diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
commit | 5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2 (patch) | |
tree | 2e07d6970a4840dee41ade5d73d5116d7eb8eef2 /po/bs.po | |
parent | 18dda515051be2de12e7668a746e4d9676617042 (diff) | |
download | pidgin-5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2.tar.gz |
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2001 |
1 files changed, 996 insertions, 1005 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" @@ -210,6 +210,10 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias kontakt" #, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Alias kontakt" + +#, fuzzy msgid "Add in group" msgstr "Dodaj grupu" @@ -1760,6 +1764,7 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe." msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Prijatelji" @@ -2022,6 +2027,9 @@ msgstr "Neuspjeh autentikacije" msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog." +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2420,8 +2428,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "Da li prihvatate transfer datoteke od %s?" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2433,6 +2443,10 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Odaberite konferencijski server za upit" #, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s je otkazao transfer datoteke" + +#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Bilješka" @@ -3278,6 +3292,24 @@ msgstr "Unesite vašu trenutnu lozinku i vašu novu lozinku." msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Nije moguce promjeniti Gadu-Gadu lozinku" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Promjena adrese na:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Offline" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Promjena adrese na:" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Odstrani chat iz liste prijatelja" @@ -3310,9 +3342,7 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ime" @@ -3445,6 +3475,23 @@ msgstr "Gadu-Gadu pretraživacki engine" msgid "GG server" msgstr "Postavi korisnicki info..." +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Zahtjev za autorizaciju" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan" + +#. TODO +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "Zahtjev za autorizaciju" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Konekcija zatvorena" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nepoznata komanda: %s" @@ -3482,7 +3529,6 @@ msgstr "MOTD za %s" #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3745,6 +3791,10 @@ msgstr "Wallops od %s" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Obavi akciju." +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "quote [...]: Pošalji serveru cistu tekstualnu komandu." + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3958,7 +4008,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "Pogrešan odgovor od servera." @@ -4114,7 +4167,6 @@ msgstr "Regija" msgid "Postal Code" msgstr "Poštanski broj" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Država" @@ -4876,7 +4928,7 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [soba]: Pozovi korisnika u sobu." #, fuzzy -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "join: <room> [server]: Pridruži se chatu na ovom serveru." #, fuzzy @@ -4921,21 +4973,9 @@ msgstr "MSN protokol plugin" msgid "Domain" msgstr "Rumunski" -#, fuzzy -msgid "Require encryption" -msgstr "Zahtjev za autorizaciju" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "Konekcija zatvorena" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Dozvoli autentikaciju cistog teksta preko nekriptovanih tokova" @@ -5052,6 +5092,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Nije moguce poslati datoteku korisniku %s, korisnik ne podržavanja slanje" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Neuspjelo slanje datoteke" @@ -5866,19 +5907,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to Add" msgstr "Nije moguce dodati" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Autorizacioni zahtjev:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Autorizujte me, molim Vas! " - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "OK" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Greška pri povratu profila" @@ -6121,6 +6149,10 @@ msgstr "Nije moguce banovati korisnika %s" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Poruka nije mogla biti poslana, jer je korisnik offline:" +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Poruka možda nije poslana, jer se pojavila nepoznata greška:" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6287,21 +6319,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." #, fuzzy -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." - -#, fuzzy -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Nove lozinke se ne slažu." - -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." @@ -6322,26 +6339,19 @@ msgstr "Profil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" - -#. pin -#. pin (required) -#, fuzzy -msgid "PIN" -msgstr "UIN" - -msgid "Verify PIN" -msgstr "" - #. display name #. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Prikaz" -#. hidden -msgid "Hide my number" +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "O Pidgin-u" + +#. where I live +msgid "Where I Live" msgstr "" #. mobile number @@ -6349,13 +6359,57 @@ msgstr "" msgid "Mobile Number" msgstr "Postavi broj mobilnog telefona" +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Update your Profile" +msgid "Update your MXit Profile" msgstr "Postavi profil" -msgid "Here you can update your MXit profile" +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Nove lozinke se ne slažu." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Greška pri pisanju" + +#. pin +#. pin (required) +#, fuzzy +msgid "PIN" +msgstr "UIN" + +#. verify pin +msgid "Verify PIN" msgstr "" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Spasi ikonicu" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Spasi ikonicu" + msgid "View Splash" msgstr "" @@ -6367,11 +6421,42 @@ msgstr "Chat je trenutno nedostupan" msgid "About" msgstr "O Pidgin-u" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "_Traži prema:" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "_Traži prema:" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Korisnicke informacije" + +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Traži" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "Promjeni lozinku..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Promjeni lozinku..