-
-msgid "Dragon"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Spasi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Horse"
-msgstr "Portovi"
-
-msgid "Goat"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Monkey"
-msgstr "Niko"
-
-#, fuzzy
-msgid "Rooster"
-msgstr "Registruj se"
-
-msgid "Dog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Pig"
-msgstr "Ping"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Opera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Nevidljiv"
-
-msgid "Friend Only"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Privatnost"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Država"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#, fuzzy
-msgid "Authorize adding"
-msgstr "Autorizuj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#, fuzzy
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Personalne informacije"
-
-#, fuzzy
-msgid "City/Area"
-msgstr "Grad"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Mobile"
-msgstr "Titula"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Contact"
-msgstr "Alias kontakt"
-
-#, fuzzy
-msgid "College"
-msgstr "_Collapse"
-
-#, fuzzy
-msgid "Horoscope"
-msgstr "Portovi"
-
-msgid "Zodiac"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Blood"
-msgstr "Blokirano"
-
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "Turski"
-
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "Neuspio pokušaj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Contact"
-msgstr "Modificiraj account"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Address"
-msgstr "Kucna adresa"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "Informacije o prijatelju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Information"
-msgstr "Informacije o prijatelju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Zadnji put obnovljeno"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#. callback
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Memo"
-msgstr "Ikonica prijatelja"
-
-msgid "Change his/her memo as you like"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificiraj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Memo Modify"
-msgstr "_Modificiraj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Server says:"
-msgstr "Server zauzet"
-
-msgid "Your request was accepted."
-msgstr ""
-
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification: %s"
-msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy question"
-msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter answer here"
-msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
-
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid answer."
-msgstr "Netacna lozinka"
-
-#, fuzzy
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
-
-msgid "Sorry, you're not my style."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u needs authorization"
-msgstr "Pocetak autentikacije"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter request here"
-msgstr "Upišite server za konferenciju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Dodaj prijatelja"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy"
-msgstr "Dodaj prijatelja"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "Pogrešno ime sobe"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "Autorizujte me, molim Vas! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja"
-
-#, fuzzy
-msgid "No reason given"
-msgstr "Nema razloga"
-
-#. only need to get value
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected by %s"
-msgstr "Ponovno postavljanje"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Poruka:"
-
-msgid "ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grupa:"
-
-msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu."
-
-msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "(Invalid UTF-8 string)"
-msgstr "Netacne proxy postavke"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not member"
-msgstr "Clan vec od"
-
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Clan vec od"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting"
-msgstr "Zahtjev nejasan"
-
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
-msgid "Room Title"
-msgstr "Lista soba"
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice"
-msgstr "Bilješka"
-
-#, fuzzy
-msgid "Detail"
-msgstr "Detalji"
-
-msgid "Creator"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "About me"
-msgstr "O Pidgin-u"
-
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "Greška prilikom citanja"
-
-#, fuzzy
-msgid "The Qun does not allow others to join"
-msgstr ""
-"Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto vrijeme."
-
-#, fuzzy
-msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "Pridruži se chat-u"
-
-msgid "Input request here"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "Broj telefona"
-
-msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Qun %u denied from joining"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Opcije zvuka"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "Neuspio pokušaj"
-
-msgid "Join Qun, Unknown Reply"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit Qun"
-msgstr "Pridruži se chat-u"
-
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style"
-msgstr "Žao mi je, izašao/la sam na sekundu!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "Informacije o kanalu"
-
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up detailed information now?"
-msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Setup"
-msgstr "_Postavi"
-
-#, c-format
-msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%u request to join Qun %u"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "Odstrani prijatelja"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "Odstrani prijatelja"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "Nikad"
-
-msgid " VIP"
-msgstr ""
-
-msgid " TCP"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " FromMobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#, fuzzy
-msgid " BindMobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#, fuzzy
-msgid " Video"
-msgstr "Video uživo"
-
-#, fuzzy
-msgid " Zone"
-msgstr "Niko"
-
-msgid "Flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Ver"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Pogrešan nadimak"
-
-#, fuzzy
-msgid "Select icon..."
-msgstr "Odaberi font"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy
-msgid "Login Information"
-msgstr "Informacije o poslu"
-
-msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
-msgstr ""
-
-msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-msgid "and more, please let me know... thank you!))"
