summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Hammond <chipx86@chipx86.com>2003-10-09 23:41:13 +0000
committerChristian Hammond <chipx86@chipx86.com>2003-10-09 23:41:13 +0000
commit176ca317c5a7c356a00cd8c1c28443f182149af7 (patch)
tree77c76ca1628fc0f0bb9166548242a0f160c85003 /po/cs.po
parent7c7f0bfdc6f23942da9170f2572c423d51fb70c9 (diff)
downloadpidgin-176ca317c5a7c356a00cd8c1c28443f182149af7.tar.gz
[gaim-migrate @ 7793]
Committing the latest batch of .po files, because make dist is insisting on rebuilding them every time. Ugh.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po512
1 files changed, 256 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a8cbf65cf7..9a10d190b7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-08 05:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Gaim - Odhlášen"
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Pryč"
-#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758
+#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765
msgid "Auto-login"
msgstr "Automatické přihlašování"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgid "File Transfers"
msgstr "Přenosy souborů"
#. And now for the buttons
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326
+#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336
+#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Zadejte prosím své aktuální a nové heslo."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "OK"
#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
-#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612
-#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
+#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
+#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "OK"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Chats"
msgstr "Chaty"
#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146
msgid "Buddies"
msgstr "Kamarádi"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Screenname:"
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161
+#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
#: src/protocols/jabber/chat.c:55
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1815,126 +1815,126 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Vymazat"
#. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:625
+#: src/gtkaccount.c:626
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Nastavení %s"
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:746
+#: src/gtkaccount.c:747
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Použít globální nastavení proxy"
#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:753
+#: src/gtkaccount.c:754
msgid "No Proxy"
msgstr "Žádná proxy"
#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:760
+#: src/gtkaccount.c:761
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:767
+#: src/gtkaccount.c:768
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:774
+#: src/gtkaccount.c:775
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112
+#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Použít globální prostředí"
# More daring translation?
-#: src/gtkaccount.c:814
+#: src/gtkaccount.c:815
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "můžete vidět, jak se motýli párují"
-#: src/gtkaccount.c:818
+#: src/gtkaccount.c:819
msgid "If you look real closely"
msgstr "Pokud se podíváte opravdu zblízka,"
-#: src/gtkaccount.c:834
+#: src/gtkaccount.c:835
msgid "Proxy Options"
msgstr "Možnosti proxy"
-#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Typ proxy:"
-#: src/gtkaccount.c:859
+#: src/gtkaccount.c:860
msgid "_Host:"
msgstr "_Počítač:"
-#: src/gtkaccount.c:863
+#: src/gtkaccount.c:864
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: src/gtkaccount.c:871
+#: src/gtkaccount.c:872
msgid "_Username:"
msgstr "Jméno _uživatele:"
-#: src/gtkaccount.c:876
+#: src/gtkaccount.c:877
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/gtkaccount.c:1208
+#: src/gtkaccount.c:1215
msgid "Add Account"
msgstr "Přidat účet"
-#: src/gtkaccount.c:1210
+#: src/gtkaccount.c:1217
msgid "Modify Account"
msgstr "Změnit účet"
#. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1234
+#: src/gtkaccount.c:1241
msgid "Show more options"
msgstr "Zobrazit více nastavení"
-#: src/gtkaccount.c:1235
+#: src/gtkaccount.c:1242
msgid "Show fewer options"
msgstr "Zobrazit méně nastavení"
#. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: src/gtkaccount.c:1607
+#: src/gtkaccount.c:1614
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit %s?"
-#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206
+#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: src/gtkaccount.c:1724
+#: src/gtkaccount.c:1731
msgid "Screen Name"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866
+#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
msgid "Online"
msgstr "Připojen"
-#: src/gtkaccount.c:1765
+#: src/gtkaccount.c:1772
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/gtkaccount.c:2055
+#: src/gtkaccount.c:2062
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s udělali %s svým kamarádem%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2069
+#: src/gtkaccount.c:2076
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1944,16 +1944,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete je přidat do svého seznamu kamarádů?"
