diff options
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> | 2003-10-09 23:41:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> | 2003-10-09 23:41:13 +0000 |
commit | 176ca317c5a7c356a00cd8c1c28443f182149af7 (patch) | |
tree | 77c76ca1628fc0f0bb9166548242a0f160c85003 /po/cs.po | |
parent | 7c7f0bfdc6f23942da9170f2572c423d51fb70c9 (diff) | |
download | pidgin-176ca317c5a7c356a00cd8c1c28443f182149af7.tar.gz |
[gaim-migrate @ 7793]
Committing the latest batch of .po files, because make dist is insisting on
rebuilding them every time. Ugh.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 512 |
1 files changed, 256 insertions, 256 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-08 05:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 17:53+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Gaim - Odhlášen" msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Pryč" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 msgid "Auto-login" msgstr "Automatické přihlašování" @@ -106,11 +106,11 @@ msgid "File Transfers" msgstr "Přenosy souborů" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Zadejte prosím své aktuální a nové heslo." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "OK" #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 -#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 +#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "OK" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Chats" msgstr "Chaty" #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 msgid "Buddies" msgstr "Kamarádi" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Protokol:" msgid "Screenname:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -1815,126 +1815,126 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Vymazat" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:625 +#: src/gtkaccount.c:626 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Nastavení %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:746 +#: src/gtkaccount.c:747 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Použít globální nastavení proxy" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:753 +#: src/gtkaccount.c:754 msgid "No Proxy" msgstr "Žádná proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:760 +#: src/gtkaccount.c:761 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:767 +#: src/gtkaccount.c:768 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:774 +#: src/gtkaccount.c:775 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Použít globální prostředí" # More daring translation? -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:815 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "můžete vidět, jak se motýli párují" -#: src/gtkaccount.c:818 +#: src/gtkaccount.c:819 msgid "If you look real closely" msgstr "Pokud se podíváte opravdu zblízka," -#: src/gtkaccount.c:834 +#: src/gtkaccount.c:835 msgid "Proxy Options" msgstr "Možnosti proxy" -#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Typ proxy:" -#: src/gtkaccount.c:859 +#: src/gtkaccount.c:860 msgid "_Host:" msgstr "_Počítač:" -#: src/gtkaccount.c:863 +#: src/gtkaccount.c:864 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:871 +#: src/gtkaccount.c:872 msgid "_Username:" msgstr "Jméno _uživatele:" -#: src/gtkaccount.c:876 +#: src/gtkaccount.c:877 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1208 +#: src/gtkaccount.c:1215 msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" -#: src/gtkaccount.c:1210 +#: src/gtkaccount.c:1217 msgid "Modify Account" msgstr "Změnit účet" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1234 +#: src/gtkaccount.c:1241 msgid "Show more options" msgstr "Zobrazit více nastavení" -#: src/gtkaccount.c:1235 +#: src/gtkaccount.c:1242 msgid "Show fewer options" msgstr "Zobrazit méně nastavení" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/gtkaccount.c:1607 +#: src/gtkaccount.c:1614 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit %s?" -#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gtkaccount.c:1724 +#: src/gtkaccount.c:1731 msgid "Screen Name" msgstr "Jméno uživatele" -#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Připojen" -#: src/gtkaccount.c:1765 +#: src/gtkaccount.c:1772 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkaccount.c:2055 +#: src/gtkaccount.c:2062 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s udělali %s svým kamarádem%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2069 +#: src/gtkaccount.c:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -1944,16 +1944,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete je přidat do svého seznamu kamarádů?" -#: src/gtkaccount.c:2073 +#: src/gtkaccount.c:2080 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - Informace" -#: src/gtkaccount.c:2077 +#: src/gtkaccount.c:2084 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?" -#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 +#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Připojit se k místnosti chatu" msgid "Set an away message" msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti" -#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 msgid "Add Buddy" msgstr "Přidat kamaráda" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "kamarádů. Můžete také zadat alias nebo přezdívku pro kamaráda. Alias bude " "zobrazen místo jména uživatele kdykoli je to možné.