-msgstr ""
-
-msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
-msgstr ""
-
-msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "O Pidgin-u"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Spasi ikonicu"
-
-msgid "Change Password"
-msgstr "Promjeni lozinku"
-
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informacije o poslu"
-
-msgid "Update all QQ Quns"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "About OpenQ"
-msgstr "O Pidgin-u"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "Kucna adresa"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#, fuzzy
-msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "IRC protokol plugin"
-
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Autorizuj"
-
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Odaberite datoteku"
-
-msgid "QQ2005"
-msgstr ""
-
-msgid "QQ2007"
-msgstr ""
-
-msgid "QQ2008"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Connect by TCP"
-msgstr "Spajanje"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show server notice"
-msgstr "Prikaži manje opcija"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show server news"
-msgstr "Prikaži manje opcija"
-
-msgid "Show chat room when msg comes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Keep alive interval (seconds)"
-msgstr "Greška pri citanju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Greška pri citanju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt server reply"
-msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
-
-#, c-format
-msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "Netacan authzid"
-
-#. extend redirect used in QQ2006
-msgid "Redirect_EX is not currently supported"
-msgstr ""
-
-#. need activation
-#. need activation
-#. need activation
-#, fuzzy
-msgid "Activation required"
-msgstr "Potrebna registracija"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha"
-msgstr "Zahtjev nejasan"
-
-msgid "Checking captcha"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "Neuspjela Yahoo! autentikacija"
-
-#, fuzzy
-msgid "Captcha Image"
-msgstr "Spasi sliku"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter code"
-msgstr "Promjeni lozinku"
-
-msgid "QQ Captcha Verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the text from the image"
-msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Socket error"
-msgstr "Greška prilikom citanja"
-
-#, fuzzy
-msgid "Getting server"
-msgstr "Postavi korisnicki info..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting token"
-msgstr "Zahtjev odbijen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Nije moguce pingati server"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server or port"
-msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Spajanje na SILC server"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Error"
-msgstr "Greška pri citanju"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Server News:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "ICQ server relay"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s na %s (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Server notice From %s: \n"
-"%s"
-msgstr "Server informacije"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %u, reply 0x%02X"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "File Send"
-msgstr "Neuspjelo slanje datoteke"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d cancelled the transfer of %s"
-msgstr "%s je otkazao transfer %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
@@ -10148,6 +9462,9 @@ msgstr "Organizacija"
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
+msgid "Note"
+msgstr "Bilješka"
+
msgid "Join Chat"
msgstr "Pridruži se chat-u"
@@ -10814,6 +10131,10 @@ msgid "Unable to create listen socket"
msgstr "Nije moguce kreirati socket"
#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Nije moguce pingati server"
+
+#, fuzzy
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "IRC nadimci ne smiju sadržavati whitespace"
@@ -10944,6 +10265,10 @@ msgstr "Vaša Yahoo! poruka nije poslana."
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! sistemska poruka za %s:"
+#, fuzzy
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11784,15 +11109,18 @@ msgstr "Koristi globalne proxy postavke"
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
+msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Koristi Environmental postavke"
@@ -11821,6 +11149,14 @@ msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Lo_zinka:"
#, fuzzy
+msgid "Use _silence suppression"
+msgstr "Nastavak sesije"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Voice and Video"
+msgstr "Koristi Environmental postavke"
+
+#, fuzzy
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju."
@@ -11862,9 +11198,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
+"list%s%s"
+msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja."
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja."