-#: src/gtkaccount.c:2073
+#: src/gtkaccount.c:2080
msgid "Gaim - Information"
msgstr "Gaim - Informace"
-#: src/gtkaccount.c:2077
+#: src/gtkaccount.c:2084
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?"
-#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
-#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207
+#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
+#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Připojit se k místnosti chatu"
msgid "Set an away message"
msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti"
-#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168
+#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
msgid "Add Buddy"
msgstr "Přidat kamaráda"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"kamarádů. Můžete také zadat alias nebo přezdívku pro kamaráda. Alias bude "
"zobrazen místo jména uživatele kdykoli je to možné.\n"
-#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292
+#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
msgid "Screen Name:"
msgstr "Jméno uživatele:"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. Info button
-#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039
+#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -2412,276 +2412,276 @@ msgstr "Info"
msgid "Get Away Msg"
msgstr "Získat zprávu o nepřítomnosti"
-#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175
+#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176
#: src/gtkrequest.c:208
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/gtkconv.c:2247
+#: src/gtkconv.c:2248
msgid "User is typing..."
msgstr "Uživatel píše..."
-#: src/gtkconv.c:2255
+#: src/gtkconv.c:2256
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "Uživatel něco napsal a počkal"
#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2358
+#: src/gtkconv.c:2359
msgid "_Send As"
msgstr "_Odeslat jako"
-#: src/gtkconv.c:2818
+#: src/gtkconv.c:2819
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "Gaim - Uložit konverzaci"
#. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2835
+#: src/gtkconv.c:2836
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Konverzace"
-#: src/gtkconv.c:2837
+#: src/gtkconv.c:2838
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..."
-#: src/gtkconv.c:2839
+#: src/gtkconv.c:2840
msgid "/Conversation/View _Log..."
msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam..."
-#: src/gtkconv.c:2843
+#: src/gtkconv.c:2844
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..."
-#: src/gtkconv.c:2845
+#: src/gtkconv.c:2846
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Konverzace/A_lias..."
-#: src/gtkconv.c:2847
+#: src/gtkconv.c:2848
msgid "/Conversation/_Get Info..."
msgstr "/Konverzace/_Získat informace..."
-#: src/gtkconv.c:2849
+#: src/gtkconv.c:2850
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Konverzace/_Pozvat..."
-#: src/gtkconv.c:2854
+#: src/gtkconv.c:2855
msgid "/Conversation/Insert _URL..."
msgstr "/Konverzace/Vložit _URL..."
-#: src/gtkconv.c:2856
+#: src/gtkconv.c:2857
msgid "/Conversation/Insert _Image..."
msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..."
-#: src/gtkconv.c:2861
+#: src/gtkconv.c:2862
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Konverzace/_Varovat..."
-#: src/gtkconv.c:2863
+#: src/gtkconv.c:2864
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Konverzace/_Blokovat..."
-#: src/gtkconv.c:2865
+#: src/gtkconv.c:2866
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Konverzace/_Přidat..."
-#: src/gtkconv.c:2867
+#: src/gtkconv.c:2868
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Konverzace/_Odstranit..."
-#: src/gtkconv.c:2872
+#: src/gtkconv.c:2873
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Konverzace/_Zavřít"
#. Options
-#: src/gtkconv.c:2876
+#: src/gtkconv.c:2877
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: src/gtkconv.c:2877
+#: src/gtkconv.c:2878
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání"
-#: src/gtkconv.c:2878
+#: src/gtkconv.c:2879
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky"
-#: src/gtkconv.c:2918
+#: src/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/View Log..."
msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam..."
-#: src/gtkconv.c:2923
+#: src/gtkconv.c:2924
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..."
-#: src/gtkconv.c:2927
+#: src/gtkconv.c:2928
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Konverzace/Alias..."
-#: src/gtkconv.c:2931
+#: src/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/Get Info..."
msgstr "/Konverzace/Získat informace..."