\n" -#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "Jméno uživatele:" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -2412,276 +2412,276 @@ msgstr "Info" msgid "Get Away Msg" msgstr "Získat zprávu o nepřítomnosti" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 #: src/gtkrequest.c:208 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/gtkconv.c:2247 +#: src/gtkconv.c:2248 msgid "User is typing..." msgstr "Uživatel píše..." -#: src/gtkconv.c:2255 +#: src/gtkconv.c:2256 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Uživatel něco napsal a počkal" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2358 +#: src/gtkconv.c:2359 msgid "_Send As" msgstr "_Odeslat jako" -#: src/gtkconv.c:2818 +#: src/gtkconv.c:2819 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Uložit konverzaci" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2835 +#: src/gtkconv.c:2836 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Konverzace" -#: src/gtkconv.c:2837 +#: src/gtkconv.c:2838 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..." -#: src/gtkconv.c:2839 +#: src/gtkconv.c:2840 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam..." -#: src/gtkconv.c:2843 +#: src/gtkconv.c:2844 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..." -#: src/gtkconv.c:2845 +#: src/gtkconv.c:2846 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Konverzace/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:2847 +#: src/gtkconv.c:2848 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Konverzace/_Získat informace..." -#: src/gtkconv.c:2849 +#: src/gtkconv.c:2850 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Konverzace/_Pozvat..." -#: src/gtkconv.c:2854 +#: src/gtkconv.c:2855 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Konverzace/Vložit _URL..." -#: src/gtkconv.c:2856 +#: src/gtkconv.c:2857 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..." -#: src/gtkconv.c:2861 +#: src/gtkconv.c:2862 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Konverzace/_Varovat..." -#: src/gtkconv.c:2863 +#: src/gtkconv.c:2864 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Konverzace/_Blokovat..." -#: src/gtkconv.c:2865 +#: src/gtkconv.c:2866 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Konverzace/_Přidat..." -#: src/gtkconv.c:2867 +#: src/gtkconv.c:2868 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Konverzace/_Odstranit..." -#: src/gtkconv.c:2872 +#: src/gtkconv.c:2873 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Konverzace/_Zavřít" #. Options -#: src/gtkconv.c:2876 +#: src/gtkconv.c:2877 msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: src/gtkconv.c:2877 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání" -#: src/gtkconv.c:2878 +#: src/gtkconv.c:2879 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky" -#: src/gtkconv.c:2918 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam..." -#: src/gtkconv.c:2923 +#: src/gtkconv.c:2924 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..." -#: src/gtkconv.c:2927 +#: src/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Konverzace/Alias..." -#: src/gtkconv.c:2931 +#: src/gtkconv.c:2932 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Konverzace/Získat informace..." -#: src/gtkconv.c:2935 +#: src/gtkconv.c:2936 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Konverzace/Pozvat..." -#: src/gtkconv.c:2941 +#: src/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Konverzace/Vložit URL..." -#: src/gtkconv.c:2945 +#: src/gtkconv.c:2946 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..." -#: src/gtkconv.c:2951 +#: src/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Konverzace/Varovat..." -#: src/gtkconv.c:2955 +#: src/gtkconv.c:2956 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Konverzace/Blokovat..." -#: src/gtkconv.c:2959 +#: src/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Konverzace/Přidat..." -#: src/gtkconv.c:2963 +#: src/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Konverzace/Odstranit..." -#: src/gtkconv.c:2969 +#: src/gtkconv.c:2970 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání" -#: src/gtkconv.c:2972 +#: src/gtkconv.c:2973 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 -#: src/gtkconv.c:5957 +#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:5958 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 +#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů" -#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 +#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3032 +#: src/gtkconv.c:3033 msgid "Warn" msgstr "Varovat" -#: src/gtkconv.c:3036 +#: src/gtkconv.c:3037 msgid "Warn the user" msgstr "Varovat uživatele" -#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 +#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 msgid "Get the user's information" msgstr "Získat informace o uživateli" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Blokovat" -#: src/gtkconv.c:3050 +#: src/gtkconv.c:3051 msgid "Block the user" msgstr "Blokovat uživatele" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 +#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: src/gtkconv.c:3111 +#: src/gtkconv.c:3112 msgid "Invite a user" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/gtkconv.c:3150 +#: src/gtkconv.c:3151 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: src/gtkconv.c:3161 +#: src/gtkconv.c:3162 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkconv.c:3172 +#: src/gtkconv.c:3173 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" -#: src/gtkconv.c:3188 +#: src/gtkconv.c:3189 msgid "Larger font size" msgstr "Větší velikost písma" -#: src/gtkconv.c:3200 +#: src/gtkconv.c:3201 msgid "Normal font size" msgstr "Normální velikost písma" -#: src/gtkconv.c:3212 +#: src/gtkconv.c:3213 msgid "Smaller font size" msgstr "Menší velikost písma" -#: src/gtkconv.c:3229 +#: src/gtkconv.c:3230 msgid "Font Face" msgstr "Řez písma" -#: src/gtkconv.c:3241 +#: src/gtkconv.c:3242 msgid "Foreground font color" msgstr "Barva pozadí písma" -#: src/gtkconv.c:3253 +#: src/gtkconv.c:3254 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -#: src/gtkconv.c:3268 +#: src/gtkconv.c:3269 msgid "Insert image" msgstr "Vložit obrázek" -#: src/gtkconv.c:3279 +#: src/gtkconv.c:3280 msgid "Insert link" msgstr "Vložit odkaz" -#: src/gtkconv.c:3290 +#: src/gtkconv.c:3291 msgid "Insert smiley" msgstr "Vložit smajlík" -#: src/gtkconv.c:3347 +#: src/gtkconv.c:3348 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3398 +#: src/gtkconv.c:3399 msgid "0 people in room" msgstr "0 lidí v místnosti" -#: src/gtkconv.c:3455 +#: src/gtkconv.c:3456 msgid "IM the user" msgstr "IM uživatele" -#: src/gtkconv.c:3467 +#: src/gtkconv.c:3468 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignorovat uživatele" -#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 +#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nová konverzace @ %s ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 +#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- Nová konverzace @ %s ----\n" -#: src/gtkconv.c:3998 +#: src/gtkconv.c:3999 msgid "Close conversation" msgstr "Zavřít konverzaci" -#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 +#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2689,23 +2689,23 @@ msgstr[0] "%d osoba v místnosti" msgstr[1] "%d osoby v místnosti" msgstr[2] "%d osob v místnosti" -#: src/gtkconv.c:5224 +#: src/gtkconv.c:5225 msgid "Disable Animation" msgstr "Zakázat animaci" -#: src/gtkconv.c:5233 +#: src/gtkconv.c:5234 msgid "Enable Animation" msgstr "Povolit animaci" -#: src/gtkconv.c:5240 +#: src/gtkconv.c:5241 msgid "Hide Icon" msgstr "Skrýt ikonu" -#: src/gtkconv.c:5246 +#: src/gtkconv.c:5247 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložit ikonu jako..." -#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 +#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "_Jméno kamaráda:" msgid "Pounce When" msgstr "Sledovat kdy" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 msgid "Sign on" msgstr "Přihlášení" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "Return from away" msgstr "Návrat z nepřítomnosti" #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "_Host" msgstr "_Počítač" #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Load" msgstr "Načítat" #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 +#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -3987,20 +3987,20 @@ msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se stal nečinným @ %s" msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil z nečinnosti @ %s" -#: src/main.c:151 +#: src/main.c:148 msgid "Please enter your login." msgstr "Zadejte prosím své jméno uživatele." -#: src/main.c:234 +#: src/main.c:231 msgid "<New User>" msgstr "<Nový uživatel>" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:273 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #. full help text -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:550 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "" " -h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" #. short message -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:565 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Pro více informací zkuste `%s -h'.\n" @@ -4065,8 +4065,8 @@ msgstr "Trošhu měné nudné implicitní" #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 msgid "Available" msgstr "Přítomen" @@ -4081,8 +4081,8 @@ msgstr "Pryč jen pro přátele" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Invisible" msgstr "Neviditelný" @@ -4235,12 +4235,12 @@ msgid "City" msgstr "Město" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Informace o kamarádovi" @@ -4395,15 +4395,15 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "Uživatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 -#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 -#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 +#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "Autorizovat" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 -#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 -#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 +#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr " <i>(identifikován)</i>" msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 msgid "Realname" msgstr "Skutečné jméno" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -5016,12 +5016,12 @@ msgstr "Chyba proudu" #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 -#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 -#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 +#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 +#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 +#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Zaregistrovat nový účet Jabber" #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji se" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgid "Unable to join chat" msgstr "Nemohu se připojit k chatu" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:499 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Nemohu požadovat USR\n" @@ -5248,15 +5248,15 @@ msgstr "Požaduji odeslání hesla" msgid "Protocol version not supported" msgstr "Verze protokolu nepodporována" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Nemohu požadovat CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Nemohu požadovat INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Dostal jsem neplatný XFR" @@ -5269,22 +5269,22 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "Nemohu zpracovat zprávu." #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 +#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemohu se připojit" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 -#: src/protocols/msn/notification.c:2124 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 +#: src/protocols/msn/notification.c:2138 msgid "Unable to write to server" msgstr "Nemohu zapisovat na server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 msgid "Syncing with server" msgstr "Synchronizuji se se serverem" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba při čtení ze serveru" @@ -5433,8 +5433,8 @@ msgstr "Chyba vytváření spojení" msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Parametry CVR nejsou známy nebo nejsou povoleny" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 -#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 +#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 msgid "Unable to write" msgstr "Nemohu zapisovat" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "Odeslat mobilní zprávu." msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Stav:</b> %s" @@ -5555,26 +5555,26 @@ msgid "Away From Computer" msgstr "Pryč od počítače" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 msgid "Be Right Back" msgstr "Hned budu zpátky" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněn" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "On The Phone" msgstr "Telefonuji" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na obědě" @@ -5637,73 +5637,73 @@ msgstr "" "Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli " "%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu blokovaných." -#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 +#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Chyba při získávání profilu</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 msgid "Age" msgstr "Věk" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" -#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 msgid "Marital Status" msgstr "Stav" -#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 msgid "Occupation" msgstr "Zaměstnání" -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 -#: src/protocols/msn/msn.c:1383 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 +#: src/protocols/msn/msn.c:1384 msgid "A Little About Me" msgstr "Něco o mě" -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/msn/msn.c:1412 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 +#: src/protocols/msn/msn.c:1413 msgid "Favorite Things" msgstr "Oblíbené věci" -#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 -#: src/protocols/msn/msn.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Koníčky a zájmy" -#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 msgid "Favorite Quote" msgstr "Oblíbený citát" -#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 +#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informace o uživateli %s nedostupné" -#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil uživatele je prázdný." @@ -5717,11 +5717,11 @@ msgstr "Profil uživatele je prázdný." #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul protokolu MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 msgid "Login server" msgstr "Přihlašovací server" @@ -5730,69 +5730,69 @@ msgstr "Přihlašovací server" msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Chyba MSN: %s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 +#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Nemohu zapisovat na server MSN Nexus." -#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Nemohu číst ze serveru MSN Nexus." -#: src/protocols/msn/notification.c:392 +#: src/protocols/msn/notification.c:395 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatnou informaci o přesměrování." -#: src/protocols/msn/notification.c:438 +#: src/protocols/msn/notification.c:448 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "Neznámá chyba při pokusu autorizovat se u přihlašovacího serveru MSN." -#: src/protocols/msn/notification.c:550 +#: src/protocols/msn/notification.c:560 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatné informace." -#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Získávám seznam kamarádů" -#: src/protocols/msn/notification.c:680 +#: src/protocols/msn/notification.c:690 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Nemohu se připojit k serveru passport" -#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 +#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 msgid "Password sent" msgstr "Heslo odesláno" -#: src/protocols/msn/notification.c:712 +#: src/protocols/msn/notification.c:722 msgid "Unable to send password" msgstr "Nemohu odeslat heslo" -#: src/protocols/msn/notification.c:748 +#: src/protocols/msn/notification.c:758 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol nepodporován" -#: src/protocols/msn/notification.c:790 +#: src/protocols/msn/notification.c:800 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Byli jste odpojeni. Přihlásili jste se z jiného umístění." -#: src/protocols/msn/notification.c:795 +#: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Byli jste odpojeni. Servery MSN se dočasně vypínají." -#: src/protocols/msn/notification.c:921 +#: src/protocols/msn/notification.c:931 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Uživatel %s (%s) chce přidat %s do svého seznamu kamarádů." -#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 +#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Uživatel %s (%s) vás chce přidat do svého seznamu kamarádů." -#: src/protocols/msn/notification.c:1921 +#: src/protocols/msn/notification.c:1931 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Nemohu odesílat na serverem upozornění" -#: src/protocols/msn/notification.c:2065 +#: src/protocols/msn/notification.c:2079 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "<b>Zpráva o nepřítomnosti:</b>" msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Stav:</b> Neautorizován" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Offline" msgstr "Odpojen" @@ -7293,17 +7293,17 @@ msgstr "Přihlašuji se" msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul protokolu Trepia" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaše zpráva Yahoo! nebyla odeslána." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s (zpětně) odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7312,11 +7312,11 @@ msgstr "" "%s (zpětně) zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z " "následujícího důvodu: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Přidání kamaráda zamítnuto" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7327,11 +7327,11 @@ msgstr "" "se pravděpodobně nebude moci úspěšně přihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace " "na %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Selhala autentizace Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7340,86 +7340,86 @@ msgstr "" "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vašem seznamu " "kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovat kamaráda?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 msgid "Invalid username." msgstr "Neplatné jméno uživatele." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávné heslo." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Nemohu přidat kamaráda %s do skupiny %s do seznamu serveru na účtu %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Nemohu přidat kaamráda do seznamu na serveru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 msgid "Unable to read" msgstr "Nemohu číst" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Connection problem" msgstr "Problém se spojením" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Not At Home" msgstr "Nejsem doma" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 msgid "Not At Desk" msgstr "Nejsem u stolu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not In Office" msgstr "Nejsem v kanceláři" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "Stepped Out" msgstr "Šel jsem ven" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 msgid "Not on server list" msgstr "Není na seznamu serveru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 msgid "Join in Chat" msgstr "Připojit se k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 msgid "Initiate Conference" msgstr "Začít konferenci" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 msgid "Active which ID?" msgstr "Které ID aktivovat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 msgid "Activate ID" msgstr "Aktivovat ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "" "<b>Lituji, v současné době nejsou podporovány profily označené jako " "obsahující obsah pro dospělé.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" @@ -7435,43 +7435,43 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zobrazit tento profil, musíte navštívit tento odkaz ve svém " "WWW prohlížeči<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Lituji, jiné než anglické profily v současné době nejsou podporovány.</" "b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 msgid "Hobbies" msgstr "Končíčky" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 msgid "Latest News" msgstr "Nejnovější zprávy" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 msgid "Cool Link 1" msgstr "Skvělý odkaz 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 msgid "Cool Link 2" msgstr "Skvělý odkaz 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Cool Link 3" msgstr "Skvělý odkaz 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 msgid "Member Since" msgstr "Člen od" @@ -7485,15 +7485,15 @@ msgstr "Člen od" #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul protokolu Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Pager host" msgstr "Počítač pageru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Pager port" msgstr "Port pageru" |