+#, fuzzy
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "Nova instant poruka (IM)"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12286,6 +11632,10 @@ msgid "/Help/De_veloper Information"
msgstr "Server informacije"
#, fuzzy
+msgid "/Help/_Plugin Information"
+msgstr "Informacije o prijatelju"
+
+#, fuzzy
msgid "/Help/_Translator Information"
msgstr "Personalne informacije"
@@ -12494,6 +11844,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "Opcionalne informacije:"
#, fuzzy
+msgid "(Optional) _Invite message:"
+msgstr "Ubaci sliku"
+
+#, fuzzy
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
@@ -12974,17 +12328,10 @@ msgstr "Greška"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Interna greška"
-msgid "bug master"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "artist"
msgstr "Adresa"
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr ""
-
msgid "voice and video"
msgstr ""
@@ -12998,6 +12345,10 @@ msgstr "razvijatelj &webmaster"
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr ""
+
msgid "maintainer"
msgstr "održavatelj"
@@ -13124,6 +12475,9 @@ msgstr "Hebrejski"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Madarski"
@@ -13173,6 +12527,10 @@ msgstr ""
msgid "Maithili"
msgstr "Nihilist"
+#, fuzzy
+msgid "Meadow Mari"
+msgstr "Provjeri mail"
+
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
@@ -13368,6 +12726,14 @@ msgstr "Stari prevodioci"
msgid "%s Translator Information"
msgstr "Informacije o poslu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Plugin Information"
+msgstr "Informacije o prijatelju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Informacije o poslu"
+
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "Ime"
@@ -14051,6 +13417,13 @@ msgstr ""
msgid "New Pounces"
msgstr "Novi prijatelj alarm"
+#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog
+#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In
+#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
+#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+#. word.
msgid "Dismiss"
msgstr ""
@@ -14411,6 +13784,13 @@ msgstr ""
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Pojava prozora pri primanju poruke"
+#, fuzzy
+msgid "Resize incoming custom smileys"
+msgstr "Pokaži korisnicke detalje"
+
+msgid "Maximum size:"
+msgstr ""
+
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr ""
@@ -14492,6 +13872,10 @@ msgid "_UDP Port:"
msgstr "_Port:"
#, fuzzy
+msgid "T_CP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Korisnik:"
@@ -15323,6 +14707,10 @@ msgid "PubSub Leaf"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Opera"
+
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
@@ -16235,6 +15623,21 @@ msgstr "Plugin-i"
msgid "D_evice"
msgstr "Uredaj"
+msgid "DROP"
+msgstr ""
+
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+msgid "Silence threshold:"
+msgstr ""
+
+msgid "Input and Output Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Microphone Test"
+msgstr ""
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -16248,10 +15651,6 @@ msgstr "Uredaj"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Koristi Environmental postavke"
-#, fuzzy
-msgid "Voice and Video Settings"
-msgstr "Koristi Environmental postavke"
-
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16518,6 +15917,610 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+#~ msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja"
+
+#~ msgid "Authorization Request Message:"
+#~ msgstr "Autorizacioni zahtjev:"
+
+#~ msgid "Please authorize me!"
+#~ msgstr "Autorizujte me, molim Vas! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pisces"
+#~ msgstr "Slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aries"
+#~ msgstr "Adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taurus"
+#~ msgstr "Turski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gemini"
+#~ msgstr "Njemacki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancer"
+#~ msgstr "Odustani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scorpio"
+#~ msgstr "Pretplata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rat"
+#~ msgstr "Sirov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiger"
+#~ msgstr "Vrijeme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "Spasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horse"
+#~ msgstr "Portovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monkey"
+#~ msgstr "Niko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rooster"
+#~ msgstr "Registruj se"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Nevidljiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privatnost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country/Region"
+#~ msgstr "Država"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zipcode"
+#~ msgstr "Poštanski broj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phone Number"
+#~ msgstr "Broj telefona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorize adding"
+#~ msgstr "Autorizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cellphone Number"
+#~ msgstr "Broj telefona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Introduction"
+#~ msgstr "Personalne informacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City/Area"
+#~ msgstr "Grad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Mobile"
+#~ msgstr "Titula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Contact"
+#~ msgstr "Alias kontakt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "College"
+#~ msgstr "_Collapse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horoscope"
+#~ msgstr "Portovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blood"
+#~ msgstr "Blokirano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Turski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Neuspio pokušaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Contact"
+#~ msgstr "Modificiraj account"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Address"
+#~ msgstr "Kucna adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Extended Information"
+#~ msgstr "Informacije o prijatelju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Information"
+#~ msgstr "Informacije o prijatelju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Zadnji put obnovljeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change buddy information."
+#~ msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buddy Memo"
+#~ msgstr "Ikonica prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modificiraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memo Modify"
+#~ msgstr "_Modificiraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server says:"
+#~ msgstr "Server zauzet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u requires verification: %s"
+#~ msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy question"
+#~ msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter answer here"
+#~ msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Pošalji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid answer."