-#: src/gtkconv.c:2935
+#: src/gtkconv.c:2936
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Konverzace/Pozvat..."
-#: src/gtkconv.c:2941
+#: src/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/Insert URL..."
msgstr "/Konverzace/Vložit URL..."
-#: src/gtkconv.c:2945
+#: src/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..."
-#: src/gtkconv.c:2951
+#: src/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Konverzace/Varovat..."
-#: src/gtkconv.c:2955
+#: src/gtkconv.c:2956
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Konverzace/Blokovat..."
-#: src/gtkconv.c:2959
+#: src/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Konverzace/Přidat..."
-#: src/gtkconv.c:2963
+#: src/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Konverzace/Odstranit..."
-#: src/gtkconv.c:2969
+#: src/gtkconv.c:2970
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání"
-#: src/gtkconv.c:2972
+#: src/gtkconv.c:2973
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky"
#. From right to left...
#. Send button
-#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098
-#: src/gtkconv.c:5957
+#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099
+#: src/gtkconv.c:5958
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193
+#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů"
-#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178
+#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů"
#. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3032
+#: src/gtkconv.c:3033
msgid "Warn"
msgstr "Varovat"
-#: src/gtkconv.c:3036
+#: src/gtkconv.c:3037
msgid "Warn the user"
msgstr "Varovat uživatele"
-#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478
+#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479
msgid "Get the user's information"
msgstr "Získat informace o uživateli"
#. Block button
-#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
+#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
-#: src/gtkconv.c:3050
+#: src/gtkconv.c:3051
msgid "Block the user"
msgstr "Blokovat uživatele"
#. Invite
-#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960
+#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
-#: src/gtkconv.c:3111
+#: src/gtkconv.c:3112
msgid "Invite a user"
msgstr "Pozvat uživatele"
-#: src/gtkconv.c:3150
+#: src/gtkconv.c:3151
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: src/gtkconv.c:3161
+#: src/gtkconv.c:3162
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: src/gtkconv.c:3172
+#: src/gtkconv.c:3173
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
-#: src/gtkconv.c:3188
+#: src/gtkconv.c:3189
msgid "Larger font size"
msgstr "Větší velikost písma"
-#: src/gtkconv.c:3200
+#: src/gtkconv.c:3201
msgid "Normal font size"
msgstr "Normální velikost písma"
-#: src/gtkconv.c:3212
+#: src/gtkconv.c:3213
msgid "Smaller font size"
msgstr "Menší velikost písma"
-#: src/gtkconv.c:3229
+#: src/gtkconv.c:3230
msgid "Font Face"
msgstr "Řez písma"
-#: src/gtkconv.c:3241
+#: src/gtkconv.c:3242
msgid "Foreground font color"
msgstr "Barva pozadí písma"
-#: src/gtkconv.c:3253
+#: src/gtkconv.c:3254
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: src/gtkconv.c:3268
+#: src/gtkconv.c:3269
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: src/gtkconv.c:3279
+#: src/gtkconv.c:3280
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"
-#: src/gtkconv.c:3290
+#: src/gtkconv.c:3291
msgid "Insert smiley"
msgstr "Vložit smajlík"
-#: src/gtkconv.c:3347
+#: src/gtkconv.c:3348
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3398
+#: src/gtkconv.c:3399
msgid "0 people in room"
msgstr "0 lidí v místnosti"
-#: src/gtkconv.c:3455
+#: src/gtkconv.c:3456
msgid "IM the user"
msgstr "IM uživatele"
-#: src/gtkconv.c:3467
+#: src/gtkconv.c:3468
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignorovat uživatele"
-#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380
+#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380
#, c-format
msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nová konverzace @ %s ----</H3><BR>\n"
-#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383
+#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383
#, c-format
msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
msgstr "---- Nová konverzace @ %s ----\n"
-#: src/gtkconv.c:3998
+#: src/gtkconv.c:3999
msgid "Close conversation"
msgstr "Zavřít konverzaci"
-#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902
+#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -2689,23 +2689,23 @@ msgstr[0] "%d osoba v místnosti"
msgstr[1] "%d osoby v místnosti"
msgstr[2] "%d osob v místnosti"
-#: src/gtkconv.c:5224
+#: src/gtkconv.c:5225
msgid "Disable Animation"
msgstr "Zakázat animaci"
-#: src/gtkconv.c:5233
+#: src/gtkconv.c:5234
msgid "Enable Animation"
msgstr "Povolit animaci"
-#: src/gtkconv.c:5240
+#: src/gtkconv.c:5241
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skrýt ikonu"
-#: src/gtkconv.c:5246
+#: src/gtkconv.c:5247
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Uložit ikonu jako..."