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Postavi prijateljsko ime" + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "_Traži prema:" + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -6410,6 +6495,10 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje" #, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." + +#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan." @@ -6496,6 +6585,23 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Server informacije" #, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Loša karta" + +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "Soba:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" + +#, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "Prijavljivanje" @@ -6513,9 +6619,22 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Srednje ime" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Nedostupan/a" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Korisnik nije kreirao javni profil." + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Yahoo! ID" +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Pozovi" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -6529,27 +6648,41 @@ msgstr "Spajanje" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked #, fuzzy -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" +msgid "Last Online" +msgstr "Online" #, fuzzy -msgid "was kicked" -msgstr "Loša karta" +msgid "Invite Message" +msgstr "Ubaci sliku" #, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "Soba:" +msgid "No results" +msgstr "Rezultati pretrage" -#. Display system message in chat window #, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)" +msgid "No contacts found." +msgstr "Neslagajuci hostovi" +#. define columns #, fuzzy -msgid "Last Online" -msgstr "Online" +msgid "UserId" +msgstr "Korisnici" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7331,6 +7464,13 @@ msgstr "Nema razloga" msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Pogrešan odgovor od servera." @@ -7714,7 +7854,6 @@ msgid "Received authorization" msgstr "Primljena autorizacija" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7889,6 +8028,13 @@ msgstr "Vaša AIM konekcija može biti izgubljena." msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Niste više spojeni sa chat sobom %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Nova promjena je pogrešna." + +#, fuzzy +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "Mijenjanje imena podrazumjeva samo velicinu slova i whitespace." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up poruka" @@ -8169,13 +8315,6 @@ msgstr "" msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Proxy opcije" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Nova promjena je pogrešna." - -#, fuzzy -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "Mijenjanje imena podrazumjeva samo velicinu slova i whitespace." - msgid "Change Address To:" msgstr "Promjena adrese na:" @@ -8203,10 +8342,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Ukucajte email adresu prijatelja, kojeg tražite." #, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Traži" - -#, fuzzy msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Postavi korisnicki info (URL)..." @@ -8252,10 +8387,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Traži prijatelja preko emaila..." #, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Zahtjev za autorizaciju" - -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Korisnik nije tu" @@ -8293,75 +8424,6 @@ msgstr "" "slike. Vaša IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za Vašu " "privatnost." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Pogrešan SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servis nedostupan" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servis nije definisan" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Zastarjeli SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Host ne podržava" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Klijent ne podržava" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Odbijeno od klijenta" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor prevelik" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori izgubljeni" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zahtjev odbijen" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Uništeni SNAC podaci" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedovoljna prava" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Korisnik trenutno nedostupan" - -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -msgid "List overflow" -msgstr "Lista preplavljena" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahtjev nejasan" - -msgid "Queue full" -msgstr "Popunjen red cekanja" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne dok na AOL-u" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikonica prijatelja" @@ -8481,6 +8543,75 @@ msgstr "Clan vec od" msgid "Capabilities" msgstr "Mogucnosti" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Pogrešan SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servis nedostupan" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis nije definisan" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Zastarjeli SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Host ne podržava" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Klijent ne podržava" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Odbijeno od klijenta" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Odgovor prevelik" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odgovori izgubljeni" + +msgid "Request denied" +msgstr "Zahtjev odbijen" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Uništeni SNAC podaci" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nedovoljna prava" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Korisnik trenutno nedostupan" + +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +msgid "List overflow" +msgstr "Lista preplavljena" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahtjev nejasan" + +msgid "Queue full" +msgstr "Popunjen red cekanja" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne dok na AOL-u" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8535,823 +8666,6 @@ msgstr "Lista pozivnica" msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Pisces" -msgstr "Slike" - -#, fuzzy -msgid "Aries" -msgstr "Adresa" - -#, fuzzy -msgid "Taurus" -msgstr "Turski" - -#, fuzzy -msgid "Gemini" -msgstr "Njemacki" - -#, fuzzy -msgid "Cancer" -msgstr "Odustani" - -msgid "Leo" -msgstr "" - -msgid "Virgo" -msgstr "" - -msgid "Libra" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Scorpio" -msgstr "Pretplata" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rat" -msgstr "Sirov" - -msgid "Ox" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Tiger" -msgstr "Vrijeme" - -msgid "Rabbit" -msgstr "" - -msgid "Dragon" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Spasi" - -#, fuzzy -msgid "Horse" -msgstr "Portovi" - -msgid "Goat" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Monkey" -msgstr "Niko" - -#, fuzzy -msgid "Rooster" -msgstr "Registruj se" - -msgid "Dog" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Pig" -msgstr "Ping" - -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Opera" - -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Nevidljiv" - -msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Privatnost" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "Država" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Broj telefona" - -#, fuzzy -msgid "Authorize adding" -msgstr "Autorizuj" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Broj telefona" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Personalne informacije" - -#, fuzzy -msgid "City/Area" -msgstr "Grad" - -#, fuzzy -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Titula" - -#, fuzzy -msgid "Publish Contact" -msgstr "Alias kontakt" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Collapse" - -#, fuzzy -msgid "Horoscope" -msgstr "Portovi" - -msgid "Zodiac" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "Blokirano" - -#, fuzzy -msgid "True" -msgstr "Turski" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "Neuspio pokušaj" - -#, fuzzy -msgid "Modify Contact" -msgstr "Modificiraj account" - -#, fuzzy -msgid "Modify Address" -msgstr "Kucna adresa" - -#, fuzzy -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Informacije o prijatelju" - -#, fuzzy -msgid "Modify Information" -msgstr "Informacije o prijatelju" - -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Zadnji put obnovljeno" - -#, fuzzy -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja." - -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Ikonica prijatelja" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "_Modificiraj" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "_Modificiraj" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "Server zauzet" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "Zahtjev za autorizaciju" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy question" -msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?" - -#, fuzzy -msgid "Enter answer here" -msgstr "Nemoguce poslati direktorij." - -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -#, fuzzy -msgid "Invalid answer." -msgstr "Netacna lozinka" - -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "Pocetak autentikacije" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?" - -#, fuzzy -msgid "Enter request here" -msgstr "Upišite server za konferenciju" - -#, fuzzy -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?" - -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Dodaj prijatelja" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy" -msgstr "Dodaj prijatelja" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Pogrešno ime sobe" - -#, fuzzy -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Autorizujte me, molim Vas! " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja" - -#, fuzzy -msgid "No reason given" -msgstr "Nema razloga" - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Ponovno postavljanje" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Poruka:" - -msgid "ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Group ID" -msgstr "Grupa:" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu." - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "Netacne proxy postavke" - -#, fuzzy -msgid "Not member" -msgstr "Clan vec od" - -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Clan vec od" - -#, fuzzy -msgid "Requesting" -msgstr "Zahtjev nejasan" - -msgid "Admin" -msgstr "" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "Lista soba" - -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "Bilješka" - -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Detalji" - -msgid "Creator" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "About me" -msgstr "O Pidgin-u" - -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "Greška prilikom citanja" - -#, fuzzy -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "" -"Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto vrijeme." - -#, fuzzy -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Pridruži se chat-u" - -msgid "Input request here" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Broj telefona" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Opcije zvuka" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Neuspio pokušaj" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Quit Qun" -msgstr "Pridruži se chat-u" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Žao mi je, izašao/la sam na sekundu!" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Broj telefona" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Informacije o kanalu" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?" - -#, fuzzy -msgid "Setup" -msgstr "_Postavi" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "Odstrani prijatelja" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "Odstrani prijatelja" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Nepoznato" - -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Nikad" - -msgid " VIP" -msgstr "" - -msgid " TCP" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " FromMobile" -msgstr "Mobilni telefon" - -#, fuzzy -msgid " BindMobile" -msgstr "Mobilni telefon" - -#, fuzzy -msgid " Video" -msgstr "Video uživo" - -#, fuzzy -msgid " Zone" -msgstr "Niko" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Ver" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid name" -msgstr "Pogrešan nadimak" - -#, fuzzy -msgid "Select icon..." -msgstr "Odaberi font" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "Login Information" -msgstr "Informacije o poslu" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "O Pidgin-u" - -#, fuzzy -msgid "Change Icon" -msgstr "Spasi ikonicu" - -msgid "Change Password" -msgstr "Promjeni lozinku" - -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Informacije o poslu" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "About OpenQ" -msgstr "O Pidgin-u" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Kucna adresa" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "IRC protokol plugin" - -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Autorizuj" - -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Odaberite datoteku" - -msgid "QQ2005" -msgstr "" - -msgid "QQ2007" -msgstr "" - -msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Spajanje" - -#, fuzzy -msgid "Show server notice" -msgstr "Prikaži manje opcija" - -#, fuzzy -msgid "Show server news" -msgstr "Prikaži manje opcija" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Greška pri citanju" - -#, fuzzy -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Greška pri citanju" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Netacan authzid" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -#, fuzzy -msgid "Activation required" -msgstr "Potrebna registracija" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Zahtjev nejasan" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Neuspjela Yahoo! autentikacija" - -#, fuzzy -msgid "Captcha Image" -msgstr "Spasi sliku" - -#, fuzzy -msgid "Enter code" -msgstr "Promjeni lozinku" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "Greška prilikom citanja" - -#, fuzzy -msgid "Getting server" -msgstr "Postavi korisnicki info..." - -#, fuzzy -msgid "Requesting token" -msgstr "Zahtjev odbijen" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nije moguce pingati server" - -#, fuzzy -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka" - -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Spajanje na SILC server" - -#, fuzzy -msgid "QQ Error" -msgstr "Greška pri citanju" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "ICQ server relay" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s na %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "Server informacije" - -#, fuzzy -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Nepoznat razlog." - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Komanda" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru" - -#, fuzzy -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Nepoznat razlog." - -#, fuzzy -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Nepoznat razlog." - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s" - -#, fuzzy -msgid "File Send" -msgstr "Neuspjelo slanje datoteke" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s je otkazao transfer %s" - #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" @@ -10148,6 +9462,9 @@ msgstr "Organizacija" msgid "Unit" msgstr "Jedinica" +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + msgid "Join Chat" msgstr "Pridruži se chat-u" @@ -10814,6 +10131,10 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Nije moguce kreirati socket" #, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Nije moguce pingati server" + +#, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "IRC nadimci ne smiju sadržavati whitespace" @@ -10944,6 +10265,10 @@ msgstr "Vaša Yahoo! poruka nije poslana." msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! sistemska poruka za %s:" +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11784,15 +11109,18 @@ msgstr "Koristi globalne proxy postavke" msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Koristi Environmental postavke" @@ -11821,6 +11149,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "Lo_zinka:" #, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Nastavak sesije" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "Koristi Environmental postavke" + +#, fuzzy msgid "Unable to save new account" msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju." @@ -11862,9 +11198,19 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja." + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja." +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Nova instant poruka (IM)" + #. Buddy List #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -12286,6 +11632,10 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "Server informacije" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "Informacije o prijatelju" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Personalne informacije" @@ -12494,6 +11844,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "Opcionalne informacije:" #, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "Ubaci sliku" + +#, fuzzy msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?" @@ -12974,17 +12328,10 @@ msgstr "Greška" msgid "Fatal Error" msgstr "Interna greška" -msgid "bug master" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "artist" msgstr "Adresa" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -12998,6 +12345,10 @@ msgstr "razvijatelj &webmaster" msgid "win32 port" msgstr "win32 port" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "maintainer" msgstr "održavatelj" @@ -13124,6 +12475,9 @@ msgstr "Hebrejski" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Madarski" @@ -13173,6 +12527,10 @@ msgstr "" msgid "Maithili" msgstr "Nihilist" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Provjeri mail" + msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" @@ -13368,6 +12726,14 @@ msgstr "Stari prevodioci" msgid "%s Translator Information" msgstr "Informacije o poslu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Informacije o prijatelju" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Informacije o poslu" + #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "Ime" @@ -14051,6 +13417,13 @@ msgstr "" msgid "New Pounces" msgstr "Novi prijatelj alarm" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -14411,6 +13784,13 @@ msgstr "" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Pojava prozora pri primanju poruke" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "Pokaži korisnicke detalje" + +msgid "Maximum size:" +msgstr "" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -14492,6 +13872,10 @@ msgid "_UDP Port:" msgstr "_Port:" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_Port:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "Korisnik:" @@ -15323,6 +14707,10 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Opera" + +#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -16235,6 +15623,21 @@ msgstr "Plugin-i" msgid "D_evice" msgstr "Uredaj" +msgid "DROP" +msgstr "" + +msgid "Volume:" +msgstr "" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -16248,10 +15651,6 @@ msgstr "Uredaj" msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Koristi Environmental postavke" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Koristi Environmental postavke" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16518,6 +15917,610 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja" + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Autorizacioni zahtjev:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Autorizujte me, molim Vas! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Turski" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Njemacki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Odustani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Pretplata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Sirov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Spasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Portovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Niko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Registruj se" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Ping" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Nevidljiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Privatnost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Država" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Poštanski broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Broj telefona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Autorizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Broj telefona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Personalne informacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Grad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "Titula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "Alias kontakt" + +#, fuzzy +#~ msgid "College" +#~ msgstr "_Collapse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Portovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Blokirano" + +#, fuzzy +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Turski" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Neuspio pokušaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Modificiraj account" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Kucna adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Informacije o prijatelju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Informacije o prijatelju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Zadnji put obnovljeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Ikonica prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Modificiraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "_Modificiraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Server zauzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "Zahtjev za autorizaciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Nemoguce poslati direktorij." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošalji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Netacna lozinka" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "Pocetak autentikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Upišite server za konferenciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "Dodaj prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Dodaj prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Pogrešno ime sobe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Autorizujte me, molim Vas! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Nema razloga" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Ponovno postavljanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Poruka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Grupa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu." + +#, fuzzy +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "Netacne proxy postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Clan vec od" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Clan vec od" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Zahtjev nejasan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Lista soba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Bilješka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detalji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Greška prilikom citanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "" +#~ "Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto " +#~ "vrijeme." + +#, fuzzy +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Pridruži se chat-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Broj telefona" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "Opcije zvuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Neuspio pokušaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Pridruži se chat-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Žao mi je, izašao/la sam na sekundu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Broj telefona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Informacije o kanalu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "_Postavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "Odstrani prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "Odstrani prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Nepoznato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nikad" + +#, fuzzy +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr "Mobilni telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr "Mobilni telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "Video uživo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "Niko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Pogrešan nadimak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Odaberi font" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "O Pidgin-u" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Promjeni lozinku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Informacije o poslu" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "O Pidgin-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Kucna adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "IRC protokol plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Autorizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Odaberite datoteku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Spajanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Prikaži manje opcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Prikaži manje opcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Greška pri citanju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Greška pri citanju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "Netacan authzid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Potrebna registracija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "Zahtjev nejasan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "Neuspjela Yahoo! autentikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Spasi sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Promjeni lozinku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Greška prilikom citanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Postavi korisnicki info..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "Zahtjev odbijen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Spajanje na SILC server" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "Greška pri citanju" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ICQ server relay" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s na %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Od" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Server informacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Nepoznat razlog." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Nepoznat razlog." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Nepoznat razlog." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "Neuspjelo slanje datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%s je otkazao transfer %s" + +#, fuzzy #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "Pojavila se greška tokom otvaranja datoteke." @@ -16592,10 +16595,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Promjeni lozinku" #, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Promjeni lozinku..." - -#, fuzzy #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "Proxy server" @@ -16720,10 +16719,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Automatska odsutnost" #, fuzzy -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Promjena adrese na:" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Neuspio pokušaj spašavanja slike: %s\n" @@ -17046,10 +17041,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ignoriši b_oje" #, fuzzy -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Ubaci sliku" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message." |