+#~ msgstr "Netacna lozinka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u needs authorization"
+#~ msgstr "Pocetak autentikacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy authorize"
+#~ msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter request here"
+#~ msgstr "Upišite server za konferenciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you be my friend?"
+#~ msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Buddy"
+#~ msgstr "Dodaj prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy"
+#~ msgstr "Dodaj prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid QQ Number"
+#~ msgstr "Pogrešno ime sobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed sending authorize"
+#~ msgstr "Autorizujte me, molim Vas! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing buddy %u"
+#~ msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+#~ msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No reason given"
+#~ msgstr "Nema razloga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have been added by %s"
+#~ msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to add him?"
+#~ msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected by %s"
+#~ msgstr "Ponovno postavljanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message: %s"
+#~ msgstr "Poruka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "Grupa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter Qun number"
+#~ msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "Netacne proxy postavke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not member"
+#~ msgstr "Clan vec od"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Member"
+#~ msgstr "Clan vec od"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting"
+#~ msgstr "Zahtjev nejasan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room Title"
+#~ msgstr "Lista soba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Bilješka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "Detalji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Greška prilikom citanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto "
+#~ "vrijeme."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join QQ Qun"
+#~ msgstr "Pridruži se chat-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+#~ msgstr "Broj telefona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Qun Operation"
+#~ msgstr "Opcije zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed:"
+#~ msgstr "Neuspio pokušaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Qun"
+#~ msgstr "Pridruži se chat-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you are not our style"
+#~ msgstr "Žao mi je, izašao/la sam na sekundu!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun members"
+#~ msgstr "Broj telefona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun information"
+#~ msgstr "Informacije o kanalu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+#~ msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "_Postavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+#~ msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+#~ msgstr "Odstrani prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+#~ msgstr "Odstrani prijatelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown-%d"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nikad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " FromMobile"
+#~ msgstr "Mobilni telefon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " BindMobile"
+#~ msgstr "Mobilni telefon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Video"
+#~ msgstr "Video uživo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Zone"
+#~ msgstr "Niko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "Pogrešan nadimak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select icon..."
+#~ msgstr "Odaberi font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ %s"
+#~ msgstr "O Pidgin-u"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Promjeni lozinku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Informacije o poslu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ"
+#~ msgstr "O Pidgin-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Buddy Memo"
+#~ msgstr "Kucna adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
+#~ msgstr "IRC protokol plugin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Autorizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Server"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect by TCP"
+#~ msgstr "Spajanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show server notice"
+#~ msgstr "Prikaži manje opcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show server news"
+#~ msgstr "Prikaži manje opcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
+#~ msgstr "Greška pri citanju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update interval (seconds)"
+#~ msgstr "Greška pri citanju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
+#~ msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid token len, %d"
+#~ msgstr "Netacan authzid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activation required"
+#~ msgstr "Potrebna registracija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting captcha"
+#~ msgstr "Zahtjev nejasan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed captcha verification"
+#~ msgstr "Neuspjela Yahoo! autentikacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Captcha Image"
+#~ msgstr "Spasi sliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter code"
+#~ msgstr "Promjeni lozinku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the text from the image"
+#~ msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "Greška prilikom citanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Getting server"
+#~ msgstr "Postavi korisnicki info..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting token"
+#~ msgstr "Zahtjev odbijen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid server or port"
+#~ msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Spajanje na SILC server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Error"
+#~ msgstr "Greška pri citanju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server News:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "ICQ server relay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s na %s (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From %s:"
+#~ msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server notice From %s: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Server informacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Qun Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
+#~ msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d has declined the file %s"
+#~ msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Send"
+#~ msgstr "Neuspjelo slanje datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+#~ msgstr "%s je otkazao transfer %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
#~ msgstr "Pojavila se greška tokom otvaranja datoteke."
@@ -16592,10 +16595,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Promjeni lozinku"
#, fuzzy
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "Promjeni lozinku..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pager server"
#~ msgstr "Proxy server"
@@ -16720,10 +16719,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Automatska odsutnost"
#, fuzzy
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "Promjena adrese na:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "Neuspio pokušaj spašavanja slike: %s\n"
@@ -17046,10 +17041,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ignoriši b_oje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "Ubaci sliku"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
#~ "along with an optional invite message."