-#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730
+#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731
msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "_Jméno kamaráda:"
msgid "Pounce When"
msgstr "Sledovat kdy"
-#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342
+#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339
msgid "Sign on"
msgstr "Přihlášení"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "Return from away"
msgstr "Návrat z nepřítomnosti"
#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "_Host"
msgstr "_Počítač"
#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617
#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Načítat"
#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544
-#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392
+#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -3987,20 +3987,20 @@ msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se stal nečinným @ %s"
msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
msgstr "%s (%s) oznámil, že %s se vrátil z nečinnosti @ %s"
-#: src/main.c:151
+#: src/main.c:148
msgid "Please enter your login."
msgstr "Zadejte prosím své jméno uživatele."
-#: src/main.c:234
+#: src/main.c:231
msgid "<New User>"
msgstr "<Nový uživatel>"
-#: src/main.c:276
+#: src/main.c:273
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#. full help text
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr ""
" -h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
#. short message
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:565
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Pro více informací zkuste `%s -h'.\n"
@@ -4065,8 +4065,8 @@ msgstr "Trošhu měné nudné implicitní"
#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109
#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
msgid "Available"
msgstr "Přítomen"
@@ -4081,8 +4081,8 @@ msgstr "Pryč jen pro přátele"
#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871
#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditelný"
@@ -4235,12 +4235,12 @@ msgid "City"
msgstr "Město"
#. res[0] == username
-#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240
-#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387
+#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
-#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
+#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informace o kamarádovi"
@@ -4395,15 +4395,15 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "Uživatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181
-#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246
-#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
+#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256
+#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovat"
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182
-#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248
-#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258
+#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr " <i>(identifikován)</i>"
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
+#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
msgid "Realname"
msgstr "Skutečné jméno"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgid "Given Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -5016,12 +5016,12 @@ msgstr "Chyba proudu"
#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
-#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073
-#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105
-#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140
-#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217
+#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
+#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
+#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
+#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
-#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665
+#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Zaregistrovat nový účet Jabber"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgid "Unable to join chat"
msgstr "Nemohu se připojit k chatu"
#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
-#: src/protocols/msn/notification.c:499
+#: src/protocols/msn/notification.c:509
msgid "Unable to request USR\n"
msgstr "Nemohu požadovat USR\n"
@@ -5248,15 +5248,15 @@ msgstr "Požaduji odeslání hesla"
msgid "Protocol version not supported"
msgstr "Verze protokolu nepodporována"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
msgid "Unable to request CVR\n"
msgstr "Nemohu požadovat CVR\n"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
msgid "Unable to request INF\n"
msgstr "Nemohu požadovat INF\n"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
msgid "Got invalid XFR"
msgstr "Dostal jsem neplatný XFR"
@@ -5269,22 +5269,22 @@ msgid "Unable to parse message."
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu."
#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470
-#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463
-#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813
+#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463
+#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
msgid "Unable to connect"
msgstr "Nemohu se připojit"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866
-#: src/protocols/msn/notification.c:2124
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
+#: src/protocols/msn/notification.c:2138
msgid "Unable to write to server"
msgstr "Nemohu zapisovat na server"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145
msgid "Syncing with server"
msgstr "Synchronizuji se se serverem"
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba při čtení ze serveru"
@@ -5433,8 +5433,8 @@ msgstr "Chyba vytváření spojení"
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Parametry CVR nejsou známy nebo nejsou povoleny"
-#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613
-#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427
+#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623
+#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437
msgid "Unable to write"
msgstr "Nemohu zapisovat"
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "Odeslat mobilní zprávu."
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144
+#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s"
msgstr "<b>Stav:</b> %s"
@@ -5555,26 +5555,26 @@ msgid "Away From Computer"
msgstr "Pryč od počítače"
#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
msgid "Be Right Back"
msgstr "Hned budu zpátky"
#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607
-#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
+#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněn"
#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
msgid "On The Phone"
msgstr "Telefonuji"
#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611
-#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
+#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na obědě"
@@ -5637,73 +5637,73 @@ msgstr ""
"Jméno uživatele MSN musí být ve tvaru \"user@server.com\". Možná jste chtěli "
"%s@hotmail.com. Nebyly provedeny žádné změny ve vašem seznamu blokovaných."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584
+#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
msgstr "<html><body><b>Chyba při získávání profilu</b></body></html>"
#. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
msgid "Age"
msgstr "Věk"
#. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
msgid "Marital Status"
msgstr "Stav"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
+#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713
+#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
msgid "Occupation"
msgstr "Zaměstnání"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362
-#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376
-#: src/protocols/msn/msn.c:1383
+#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363
+#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377
+#: src/protocols/msn/msn.c:1384
msgid "A Little About Me"
msgstr "Něco o mě"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405
-#: src/protocols/msn/msn.c:1412
+#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406
+#: src/protocols/msn/msn.c:1413
msgid "Favorite Things"
msgstr "Oblíbené věci"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427
-#: src/protocols/msn/msn.c:1434
+#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428
+#: src/protocols/msn/msn.c:1435
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Koníčky a zájmy"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757
+#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Oblíbený citát"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801
+#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizováno"
#. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280
#: src/protocols/trepia/trepia.c:448
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Informace o uživateli %s nedostupné"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
+#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Profil uživatele je prázdný."
@@ -5717,11 +5717,11 @@ msgstr "Profil uživatele je prázdný."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592
+#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Zásuvný modul protokolu MSN"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
msgid "Login server"
msgstr "Přihlašovací server"
@@ -5730,69 +5730,69 @@ msgstr "Přihlašovací server"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Chyba MSN: %s\n"
-#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524
+#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534
msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
msgstr "Nemohu zapisovat na server MSN Nexus."
-#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539
+#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
msgstr "Nemohu číst ze serveru MSN Nexus."
-#: src/protocols/msn/notification.c:392
+#: src/protocols/msn/notification.c:395
msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatnou informaci o přesměrování."
-#: src/protocols/msn/notification.c:438
+#: src/protocols/msn/notification.c:448
msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
msgstr "Neznámá chyba při pokusu autorizovat se u přihlašovacího serveru MSN."
-#: src/protocols/msn/notification.c:550
+#: src/protocols/msn/notification.c:560
msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
msgstr "Server MSN Nexus vrátil neplatné informace."
-#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677
+#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Získávám seznam kamarádů"
-#: src/protocols/msn/notification.c:680
+#: src/protocols/msn/notification.c:690
msgid "Unable to connect to passport server"
msgstr "Nemohu se připojit k serveru passport"
-#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717
+#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
msgid "Password sent"
msgstr "Heslo odesláno"
-#: src/protocols/msn/notification.c:712
+#: src/protocols/msn/notification.c:722
msgid "Unable to send password"
msgstr "Nemohu odeslat heslo"
-#: src/protocols/msn/notification.c:748
+#: src/protocols/msn/notification.c:758
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nepodporován"
-#: src/protocols/msn/notification.c:790
+#: src/protocols/msn/notification.c:800
msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
msgstr "Byli jste odpojeni. Přihlásili jste se z jiného umístění."
-#: src/protocols/msn/notification.c:795
+#: src/protocols/msn/notification.c:805
msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Byli jste odpojeni. Servery MSN se dočasně vypínají."
-#: src/protocols/msn/notification.c:921
+#: src/protocols/msn/notification.c:931
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "Uživatel %s (%s) chce přidat %s do svého seznamu kamarádů."
-#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406
+#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
msgstr "Uživatel %s (%s) vás chce přidat do svého seznamu kamarádů."
-#: src/protocols/msn/notification.c:1921
+#: src/protocols/msn/notification.c:1931
msgid "Unable to transfer to notification server"
msgstr "Nemohu odesílat na serverem upozornění"
-#: src/protocols/msn/notification.c:2065
+#: src/protocols/msn/notification.c:2079
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "<b>Zpráva o nepřítomnosti:</b>"
msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
msgstr "<b>Stav:</b> Neautorizován"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
msgid "Offline"
msgstr "Odpojen"
@@ -7293,17 +7293,17 @@ msgstr "Přihlašuji se"
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Zásuvný modul protokolu Trepia"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Vaše zpráva Yahoo! nebyla odeslána."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"%s (zpětně) odmítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -7312,11 +7312,11 @@ msgstr ""
"%s (zpětně) zamítl váš požadavek přidat jej do vašeho seznamu kontaktů z "
"následujícího důvodu: %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Přidání kamaráda zamítnuto"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -7327,11 +7327,11 @@ msgstr ""
"se pravděpodobně nebude moci úspěšně přihlásit k Yahoo. Hledejte aktualizace "
"na %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Selhala autentizace Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -7340,86 +7340,86 @@ msgstr ""
"Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento uživatel je na vašem seznamu "
"kamarádů. Kliknutím na \"Ano\" kamaráda odstraníte a budete ignorovat."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorovat kamaráda?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
msgid "Invalid username."
msgstr "Neplatné jméno uživatele."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nesprávné heslo."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Nemohu přidat kamaráda %s do skupiny %s do seznamu serveru na účtu %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nemohu přidat kaamráda do seznamu na serveru"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
msgid "Unable to read"
msgstr "Nemohu číst"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém se spojením"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
msgid "Not At Home"
msgstr "Nejsem doma"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
msgid "Not At Desk"
msgstr "Nejsem u stolu"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
msgid "Not In Office"
msgstr "Nejsem v kanceláři"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dovolené"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
msgid "Stepped Out"
msgstr "Šel jsem ven"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
msgid "Not on server list"
msgstr "Není na seznamu serveru"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
msgid "Join in Chat"
msgstr "Připojit se k chatu"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Začít konferenci"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
msgid "Active which ID?"
msgstr "Které ID aktivovat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
msgid "Activate ID"
msgstr "Aktivovat ID"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
msgid ""
"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
"this time.</b><br><br>\n"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr ""
"<b>Lituji, v současné době nejsou podporovány profily označené jako "
"obsahující obsah pro dospělé.</b><br><br>\n"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser<br>"
@@ -7435,43 +7435,43 @@ msgstr ""
"Pokud si přejete zobrazit tento profil, musíte navštívit tento odkaz ve svém "
"WWW prohlížeči<br>"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
msgid ""
"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
msgstr ""
"<b>Lituji, jiné než anglické profily v současné době nejsou podporovány.</"
"b><br><br>\n"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "ID Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
msgid "Hobbies"
msgstr "Končíčky"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
msgid "Latest News"
msgstr "Nejnovější zprávy"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Skvělý odkaz 1"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Skvělý odkaz 2"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Skvělý odkaz 3"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
msgid "Member Since"
msgstr "Člen od"
@@ -7485,15 +7485,15 @@ msgstr "Člen od"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Zásuvný modul protokolu Yahoo"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
msgid "Pager host"
msgstr "Počítač pageru"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
msgid "Pager port"
msgstr "Port pageru"